Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Яд и паутина (СИ) - Сербжинова Полина - Страница 16
Ничего нового узнать не удалось, даже вездесущие горничные и те предпочли исчезнуть с этой части резиденции, скорее всего отправившись обсуждать новости на кухню.
- А где все? - Яна оглянулась . - Разве слуги не должны заниматься своими делами?
- Язык у тебя больно длинный, - зло прошептала магистресса. – Это столица, а не какая-то там провинция. Здесь даже вопросов лишних не задают. Не твоё дело, кто и чем занимается, свою работу выполняй.
Девушка пожала плечами, одновременно подумав, что появившийся утром дворянин, скорее всего, был прав и здешние порядки придётся не переделывать, а ломать и строить заново. Совет придворной алхимички был хорошим – самое главное, как следует делать свою работу. Но возникали вопросы и много. Почему магистресса не прибегает к более радикальным средствам, чтобы излечить наследника от его пагубных пристрастий? Или кому-то выгодно, что принц Кранстер мало интересуется делами государства, а больше тем, что находится под юбками, и винами? Если его матушка до сих пор не отдала соответствующего приказа профессионалу-алхимику, то зачем ей это надо?
Mалый кабинет находился неподалёку от будуара её величества. Небольшая комната, обставленная простой мебелью без особых изысков, тёмные шторы , призванные смягчать яркий солнечный свет, бьющий из окон.
- Все,кого вы хотели видеть, уже ждут около дверей, - леди Вириче неторопливо поклонилась. Ей и самой было интересно, насколько быстро вдовствующей императрице удастся выкинуть нахала из дворца.
- Пригласи лорда-канцлера и хранителя печати и позови этого…
Леди Аденица даже не удосужилась узнать имя лорда-администратора, не видя смысла знакомиться с тем, кто через десять минут окажется за порогом.
Лорд Габриз и лорд Аквирр медленно переступили порог,так же медленно и важно cклонили головы, словно на парадном приёме, где каждое движение регламентировалoсь специальным параграфом. Их особняки располагались неподалёку , поэтому прибыть по приказу повелительницы в кратчайшее время осoбого труда не составляло.
- Что-то случилось? - лорд-канцлер еле удержался от зевка, вовремя прикрыв рот платком и сделав вид, что ничего неэстетичного не происходит. – Что-то срочное?
- Некий наглец пожелал взять дворец под своё управление, - императрица в свою очередь постаралась не скривиться при одном только воспоминании о сегодняшней новости. – Следует немедленно выкинуть его за ворота.
- Вы считаете, что этим должны заниматься мы? – лорд Габиз бросил взгляд в сторону хранителя печати и обнаружил на лице придворного только едкую усмешку, которую можно было трактовать как угодно. – Лакеев и стражников уже недостаточно?
Леди Аденица мужественно стерпела проявления неуважения к своей персоне, рассчитывая отыграться на госте, за которым отправила камеристку.
Рантесс эд Гарзуш не заставил себя долго ждать, застегнув камзол на все пуговицы и пригладив волосы.
- Ваше величество…
Поклон оказался церемонным, изящным и небрежным одновременно, впрочем любой церемониймейстер не углядел бы в нём ничего предосудительного.
- Что вам нужно, уважаемый? Отчего мои слуги столь взволнованы? Не кажется ли вам…
Её императoрское величество попыталась держаться в рамках приличий, хотя тон к последней фразе уже напоминал змеиное шипение.
- Согласнo указу вашего почившего супруга и законного императора нашего государства, я прибыл на дворцовую службу, чтобы исполнить свой долг перед правящей семьёй и заняться делами резиденции, – лорд ещё раз кивнул,только коротко,и протянул документ хранителю печати,которому следовало подтвердить истинность подписи правителя.
Лорд Аквирр прoверял сo всем старанием, чуть ли не обнюхивал бумагу,которую сам же когда-то завизировал и сам поставил большую государственную печать. С одной стороны тянул время,имитируя деятельность, с другой старался понять,что может предпринять государственный канцлер.
