Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Олимпиец. Том II (СИ) - Осколков Артур - Страница 6
— Биологический отец Энрико — Великий Зевс, — продолжил Глава, пригладив свои черные, с небольшой проседью в висках волосы. Мужчина не смотрел на Болтуна и, казалось, вообще говорит сам с собой. — Мальчик сильнее обычного «белого». С самого рождения обладал Символом и Аспектом, а ранг «Гаммы» он получил в шесть лет.
— Невероятная сила, — поддакнул парень, не понимая, куда идет речь.
— Вот только дальше он остановился. Зачем тренировки, если он и так в несколько раз сильнее любого сверстника? Я был разочарован. Даже хотел принять меры, но недавно ситуация решилась сама собой. Энрико унизили.
Лорд улыбнулся еще шире.
— Унизили перед всей школой, унизили перед его реальным отцом. А ведь мальчик на него всегда ровнялся, уж я-то знаю. И теперь он хочет это исправить. Показать остальным, насколько он выше и лучше. А для этого нужно как-то выделиться. Например, взять ранг «Беты». Стать первым «белым» в истории, который сделал это в шестнадцать лет.
Он замолчал.
— Господин? — неуверенно подал голос Болтун, но тут ему на плечо опустилась тяжелая рука.
— Тихо.
Парень испуганно сглотнул и замолк.
— И теперь… Мой сын тренируется, — продолжил Глава. — Каждый день. С упорством и самоотдачей, которых раньше у него никогда не было. Он даже готов пить кровь даймона, хоть и не знает, как она повлияет на его организм.
Он немного помедлил и повернулся к замершим позади близнецам.
— Вот, что такое цель. Вот, чего я от вас хочу. Дом Фулмен может на вас рассчитывать?
Кион и Кира синхронно опустились на одно колено и произнесли в один голос:
— Да, господин! Любой ценой!
— «Aliquam pretium», — медленно повторил девиз Дома Фулмен Лорд Максвелл. — Любой ценой.
Затем мужчина ухватил за шкирку Болтуна и перебросил его Киону.
— Вытащи из него все, что можно.
— А потом? — поинтересовался парень, механической рукой затыкая Болтуну рут. — В расход?
— Ну почему же? — выгнул бровь Глава и безэмоционально посмотрел на сжавшегося от ужаса пленника. — Отдай его доктору Риду. Он уже вторую неделю жалуется, что у него не хватает «подопытных кроликов».
Кион ухмыльнулся, ударом тока вырубил Болтуна, а затем, ловким движением перебросив его через плечо, пошел к выходу. Его сестра направилась следом, но после повелительного жеста Главы замерла на месте.
Она тут же склонилась в поклоне.
— Пять дней, дядя. Я найду их. Обещаю.
Лорд Максвелл медленно покачал головой.
— Уже не нужно. Камень продан. Ты опоздала.
— Я могу его вернуть.
— Нет. Каэд я займусь лично.
— А как же воры? — на всякий случай спросила девушка. — Они все еще где-то там. Этот Алекс, например. И еще японец, который отрубил Киону руку.
— Вон Кион ими и займётся, — холодно отрезал Глава. — Твой брат подвел меня, Кира. А теперь ты еще и сделала за него его работу. Он должен хотя бы ее закончить.
— Как скажете, дядя, — пожала плечами та. — А мне что делать?
— У тебя будет другая цель.
Максвелл размеренным шагом подошел к шкафу в углу комнаты, открыл самый нижний ящик и достал оттуда замотанный в тряпку предмет. Взвесил в руке и перекинул его девушке, который та ловко поймала.
Кира медленно развернула ткань и уставилась на деревянную маску. Память услужливо подсказала, что она такие уже видела. Очень давно, лет в семь. Когда мать водила ее на представления в Храм Диониса.
Театральная маска. Та, что перед ней, изображала смеющиеся лицо.
— Это то, что я думаю? — подняла голову девушка.
Максвелл кивнул.
— Следующий рейд в Царство Аида возглавишь ты. И мне нужны результаты.
***
— Пусто, — хмуро заметил я, разглядывая грязную квартиру.
— Может, он еще не приехал? — предположил Рью, аккуратно переступая порог. — Мы всегда можем подождать.
Я подошел к раковине и медленно покачал головой.
