Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воровка для принца (СИ) - Витор Анна - Страница 16
Он перекинул топор в правую руку, как пушинку, надвигаясь. И тут из угла выпрыгнула белая тень. Иней выскочил из сумрака, вцепляясь в руку с топором зло, до крови. Звериное рычание и человеческие ругательства смешались. Кнуд сумел отбросить волка. Тот отлетел на стену, ударяясь спиной.
— Ах ты, тварь!
Топор взметнулся в воздух.
По телу Роберта резко прокатилась волна холода. Ледяного. Обжигающего. Нездешнего.
Он на миг закрыл глаза: голову повело. А когда открыл, взгляд стал отстраненным. В теле — ни капли магии. Зато на крыше сарая послышался странный шум.
Все, включая Инея, вскинули головы. Кроме Роберта. Он замер, как неподвижная статуя, уже зная, что там наверху. А остальные узнали это через пару секунд, когда крышу пробили черные когти. Каждый — размером с кинжал.
Темнодуши.
Они разворошили крышу в считанные секунды. Нескладные, но гибкие тела легко соскочили в образовавшуюся прореху. Кнуд бросился прочь. По крайней мере, попытался. Темнодуши перегородили ему дорогу, оттесняя в угол.
Одна из них ринулась к пленникам. Томас выругался, пытаясь отползти, насколько позволяют веревки. Она ощерилась, и зеленые зрачка без зрачков хищно сверкнули.
— Не дергайся! Провоцируешь! — крикнул Роберт.
Темнодуша замахнулась когтистой кистью. Когти прошлись по веревкам, вспарывая их без усилия. Роберт дернул руками, чтобы поскорее выпутаться. Он вскочил на ноги, развязывая и Томаса.
Едва они освободились, как послышался вскрик. Одна из темнодуш схватила Кнуда за горло. Когтями, не жалея. Она вздернула его в воздух, как тряпичную куклу.
Он ухватился за тонкую длинную руку, поросшую темной шерстью. Рот раскрылся, тщетно хватая воздух.
Другая темнодуша рывком повернулась к Томасу, с интересом наклонив голову набок.
«Нужно спешить», — понял Роберт, осознав, что магии так и нет.
— Иней! Ко мне! — крикнул он.
Они выскочили из сарая. В глаза бросились ножны. Их попросту приставили к стенке. Роберт схватил свой меч, кинув второй Томасу. Поймав на лету, тот быстро застегнул на поясе ремень ножен.
— Нужно найти, где они держат Тарью! — крикнул Роберт.
Он оглянулся на сарай с мыслью, что Кнуд наверняка знает. Однако новый вскрик и громкий грохот дали понять, что ему сейчас точно не до допроса.
— Смотри! Там кто-то есть! — Томас показал на дом.
В небольшом окошке мелькнула тень. Они ринулись туда. Роберт рванул хлипкую дверь так, что она едва не рухнула с петель. Иней первым кинулся внутрь. Он зарычал на Кристу, которая забилась в угол, став бледнее собственных косичек. Она оказалась в доме вдвоем с отцом. На него-то и набросился Роберт. Он схватил старика за одежду, встряхнув с грубым:
— Где она, Йорген?!
Тот мелко затрясся, но ничего не ответил. А в дом тем временем влетел Орм. Томас мгновенно обнажил клинок. Лезвие сверкнуло в слабом свете. Не растерявшись, Орм схватил висящий на стене меч. Причем, явно висящий там уже много лет. И все же грубый клинок со звоном парировал удар. Они сцепились не на шутку, и Криста взвизгнула, сжимаясь в углу. Иней припал к полу, скалясь.
— Только дочку не трогайте! — не выдержал Йорген. — Вашей все равно уже не помочь! Это Кнуда идея была, моя девочка ни при чем!
— Да не тронем! Ни ее, ни жену твою! Говори, где Тарья! — Роберт прижал его к стене, не давая даже дернуться.
Повисла тяжелая тишина. Даже Орм и Томас оба замерли с мечами в руках, а Иней настороженно дернул ушами.
— Уже наверняка озеро забрало… — тяжело вздохнул Йорген. — Вместо Кристы нашей.
Глава 27
Роберт думал захватить с собой темнодуш, но те исчезли. В сарае остался только Кнуд… или уже просто его тело, распростертое на полу. Присматриваться никто не стал. Уже выбегая со двора, Роберт и Томас услышали за спиной стариковские причитания. Похоже, Йорген с женой заглянули в сарай.
— Вот неужели нельзя было нанять каких-нибудь магов, раз своих нет? — на ходу возмутился Томас. — Да, далеко. Не всякий поедет в такую глушь, но это же не повод девушек скармливать…
Он окончательно сбился с дыхания.
