Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нотариус Его Высочества (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 33
К счастью, это быстро прекратилось тычком в грудь сеньору Басси. — Всё, иди первый. А мы потом.
Модесто ушёл, а я осталась наедине со своей подругой и кучей вопросов.
— Это наш завхоз, — пояснила она, поправляя причёску. — Как-то закрутилось у нас всё.
— Ты и завхоз? — как-то не совсем это звучало романтично. Почему-то для служившей в армии девушке я представляла кого-то более… Ну точно не университетского завхоза с роскошной шевелюрой.
— Ну да. А что? Он молод. Хорош собой, умён. Мы одного круга, у него чудные глаза и манеры. У нас схожие интересы и взгляды. Ой, да что это я оправдываюсь! Ты сама-то влюблена в преподавателя. Померяемся избранниками?
— Ни в кого я не влюблена, — пробурчала я себе в воротник.
— Юри, ты под видом мальчика пришла в университет, рискуя репутацией, лишь услышав, что с Маэстро Тровато что-то стряслось. Я не знаю другого слова, которое лучше опишет твоё безумие. Любовь!
Она права. Я безумна, если все ещё надеюсь на чудо и взаимность.
Мы выбрались из каморки и когда дошли до юридического факультета, то услышали сеньора Басси, который объяснял что-то Немо.
— И потому нужно ещё раз пересчитать и проверить все парты и шкафы.
— Модесто, не грузи. Надо так надо. Пересчитывайте.
Ами права. Было что-то надломленное в голосе Мастера. Безграничная усталость и опустошение. Я так сильно хотела увидеть его, убедиться, что он прежний, что с ним все в порядке. Шагнула вперёд, но подруга схватила меня за подтяжки.
— Считаешь парты. Себя не выдаешь, следишь осторожно, иначе всех нас на дно утянешь. Мио Модесто тоже подставился ради тебя.
Не стала я говорить, что её возлюбленный получил огромный бонус в подсобке за это, а сказала только одно:
— Спасибо, Ами.
Я юркнула в кабинет глядя себе под ноги и тут же забралась под ближайший стол в поисках номера.
Модесто ушёл, и в аудитории я осталась наедине с Маэстро и моим стучащим сердцем.
Я ползала по полу, изображая бурную деятельность и украдкой поглядывала в отражения стеклянных дверок шкафов. Немо не работал, он потирал лоб и мучительно морщился, словно его терзала головная боль. Время от времени он припадал к фляжке. Всяких раз, когда он откупоривал её, по классу разносился терпкий запах чего-то перебродившего.
Ами права. Немо пристрастился к алкоголю! Совесть его заела из-за покушения?
— Долго тебе ещё? — устало спросил Мастер.
— Почти закончила, — ответила ему и тут же зажала рот. Столько репетировала и вышла из образа одной простой фразой.
Немо медленно поднялся из-за стола, а я раздумывала: бежать или кричать о помощи. Ботинки неумолимо приближались к месту, где я затаилась, а я все медлила с решением.
— Бежать или закричать. Бежать или закричать? — хныкала я себе под нос.
— Чего ты там бормочешь?
Он заглянул ко мне под стол, и по его расширенным от удивления глазам, я поняла, что моя маскировка оказалась тщетной.
— Юри, что ты тут…
— Сомнум! — услышала я голос подоспевшей Ами, за которым последовал глухой удар о столешницу, а затем Немо без чувств рухнул на пол. Из рассеченной брови текла кровь, лицо стало мертвенно-бледным, и он больше не казался мне злодеем.
— Я же не убила его? — слишком спокойно спросила Ами, наклонившись над Немо. Пока она прикладывала к его рту зеркальце, на полном серьёзе проверяя, не прикончила ли она моего Мастера, я так и сидела под столом.
— Почему? — прошептала одними губами. — Он же был таким сильным. Что с ним стало?
Ами пожала плечами, убрала зеркальце, а затем провела пальцем по разлитому на полу пойлу. Сначала она принюхалась, а затем коснулась им кончика языка.
— Это не спиртное, — многозначительно изрекла девушка. — Кажется, я ошиблась, и мы зазря кокнули твоего препода.
— Мы? Кокнули?
— Ну, ладно, я. Запаниковала, с кем не бывает. Думала, он просто уснёт, а мы сбежим по-тихому. Кто ж знал! Твой Маэстро, оказывается, балуется зельем Неистовства. Помоги-ка оттащить его в подсобку, пока нас не застукали, а?