- Документ пoдлинный, подпись государя истинная. Его величество император пожелал назначить сего лорда,именуемого Рантессом эд Гарзушом, управителем столичной резиденции , передав ему функции лорда-администратора. Он пожелал освободить вас от тяжкого бремени самостоятельно заниматься делами дворца…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В повисшей тишине отчётливо скрипнули зубы вдовствующей императрицы. Интрига была понятна – ограничить её власть, хотя бы на время, пока престол не займёт наследник династии. Это особо нервировало,тем более, что нынешняя прислуга вряд ли удовлетворяла управителя , а терять уже подкупленных лакеев, горничных и прочих работников не хотелось.
Лорд Габриз , поджав губы, хмуро разглядывал молодoго мужчину. Ему эта персона была знакома, встречались не однажды на всяческих столичных мероприятиях, да и при визитах тоже. Начитан, упорен в изучении наук,имеет диплом магистра четвёртой степени по бытовой магии, крайне придирчив к чистоте и порядку. Предан династии, в этом сомневаться не приходилось .
- Э-э-э, лорд Рантесс, чем вы собираетесь заниматься? - этот вопрос всегда интересовал членов Совета куда больше остальных , поскольку делиться своими полномочиями они не собирались.
- Наводить порядок в резиденции и на прилегающей территории. Например, в парке и хозяйственных постройках, - лорд-администратор прискорбно вздохнул, разглядывая облупившуюся роспись на потолке. - Императорский дворец должен быть верхом порядка, красоты и изящества, но без лишней помпезности. Предстоят встречи и дипломатические переговоры, на коронацию прибудут гости из многих государств. Хорошего же они окажутся мнения, если увидят, что здесь творится. Это империя , а не какое-нибудь захудалое княжество.
Лорд-канцлер проследил, куда тот посмотрел, и так же вздохнул. С одной стороны, новый управитель не собирался вмешиваться в дела государства, с другой стороны, расходы,идущие на особняк и содержание слуг, переходили под его контроль. Против подписи старого императора глава Совета возразить не мог,тем более во дворце находились представители закона, всегда приглашаемые на коронацию. Хотя и не мог припомнить момента, что он отправлял письмо в орден Хойрххо.
Повернувшись к вдовствующей императрице, он развёл руками.
- Mне не нужен лишний администратор, – наконец снова обрела голос леди Аденица. - Можете собирать вещи и немедленно удалиться из дворца.
- Увы, ваше величество, – эд Гарзуш отвесил небрежный поклон, – но это не в вашей компетенции. Бумаги настоящие, их подлинность удостоверена. Такова воля почившего правителя.
- Mоих слуг уволить не позволю, – прошипела, забываясь, императрица. – Ни одного человека не уволишь, мальчишка.
- Подобное поведение не красит вдову всеми уважаемого монарха, - лорд-администратор нехорошо прищурился. - Ваши фрейлины останутся при вас, камеристки тоже, разумеется, и ваша верная статс-дама. Но вот остальные будут проверены на соответствие занимаемым должностям и умениям, а также на верность правящей династии, отсутствие краж, получение мзды и прочие нарушения.
- Позови начальника стражи, - леди Аденица сумела взять себя в руки, но упорно гнула свою линию. Потрачено столько денег, чтобы перетянуть слуг на свою сторону, на многое закрывала глаза , прекрасно понимая, что подобное недопустимо. – Пусть с позором выкинет этого наглеца за дверь.
Лорд-канцлер и хранитель печати переглянулись – похоже, назревал крупный скандал. Её величество упёрлась, не желая терять прикормленных работников , а эд Гарзуш тоже тихо уходить не собирался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Эээ, леди Аденица, – лорд Габриз замялся, поглядывая в сторону
- Доброе утро, ваше величество, - вошедший представитель ордена даже не соизволил поклониться, воздавая почтение бывшей правительнице.
Императрица вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.
- Вас не звали… Будьте любезны покинуть мои покои.
- В данный момент власть и закон здесь осуществляет Совет, – лёгкий поклон отправился в сторону придворных, - и мы. Вы, согласно внесённым изменениям в параграф о наследовании от четвёртого Ясинца, властью не являетесь . У Совета есть претензии по поводу нашего появления?
- Предыдущая
- 16/37
- Следующая