— Оставь философию для своих книжек, ученый! — одернул Роберт. — Нужно найти Тарью, пока не поздно.
Впереди показался причал, на котором ее и привязали. Хотя первой в глаза бросилась не она, а огромный змей, возвышающийся над водой. Тусклый солнечный свет, сочащийся сквозь тяжелые тучи, блеснул на крупной серебристой чешуе. Сзади, вдоль хребта, вздыбился длинный плавник с острыми шипами.
Змей раззявил пасть, и среди острых клыков мелькнул раздвоенный язык. Кончики скользнули к Тарье, будто намереваясь попробовать на вкус.
Даже на расстоянии было видно, как ее передернуло от отвращения. Она забилась в путах отчаянно, будто надеясь содрать веревки с запястий любой ценой, даже если вместе с кожей.
— Тарья! Держись! — крикнул Роберт, бросаясь вперед со всех ног.
Правда, она не услышала за шумом воды и оглушительным шипением, голодным и хищным. Змей сильнее поднялся над озером и ринулся вниз, будто собрался разорвать Тарью прямо сейчас. Он обвил кольцами хрупкое тело, даже не замечая, как она извивается и пытается пнуть его ногами.
Роберт выскочил на причал. Пальцы сильнее стиснули рукоять. Холодный ветер бросил в лицо мелкие брызги, затрепал длинные волосы.
— Роберт! — вскрикнула Тарья, заметив его.
Змей уже кинулся к ее шее, ощерив клыки. Мощные кольца сжались сильнее, не давая даже дернуться.
В последний момент Роберт оказался рядом. Длинные клыки лязгнули по вовремя вскинутому мечу. Змей мотнул головой, пытаясь отобрать оружие. Роберт едва удержал рукоять.
Томас подоспел вторым. Он перехватил меч двумя руками, с размаху опуская на кольца, обматывающие тело Тарьи. Казалось, клинок пробьет змея насквозь. Однако раздался противный скрежет, как вилкой по боку чугунка. Лезвие соскочило по чешуе. Даже слегка согнулось.
Змей взмахнул хвостом, как рассерженный кот.
— Томас! — Роберт ринулся на помощь, но поздно.
Один удар в грудь — и Томас неуклюже взмахнул руками, падая навстречу холодной воде. Лишь в последний момент он успел ухватиться за столбик причала. Змей с шипением замахнулся хвостом, собираясь ударить по рукам, как кнутом.
Роберт преградил дорогу мечом. Плашмя. Удар пришелся по лезвию с такой силой, что оно мелко задрожало.
— Сзади! — тонко вскрикнула Тарья. — Осторожно!
Роберт развернулся на инстинкте, не думая. Клинок взметнулся в последнюю секунду. Он ткнулся в морду змею, который уже ринулся вниз. Скрежет — и он тряхнул головой, немного отпрянув. И похоже, вконец разозлился. Ведь кольца вокруг Тарьи ослабились. Змей подобрался, извиваясь на причале и выползая, выползая, выползая… Доски жалобно скрипнули, а потом затрещали.
Томас выбрался наверх. Встав на ноги, он осмотрелся в поисках меча, выпавшего из рук. Тот оказался наполовину погребен под чешуйчатой тушей.
— Кажется, пора звать твоих «друзей»-темнодуш! — крикнул он. — Здесь сейчас все рухнет!
— Я их не чувствую! — огрызнулся Роберт. — Сам не знаю, как вышло!
Вместо магии — полная пустота внутри. По-прежнему. Он поднырнул под один из изгибов змеиного хвоста, сжимая меч.
— Быстрее! — вскрикнула Тарья.
Ее глаза, такие большие и перепуганные сейчас, безотрывно следили за змеем. Оказавшись рядом, Роберт поднес лезвие меча к веревкам со сбивчивым:
— Сейчас, сейчас, я вытащу тебя отсюда…
Грубые волокна сначала размочалились, но потом поддались. Тарья прижала освобожденные руки к груди, растирая запястья.
— Бежим! — Роберт схватил за локоть, сдергивая с места.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вовремя. Ведь змей как раз набросился. Пасть сомкнулась на столбе, к которому была привязана Тарья. Дерево разлетелось в щепки под острыми клыками. Верхняя часть отломилась, рухнув в воду. Окатило холодными брызгами.
Хвост змея, словно живущий своей жизнью, снова атаковал Томаса. Тот вовремя ушел вниз, падая набок и перекатываясь. Ладонь сомкнулась на рукояти меча. Змей хвостом ударил по причалу в считанных сантиметрах.
- Предыдущая
- 16/41
- Следующая