Немо стонал во сне, и когда мы донесли его до небольшого лежака в комнате за кафедрой, он начал бормотать моё имя. Это было мучительно видеть его таким, и я ждала хоть каких-то разъяснений от Ами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В армии, когда становилось совсем туго, и все страдали от упадка сил, мы пили зелье Неистовства. Оно быстро, но не без побочек помогало встать на ноги и продолжать службу.
— Зачем это, Немо?
— Видимо, в последние дни он слишком много колдовал, — предположила Ами.
Я это и сама знала. Он был более чем расточителен с магией. Я осторожно взяла его холодную руку с ровным порезом и погладила белесый шрам. Что же ты творишь, мио Маэстро. Моё внимание тут же привлекла вторая рука с такой же отметкой. Немо ещё раз прибегал к Мьютаре Дуо? Вот только с кем он менялся в этот раз?
— Ты что-то поняла? — подруга склонилась над нами, и я быстро спрятала ладони моего Мастера. Это запрещённая магия, лучше ей не знать, что Немо на такое способен.
— Он совсем не следил за собой. Грел воду без заклинаний, делал все по щелчку пальцев и совсем себя не берёг.
Мне не было совестно перед Ами. Я не врала, а лишь немного недоговаривала. Не хочу впутывать её ещё сильнее.
— Оставишь меня с ним на минутку?
— Посторожу у двери, — подмигнула подруга и вышла из подсобки.
Первым делом я залечила рассеченную бровь моего мастера. От жуткой головной боли его это не убережёт, но хотя бы инфекция не попадёт в рану. Я долго гладила его спутанные волосы, смотрела на родное и любимое лицо, чувствуя, как горит моя метка и сердце.
Когда он увидел меня под столом, в его взгляде не было ненависти. Удивление и только. Потерлась о его лоб, чувствуя дурманящий запах зелья. Вспомнит ли Немо наутро, что я была здесь? Надеюсь, что нет.
— Я разберусь во всем, и ты больше не будешь страдать, мио Маэстро. Я не верю, что ты злодей.
Укрыла его пледом, взглянула на прощание на крохотную комнатушку, где на полках с учебниками попадались мои наивные подарки: гербарии, неуклюжие глиняные фигурки, потрепанные книги из букинистических лавок. Я всегда боялась оскорбить его дорогим подарком и постоянно придумывала что-то, а он все это бережно хранил.
Я точно не зря пришла сюда. Теперь я знаю, что Немо в беде, а ещё я уверена, что у него есть ко мне чувства.
Глава 16
— Все в порядке? — Ами терпеливо ждала меня у дверей в аудиторию. — Не сильно я пришибла твоего Маэстро?
Я покачала головой. С ним все будет в порядке, и сегодня он хотя бы выспится и наберётся сил.
Подруга вызвалась проводить меня обратно до коттеджа, и всю дорогу разговаривала о нашем красавчике завхозе. Видимо, ей совсем не с кем было обсудить свои сердечные дела, а для меня это стало настоящей отдушиной. Жизнь не стоит на месте, люди влюбляются, строят планы. Это прекрасно и чуточку грустно.
— Что думаешь делать дальше? — она снова напомнила мне про случившееся с моим мастером.
— Не знаю, для начала мне нужно вернуться к учебе. Тогда я смогу приглядывать за ним лучше.
— Поторопись. Зелье неистовства — коварная штука. Оно делает людей беспечными. Многие считают, что стали бессмертными или неуязвимыми. Я видела, как сходили с ума мои друзья, как кураж толкал их на глупости.
— Ну Немо точно не неуязвимый. Ты его простым заклинанием сна свалила, — я неловко рассмеялась, стараясь разрядить тревожную атмосферу.
Ами попыталась меня поддержать, но у неё это тоже не очень хорошо получилось. Остаток пути до коттеджа разговор у нас уже не клеился, и каждый пребывал в своих мыслях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Озеро Агренто сегодня было особенно красивым и печальным. Водная гладь напоминала огромное круглое зеркало, в котором повисли мириады звезд. Засмотрелась. В последние дни мне едва ли удавалось перевести дух и вспомнить, что в окрестностях Фероци такая удивительная природа.
— Юри, — шепотом позвала меня подруга и оттащила от дороги.
- Предыдущая
- 33/55
- Следующая