— Нет, он был здесь. Видишь кровь? Свежая. Он был тут. Недавно. Думаю, меньше часа назад. Вот урод, а! — я внезапно выругался и со всей силы пнул ближайший стул, отчего тот врезался в стену и развалился на части. — Сбежал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Злился я, понятно дело, на себя.
Я его недооценил. Следовало сразу ехать сюда. Но у нас были раненые, вся одежда была в крови, а фургон был забит древним оружием и деньгами. Если бы нас остановили…
Тем более, что парень лишился части руки и еле двигался. У него не было ни сил, ни особых причин куда-то бежать. Он был жадный малый, и по словам Рью не имел друзей. А значит и помощи ему было ждать неоткуда.
Так что я был абсолютно уверен, что Болтун никуда от нас не денется. И что даже, если он нас опередит, то мы найдем его лежащим на полу отключке от потери крови.
Но я ошибся.
Твою! Мать!
— Алекс, — раздался голос самурая у входа. — Тебе нужно это увидеть.
— Что, блин? — раздраженно буркнул я, но тут же взял в себя в руке и переспросил уже нормальным голосом. — Ты что-то нашел?
Он не ответил, так что мне пришлось подойти самому.
— Что, Рью?
— Смотри, — рука мужчины указала на маленькое темное пятнышко на полу. — А затем сюда. И сюда. И сюда.
Он по очереди ткнул в потолок, заднюю часть двери и деревянный косяк.
Я нахмурился.
— Это что? Ожоги?
— Шаровая молния, — пояснил японец. — Это след от шаровой молнии.
— Не слишком ли он маленький? — не поверил я. — Мне казалось, они больше, нет? А тут с монету. Мелкую монету, — добавил я.
Рью покачал головой.
— Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Такое уже видел. Один из Великих Домов Японии поклоняется Райдзину. Или Райдэну, как его еще называют. Бог Молний, — пояснил он, заметив мой удивленный взгляд. — Так вот, после них всегда оставались такие следы.
— Ясно, — задумчиво протянул я и тут же замер на месте. — Стоп! Молния?
Рью мрачно кивнул. Мы явно думали об одном и том же. Болтун не сбежал. Мы хотели найти его и забрать себе украденное, но, похоже, нас опередили.
Самое смешное, что если я правильно рассчитал время, то его забрали сразу по приходу. То есть даже если бы мы рванули сюда прямо со склада, то все равно не успели.
Хоть какое-то утешение.
— Надо уходить, — быстро решил я. — Как можно скорее.
— Отсюда? — не понял самурай.
— Нет. Из дома Макара. Болтун не станет молчать и расскажет, все что знает. Талия и Семен в опасности.
Вж-ж-ж!
— Телефон на вибрации, — пояснил я дернувшему Рью. Затем достал трубку из кармана и приложил к уху. — Да? Что случилось?
— Алекс! — донёсся до меня голос нереиды. В нем явно звучал страх. — У нашего дома стоит темный фургон. Он там и раньше был, когда мы приехали, так что я даже сперва не заметила. Но сейчас к нему подъехало еще два других…
— Уходите оттуда! — приказал я. — Быстро!
Ответа я не услышал. С той стороны трубки зазвучали выстрелы.
Глава 3. Перевертыш
Рью первым рванул к выходу, я — сразу за ним. Но у двери меня словно молнией поразило, и я резко замер прямо посередине прохода. Секунду помедлил, затем развернулся на месте и шагнул обратно.
— Алекс! У нас нет времени! — прошипел самурай. — Их же там убьют. Они не воины!
— Такси уехало, — коротко бросил я, быстро перерывая грязное белье и скидывая вниз полки. Левая рука была сломана, и работать одной было неудобно, но я кое-как справлялся. — Ну где же ты? Где?!
— И что? Мы мож …
Он внезапно оборвал себя на полуслове и выругался.
— Вот именно, — кивнул я и перешел на кухню.
Грязная посуда на столе, ничего на подоконнике… Будь я Болтуном, куда бы я их положил?
— Заберем чужую, — зло предложил Рью и настолько сильно стиснул рукоять катаны, что у него побелели костяшки. — Неважно у кого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это тебе не Эксархия, — отрезал я, закончив с кухней и перейдя к спальной. — Не выйдет.
— Что это значит?
— Это бл*дь значит, Рью! — не выдержал я и откинул в сторону тумбочку у кровати. — Что тут везде камеры. И полиция. И я не хочу привести копов к нашему дому. А ты?
- Предыдущая
- 6/69
- Следующая
