Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ИР 9 (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 11
Доспех Пожирателя всё ещё находился в работе, так что пришлось мне снова надевать наряд Архимага магократического мира. Он не давал никакой защиты от внешней среды, но насколько я вызнал из справочника, воздух Тайлакса был пригоден для дыхания человека, да и гравитация почти соответствовала земной, так что связанных с планетарными условиями сложностей я не ожидал. Тем не менее, эти сложности проявились сразу же.
Величественно с гордым видом спустившись с трапа «Паладина Тамары», я остановился в нерешительности, не зная куда идти. Вокруг находилось царство вечного сумрака и густого, словно молоко, белого тумана. Даже в середине дня стоял полумрак, словно в неосвещённом подвале, так что хотелось взять фонарь и подсвечивать себе путь. А ещё звуки, они поглощались этим коварным туманом, так что даже шаги идущей рядом со мной Слышащей герд Айни я слышал приглушённо, как будто они доносились из-под воды. Вроде садился мой звездолёт в оживлённом центральном космопорте большой промышленно развитой планеты, вот только понять это сейчас по наблюдаемой картине было невозможно. Везде на триста шестьдесят градусов вокруг простирался лишь всё тот же липкий белый туман, скрывающий все объекты. Даже свой фрегат я перестал видеть, едва мы с миелонкой отошли от корабля на десяток шагов.
Навык Сканирование повышен до сто тринадцатого уровня!
Вот так намного лучше! На мини-карте отобразились соседние стоящие ровными рядами на посадочном поле перехватчики и корветы, а также край большого здания — видимо местного космопорта. Везде были люди — техники сновали вокруг звездолётов, большая группа людей ожидала посадки на пассажирский лайнер. Ещё я увидел движущийся в нашу сторону небольшой летательный аппарат. Сопровождающая меня миелонка герд Айни Ури-Миайуу безошибочно точно повернулась в сторону приближающегося объекта. То ли услышала его своими чуткими подвижными ушками, то ли тоже провела сканирование.
Тёмный трёхместный антиграв вынырнул из стены тумана и бесшумно опустился на каменные плиты в пяти шагах от меня. Открылась дверца, и на землю спрыгнул молодой атлетически сложенный пилот в чёрной униформе. У парня оказались болезненно-бледная кожа и огромные нечеловеческие глаза ночного существа, во всём остальном же тайликанец походил на жителя Земли. Страшно коверкая слова, пилот произнёс на языке гэкхо:
— Прелат условий бьить необходьимый поставлен. Кунг Комьяр. И один перводчак язьик Тайлакс или мельефат. Больше никто. Без оружий.
Да, именно такие условия мне были объявлены ранее правителями планеты для возможности личной встречи и проведения переговоров, так что ничего нового в словах пилота я не услышал. Я молча указал на свою хвостатую подругу. Хотя игровой класс у герд Айни сейчас и был иным, но миелонка долгие годы провела в игре именно как Переводчица и в совершенстве владела сотней языков. В том числе языком мелеефатов, да и тайликанский моя рыжая спутница тоже прекрасно понимала и могла на нём свободно разговаривать.
— Кунг Комьяр, просить извинить. Я должный вас и перводчак обыскивай. Без оружий. Такой приказ.
Ну это уже слишком! Само требование прибыть без оружия и лишь с одним спутником-переводчиком выглядело странным — неужели даже в виртуальной игре прелаты Тайлакса настолько опасались посетившего их кунга Земли, что не надеялись на свою многочисленную охрану? Но всё же я согласился с такими условиями и заверил власти Тайлакса, что мы с переводчиком прибудем на переговоры без оружия. Слово кунга свято и не нуждалось в проверке. Поэтому потянувшийся было к герд Айни молодой парень замер с остекленевшими глазами. Я неторопливо подошёл к пилоту, разжал его сжатые в щепотку пальцы правой руки и высыпал на камни лётного поля три миллиметрового размера микрокапсулы, которые тайликанец пытался прилепить к шерсти моей спутницы.
