Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две луны (СИ) - Егорова Наталья - Страница 37
— В доме смрад от чемерицы.
— Я не говорю, что ты идешь со мной. Я хочу сам все проверить, — он сел в машину, не дождавшись моего ответа.
И он действительно пошел в дом один. Был там минут пятнадцать, а я рвал на себе волосы от того, что терял драгоценное время.
— Что там? Нашел чего-нибудь? — вскинул голову, когда услышал шаги.
— Нет. Там ничего нет.
— Твою мать, — тихо выругался и сел в машину.
— Куда ты собрался? — предостерегающе проговорил он и встал передо мной. — Собираешься перевернуть весь Ферндейл?
— Если это понадобится, — кивнул, давя на педаль, от чего мотор взревел. — Отойди с дороги, — покачал головой, дав ему понять, что был настроен достаточно серьезно.
Через пару секунд Бобби уже сидел рядом, а я рванул с места обратно в город. Страх, сковавший меня, не давал мыслить разумно. Где она может быть? Где ее искать, если я не могу уловить даже малейший аромат? И девушку увезли достаточно далеко, чтобы я смог распознать еще и сердцебиение.
Одна луна, что в небе, а вторая в сердце…
Альфа станет одиночкой до конца своих дней, если истинная волчица отвергнет его…
Или… Нет, она не могла погибнуть. Она моя волчица. Она моя белая луна.
Я не хотел даже думать о том, что с ней может произойти что-то плохое. Внутри клокотал дикий коктейль из паники и страха, который довели до кипения на ярости и злости и обильно сдобрили беспомощностью.
— Перестань, — приказал Бобби, даже не глядя в мою сторону.
Я молчал, но понимал.
э о чем он. Даже он, обычный человек, физически чувствовал то, что со мной творится.
— Ты совсем не чувствуешь ее? — спросил он, а я отрицательно покачал головой. — Может, это из-за того, что ты сейчас в таком состоянии, что практически оторвал гребанный руль? — он тоже кое-как справлялся с собой, и я пугал его.
Правильно. Сейчас они все должны были бояться меня. Должны были подчиниться и бросить все силы на поиски Бэкки.
У паба Хизер уже стояло пятеро, и я знал, что внутри было еще человек восемь. Самые крепкие мужчины моей стаи. И они слышали призыв.
Бросив машину у входа, уверенной походкой направился к ним.
— Я жду внутри, — скомандовал им, кивнув на дверь.
Они согласно кивнули в ответ.
Хизер была не менее обеспокоена, чем все остальные.
— Ее забрали? — сочувствие и боль в ее глазах читалась так ясно и была такой искренней, что это отозвалось благодарностью где-то внутри меня.
— Да. Пока я был у тебя, у кого-то хватило смелости залезть в мой дом, — я повернулся ко всем. — Бэкка пропала, а я хочу найти ее. Разгадка того, кто совершал все эти убийства, где-то рядом, и именно поэтому ее у меня отняли. Я не знаю, жива она или нет, весь дом провонял чемерицей. Гаденыш, похитивший ее, точно знал, что делать.
— С чего нам начать? — сказал кто-то.
— Командуй, Хантер, — продолжил второй.
— Будем прочесывать лес, вдруг кто-то нападет на ее след, — продолжил третий.
— Нет, — голос блондинки вывел меня из равновесия, и все уставились на нее. В том числе и я.
— Что? — сжал пальцы в кулак, чтобы удержать бушующие эмоции.
— Хантер, пообещай мне, что будешь держать себя в руках, пока не выслушаешь? — она подняла ладони перед собой, словно успокаивая меня.
— Какого? — я готов был разорвать ее из-за этой дурацкой привычки медлить. Сейчас важна каждая минута.
Услышал щелчок. Бобби отстегнул ремешок на кобуре, готовый в любую секунду схватить пистолет.
— Не медли, Хизер, — рыкнул, бросившись на нее.
И я бы дотянулся уже в следующую секунду, если бы не крик со стороны кухни.
— Нет. Оставь ее, — мужской голос заставил меня остановиться и повернуть голову.
Злость накрыла так, что глаза вспыхнули красным, и я бросился на него.
— Ах ты, маленький лживый щенок, — схватив Томаса за полы куртки, с размаху вдавил его в стену. — Где Бэкка?
Я ударил его, а потом еще и еще. Но он не сопротивлялся и даже не пытался ответить. Бросив его на пол, сел верхом и занес руку для удара.
