Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приди, рассвет - Дрейк Шеннон - Страница 64
– Я думаю, – сказал Фагин, – жар немного спал. Мы не должны ослаблять наших усилий.
Эван был жив. Они старались изо всех сил. Наконец кризис миновал. Не открывая глаз, Эван что-то произнес. Ближе к полуночи, когда Фагин и Игранна спали, а Меллиора дежурила, она положила голову на руки, упершись ими в постель Эвана, и на мгновение задремала.
«Меллиора...»
Она услышала свое имя словно во сне, и на несколько мгновений ей показалось, что она у себя в крепости, в спальне, и рядом Уорик. Встряхнувшись, она поняла, что находится в доме Маккинни и сидит у постели Эвана. И глаза Эвана открыты, он смотрит на нее и пытается произнести ее имя.
Меллиора радостно вскрикнула, вскочила, затем наклонилась и поцеловала его в лоб. Ее восклицание разбудило Игранну и Фагина, а также деда и бабушку Эвана. Все целовали его, давали ему попить, а Фагин посетовал, что теперь, когда он выжил, его могут задушить поцелуями. Затем появился Ангус и тоже поцеловал Эвана в щеку, а тот не мог, естественно, выразить протеста, потому что был слаб, как котенок. Фагин был прав, надо быть с ним поосторожнее.
Но, став на путь выздоровления, Эван проявил настоящую любовь к жизни. Лежа в кровати, он учился поворачивать голову, сгибать руку, наконец, сел в постели. Однако Фагин предупредил его, что до полного выздоровления еще далеко. И тем не менее дело шло на поправку.
Однажды сидящая у его постели Меллиора почувствовала, что он достаточно окреп. И ему можно задать кое-какие вопросы.
– Игранна рассказала, что нападение организовал Даро. Она намекнула также, что в этом могла быть замешана я. Эван, я никак не могу поверить, что к этому причастен Даро или, хуже того, что ты подозреваешь в этом и меня.
В глазах Эвана засветилась легкая печаль.
– Меллиора, человек, который со мной дрался и затем был убит, сказал, что их послал Даро, что Голубой остров – их оплот и что они снова его захватят.
– Но, Эван...
– Я был искромсан в куски и умирал. Мне хотелось, чтобы моей сестре была оказана помощь и она спаслась. Я очень сожалею, что втянул тебя в эти ночные бдения. Знаю, ты не способна нанести рану человеку, которого любишь или о котором заботишься.
Меллиора, услышав подобные слова, благодарно закрыла глаза.
– Уорик отправился, чтобы разгромить Даро?
Меллиора мгновенно открыла глаза и затрясла головой.
– Нет... Я не верю в это... Его послали в Тайн, и он должен был туда поехать.
– Наверное, я причинил тебе огромные неприятности, Меллиора. Искренне сожалею об этом. Надеюсь, Уорик не считает, что ты предала собственный народ.
– Он заметил, что было бы вполне логично, если бы я обратилась за помощью к викингам, – сдержанно сказала она.
– Но он не...
– Не бил меня, ты хочешь спросить? Не бросил меня в темницу? Как видишь, этого не случилось. Он сказал, что люди могут выдвигать ложные обвинения против других.
Эван улыбнулся и устало закрыл глаза.
– Слава Богу, что он не бил тебя. Я сейчас не в том состоянии, чтобы защитить тебя от такого человека.
Меллиора негромко засмеялась и поцеловала его в щеку.
– Ах, Эван, слава Богу, что ты жив и поправляешься. Невыносима даже мысль о том, что я могла потерять тебя...
– А вот я тебя потерял, разве не так?
Меллиора замерла, молча глядя на Эвана. Он покачал головой.
– Все в порядке, Меллиора. Так и должно было случиться. Я хотел бы, чтобы Даро был не виноват, чтобы Уорик просто поехал в Тайн и чтобы у нас был мир.
– Я уверена, что Уорик поехал в Тайн...
Ее слова повисли в воздухе, потому что она вдруг поняла: да, Уорик действительно направился в Тайн, но с отрядом воинов, и он может затем двинуться на Даро, если уверен в виновности дяди.
– О Боже! – выдохнула она.
– Что с тобой, Меллиора?
– Да нет, ничего. Мне надо выйти, твоя сестра и Фагин здесь сейчас, они отдыхают...
– Со мной все в порядке, Меллиора.
Она встала, кивнула ему и поспешно вышла наружу, где, она знала, ее ожидал Ангус. Он сидел на скамье перед домом и строгал деревяшку. Увидев Меллиору, он сделал попытку вскочить, но она жестом остановила его.