Вот оно что… Похоже, меня тут в грош не ставили, раз объявили прибывшему «статусному» гостю с Земли столь жёсткие условия проведения переговоров и позволили в отношении него такие откровенно недружественные действия. Прелаты Тайлакса должно быть запомнили меня простым авантюристом с дикой отсталой планеты, которого пытались когда-то подкупить и завербовать. Раз так, придётся показать им, что ситуация поменялась, а заодно предупредить принимающую сторону, что она выбрала далеко не лучший объект для своих неуместных шуточек со шпионскими устройствами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дотронешься до меня или моей спутницы, и ты труп! — мысленно пообещал я парализованному наглецу, после чего проговорил уже вслух, попросив герд Айни переводить на тайликанский и зная, что меня услышат. — Если после переговоров обнаружу на себе или Слышащей любого вида шпионские жучки, которыми так славится Тайлакс, умрёт не только пилот, но и все без исключения тайликанцы, кого я встречу за этот день. И мне без разницы, охранники то будут, вообще посторонние люди или сами прелаты. Умрут все, причём не только в игре, но и в реальном мире. Надеюсь, вы меня поняли, и подобные эксцессы больше не повторятся.
Успешная проверка на Авторитет!
Авторитет повышен до 156!
Навык Дипломатия повышен до сорок восьмого уровня!
Навык Дипломатия повышен до сорок девятого уровня!
Получен сто пятьдесят девятый уровень персонажа!
Получено три свободных очка навыка (суммарно накоплено сорок девять очков)
Обилие последовавших системных сообщений подтвердило, что меня услышали и приняли мои угрозы всерьёз. Я освободил разум пилота и приказал парню, чьи глаза от испуга стали вдвое крупнее обычного, везти меня и мою спутницу прямиком во дворец правителей.
Антиграв плавно поднялся и заскользил в молоке тумана, но я ещё несколько раз увидел промелькнувшие перед глазами системные сообщения об успешной проверке на Авторитет, росте показателя Известность и повышении навыка Ощущение Опасности. Похоже, переговоры обещали быть трудными…
***
Погружённый в полумрак зал на одном из верхних этажей высоченной башни, тёмный силуэт которой внезапно вынырнул из тумана прямо по курсу нашего антиграва. В центре зала большой круглый стол, своими размерами нисколько не уступающий легендарному столу короля Артура. В самом центре стола прямо над столешницей в воздухе висела светящаяся голограмма крупного лимонно-жёлтого мелеефата — Наблюдателя своры и военного коменданта оккупированной мелеефатами планеты.
Герд Даа-Ройззз. Мелеефат. Клан Биро-Ш17-Тайлакс. Наблюдатель 218-го уровня.
Восемнадцать одинаковых кресел по периметру стола. Два из них занимали я и моя рыжая спутница. На тринадцати расселись прелаты Тайлакса — немолодые мужчины и женщины в мрачных тёмных тогах, все как один со статусами лэнг, игровыми классами Проповедник или Инквизитор и уровнями 200+. Ещё три кресла пустовали. Насколько я понял, пустующие места ранее занимали прелаты, недавно казнённые по приказу герд Даа-Ройззза, выполнившего таким образом волю лидера своры мелеефатов кронга Лаа.
Наблюдателя я не опасался, в виде голограммы мелеефат не мог использовать свои ментальные способности и лишь следил за переговорами людей, не вмешиваясь в их ход. Но даже присутствуй тут герд Даа-Ройззз во плоти, по статусу он был всего лишь гердом, так что сильно уступал мне в показателе Интеллект и не мог пробить мою ментальную защиту, да и защиту моей спутницы тоже. К тому я не предлагал собеседникам ничего, идущего вразрез политике своры мелеефатов, так что лично ко мне у Наблюдателя не могло быть никаких претензий.
Зато даже без использования псионических навыков я ощущал атмосферу давящего липкого страха, сковывающего присутствующих в зале представителей Тайлакса. Люди с бледной кожей и огромными глазами реально до дрожи боялись восьмилапого Наблюдателя и опасались навлечь на себя его гнев. Излишняя самостоятельность тут категорически не приветствовалась, а любые идущие вразрез с политикой своры предложения сразу заканчивались гибелью предложившего. Вести переговоры в таких условиях было очень трудно, тем не менее я пытался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 11/76
- Следующая