— Нет, Хантер, — крикнула Хизер и ловко запрыгнула на мою спину, пытаясь оттащить. — Дай ему сказать… Это не ОН, — последняя фраза отрезвила, но не достаточно. Я лишь ослабил хватку, чтобы он мог дышать. — Говори, — приказал парню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты не того подозреваешь, Бейкер.
Я потерял дар речи, когда увидел, как со стороны кухни выходит Хейли. Младшая сестра Бэкки все это время была с Томасом?
— Вы?.. Как? — глядя то на одного, то на другого, я не мог понять, какого черта происходит. — Я хочу знать, — выпалил, отпустив парня.
Хрупкая девчонка совсем не была похожа на свою сестру. Бэкка — крепкий орешек, а Хейли выглядела так, словно не смогла бы справиться даже с малейшей проблемой в этой жизни. Она чуть ниже ростом, блондинка, и глаза такого же изумительного изумрудного цвета, как и у Бэкки. На ней парка Томаса, я почувствовал смешанный запах.
— Она? — боялся ошибиться, но уже знал ответ, глядя на парня. Тот кивнул в ответ, косясь на девушку.
— Да. Она моя истинная пара.
— Почему не пришел сразу и не объяснил?
— Когда ты изгнал меня из стаи, то чертовски сильно ошибся. Девчонку, которая была первой, я не трогал. Меня подставили. Я, как ты, почувствовал собственный запах на ее теле. Понятия не имею, как это провернули. Может, ее заставили спать в моих шмотках, хрен его знает… Но я задался той же целью — найти ублюдка, который это сделал.
— Тебя видели с первой жертвой.
— Естественно. Я молодой парень, и, если нравлюсь девушкам, это нормально. В этом ничего такого, что могло бы указывать, что я маньяк-убийца.
— Ты ждал так долго?
— Моя сила уже не та, что была раньше. Пришлось слишком долго пользоваться проклятой травой, чтобы ты не учуял, и обоняние слегка притупилось.
— И параллельно вел свое расследование? — я сел на стул. Вопросов становилось все больше.
Хейли молчала, но стояла к Томасу так близко, словно была уверена в том, что он защитит ее в любом случае.
— Да, — кивнул он, взяв девушку за руку и переплетая свои пальцы с ее. — Она явилась в город случайно, и мы встретились.
— Почему ты прятал ее. Вы же оба могли избавить Бэкку от страданий, сказав, что она жива? — указал на блондинку.
— Мы не могли. На Хейли напали практически сразу после нашей встречи. Я был неподалеку и успел на помощь…
— Чувствовал ее…
— Все верно… Я нашел ее в лесу, но спугнул того, кто напал.
— Кто это был? — я обратился к девушке, которая до сих пор не проронила ни слова.
— Брюнетка. Безумно красивая брюнетка с длинными волосами.
В моей стае была только одна брюнетка, подходящая под описание.
— Миранда, — прошипел я. — Эта тварь так и не успокоилась… Но. Зачем ей убивать Хейли, ведь я с ней даже не связан?
— Не все крутится вокруг вожака, Бейкер, — усмехнулся Томас. — Миранда хотела разорвать Хейли не из-за тебя. По крайней мере, она ни слова о тебе не сказала.
— Тогда зачем?
— Затем, что этой суке нравится убивать тех, у кого есть потенциальная возможность стать членом стаи.
— Что было дальше?
— А это еще не все, — и парень посмотрел на Хейли.
— Я слышала мужской голос, который приказал ей оставить меня.
— У нее есть сообщник? — я бросил удивленный взгляд на Томаса, и тот кивнул в ответ.
— Я до сих пор не понял кто это, но старался узнать. А уже потом прийти к тебе с фактами.
— Узнал?
— Нет. Она слышала только голос, но не видела его.
— Их двое… и они решили объявить войну стае? Какого черта они творят? Какие мотивы?
— Понятия не имею.
Хейли резко вскинула голову, словно ее инстинкты обострились, и повернулась в сторону Бобби. Проследил за ее взглядом и отрицательно качнул головой, попросив друга убрать оружие. А потом заметил тонкий шрам на шее девушки. Он практически затянулся, оставив лишь небольшой след, размером с волос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты обратил ее?
— В ночь твоего становления, — кивнул он. — Она схлынула, — чувства плескались в его глазах, выливаясь через край. И теперь я понял его. Томас защищал ценой своей собственной жизни. Рисковал, но боролся, как мог.
- Предыдущая
- 37/41
- Следующая