– Сиди, Ангус. И пожалуйста, скажи мне, где сейчас Уорик?
– В Тайне, леди, вы это знаете, – со смущенным видом ответил он.
– А где мой дядя, что ты об этом слышал?
– Я слышал, что он все еще стоит лагерем под Стерлингом, – после некоторого колебания сказал Ангус.
– Мне нужен гонец, который мог бы отвезти Даро мое послание. Я напишу ему о том, что человек, который увез меня из лагеря, хочет посеять вражду и учинить кровопролитие между моим мужем и моим родом. Я хочу, чтобы он знал об обвинениях против него и мог себя защитить.
Ангус внимательно посмотрел на Меллиору.
– Защитить себя или снарядить армию, – тихо сказал он.
Она опустилась перед ним на колени.
– Ангус, мой дядя не виновен. Я тоже не виновна. Клянусь тебе, у меня нет никакого желания изгонять моего мужа или иметь в качестве лэрда другого мужчину. – Она дотронулась до его щеки со шрамом. – Клянусь тебе в этом, Ангус.
– Почему? – тихо спросил он.
– Я люблю его, – ответила Меллиора.
Ангус улыбнулся:
– Ладно, пишите письмо своему дяде. Мы пошлем гонца. Даро может изложить это дело королю, и мы узнаем истину.
– Спасибо, – просто сказала Меллиора, а затем спросила: – Ангус?
– Да?
– Надолго уехал Уорик?
Ангус пожал плечами.
– Некоторые кампании длятся по нескольку месяцев, леди, вы это знаете. Но если все будет хорошо, он скоро вернется домой.
– Отвези меня к Уорику, Ангус. Эван уже вне опасности.
– Ах, леди, вы не должны отлучаться из крепости.
– Пожалуйста!.. Ты ведь будешь со мной.
Ангус поднялся, она тоже встала, не спуская с него глаз.
– Сегодня или завтра должен быть гонец, – проговорил он. – Посмотрим, останется ли Уорик в Тайне.
Меллиора восторженно обняла доброго лысого вояку.
– Верно, Ангус! – Она поцеловала его в щеку и крутнулась перед ним. И вдруг у нее все поплыло перед глазами. Окружающий мир угрожающе потемнел. Меллиора успела схватиться за стену, чтобы не упасть. Ангус тут же подхватил ее. Постепенно тьма перед глазами стала редеть.
– Миледи?
– Ничего... должно быть, я немного устала.
– Устали? – Он внимательно посмотрел ей в лицо. – А может...
– Наверное, устала... Вообще-то я сильная, в обмороки не падаю... – Меллиора замолчала.
Она столько времени уделяла уходу за Эваном и к тому же беспокоилась о том, как там Уорик...
С Элинор.
Она совсем не думала о себе. Если бы подумала и обратила на это внимание, то могла бы сообразить, сколько дней и ночей прошло с того времени...
Не может быть!
«Почему же? Вполне может».
При этой мысли она ощутила тошноту, а также волну страха и возбуждения.
Действительно, почему нет? Этого хотел Уорик, во всяком случае, так он заявил. Конечно же, она не могла быть уверена.
Зато Ангус, похоже, был вполне уверен.
– Мы поедем к Уорику, леди. Если вы обещаете отдохнуть.
– Ну вот, Ангус! Кто здесь леди замка?
– Вы здесь леди. А я охраняю вас для лэрда замка. И буду делать это даже вопреки вашей воле.
– Ангус... если это действительно так... он будет рад? – встревожено спросила она.
– Даже не могу выразить, насколько он будет рад, миледи!
Меллиора опустилась на скамейку. Ей пуще прежнего захотелось увидеть Уорика.
Уорик и отряд его воинов двигались по взгорью, приближаясь к воротам замка Тайн. Он ехал во главе своей собственной конницы, зная о том, что его войско представляет собой весьма впечатляющую картину. Король прислал им в помощь лучников и пехотинцев, которые должны остаться с ними после переговоров или сражения, поскольку, если замок будет взят от имени короля Шотландии, его нужно удерживать. Уорику потребовалось пять дней, чтобы дойти до короля и пополнить ряды войска. Достигнув окрестностей Тайна, он приказал разбить лагерь и расположиться таким образом, чтобы у Питера не могло возникнуть никаких сомнений относительно того, какие силы король намерен пустить в ход. В этот день, спустя две недели после того, как он покинул дом, Уорик был готов обменяться крепким рукопожатием со своим другом.
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая