Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь нашей любви - Дрейк Шеннон - Страница 59
Происходящее казалось невероятным.
Толпа шотландской черни и мятежников разбила мощную армию англичан. И не просто разбила…
Устроила им настоящую резню.
Теперь шотландцы преследовали отступающих. Мост уже развалился, и они ныряли в холодную воду, переправляясь вплавь.
Джон Уоррен, граф Суррей, выкрикивал команды, рога трубили отход. Но в этом не было нужды. Англичане обратились в паническое бегство, словно за ними гнались все демоны ада. Кайра видела, как шотландцы настигали беглецов, стаскивали с коней и убивали даже тех, кто молил о пощаде.
– Лорд Дэрроу!
Несмотря на приказ к отступлению, тот не двигался с места, отказываясь верить в поражение.
– Кинси! – резко произнес Ричард.
– Отходим! – наконец заорал Дэрроу.
Это ее единственный шанс бежать. К шотландцам, на ту сторону реки, на поле, устланное трупами, и молиться, чтобы среди них не было Аррена.
– Ты! Ведьма! – с безумным видом крикнул Дэрроу, словно это она устроила англичанам разгром.
Кайра пустила кобылу вскачь, но его воины преградили ей путь, и Дэрроу, отличный наездник, легко настиг ее, выхватил из седла и перетащил на своего коня.
– Злорадствуете, миледи? – прошипел он. – Рассчитываете станцевать на телах мертвых англичан? Не выйдет!
Он пришпорил громадного жеребца, который без труда рванул вперед, даже не ощутив дополнительной тяжести.
Шотландцы закончили преследование. Враги отступили, разбежались мелкими группами, стремясь уйти за границу.
В Англию.
Победители ликовали, оглашая воздух торжествующими криками.
Де Морей был серьезно ранен, и командование перешло к Уоллесу. Многие требовали добить врага, и он, уступив, отрядил людей для преследования англичан, хотя и не рассчитывал на особый успех. Шотландцы нуждались в передышке.
Но были дела, не терпевшие отлагательства.
К тому же следовало похоронить убитых и вынести раненых – чем скорее их найдут, тем больше у них шансов остаться в живых.
На поле уже вышли женщины, лекари и похоронная команда. Они помогали раненым, не брезгуя ценностями, которые находили на телах англичан. Кое-кто плевал на трупы врагов, но до надругательств над покойниками не доходило.
Аррен вместе с Джеем, Рагнором и отцом Корриганом бродили по полю, разыскивая своих. По сравнению с числом погибших англичан потери шотландцев были незначительными.
Аррен стоял на коленях возле тела Хейдена Мактига, верного друга, прошедшего с ним долгий путь от Хокс-Кейна, когда услышал торжествующие крики. Он тут же выпрямился, его люди встали рядом.
Оказывается, воины повесили тело Крессингхэма на ближайшем дереве. Сначала они кричали, танцевали в восторге от содеянного, а затем с холодным бешенством начали сдирать кожу с ненавистного врага.
– Господи! Мы уподобляемся тем, кого ненавидим! – Перекрестившись, отец Корриган отвернулся от жуткого зрелища.
Аррен долго стоял, глядя вдаль.
Сколько мертвых врагов! Шотландцы берут замки, преследуя англичан до границы, но он почему-то не испытывал торжества.
Более того, его не покидало беспокойство.
– Что с вами? – спросил Корриган, благословив покойного Хейдена.
– Ничего. Просто англичане не оставят нас в покое. Эдуард вернется из Франции, впадет в знаменитый гнев Плантагенетов, и они снова придут сюда. Только во главе войска будет король.
– Возможно. – Священник пожал плечами и улыбнулся. – А пока Шотландия наша. Возрадуйтесь, сэр Аррен.
Родина свободна! Почувствуйте свободу, ощутите ее вкус и запах!
– Святой отец, в данный момент я не ощущаю ничего, кроме запаха крови.
Тот нахмурился, но Аррен вдруг засмеялся, впервые ощутив радость победы, обнял священника и хлопнул его по спине.
– Свобода! Вы правы, мы сделали это! Мы победили!
Глава 21
Проснувшись утром в лагере неподалеку от места сражения, Аррен почувствовал запах крови. Неужели ему теперь все время будет мерещиться запах смерти?
Щебетали птицы, свежий ветерок на секунду развеял тяжелый дух. Мчавшиеся в разные стороны гонцы торопились сообщить радостные вести. Бароны, присягнувшие Эдуарду, теперь вовсю превозносили двух молодых полководцев – Уоллеса и де Морея.
Состояние последнего оставалось критическим, многие опасались, что ранение смертельное. Но Уоллес готовился идти дальше, чтобы развить успех.
– Чувствуешь? – спросил Джон.
– Кровь и смерть?
– Нет, сэр! Мы проснулись в свободной Шотландии!
Разве ты этого не чувствуешь? Мы свободны, независимы…
– И живы, – прибавил Джей.
– Верно, – согласился Аррен.
– У тебя не слишком-то довольный вид.
– Почему, я доволен. Только еще не осознал до конца и не…
– Не видел тела Дэрроу, – подсказал Джей.
– Столько народу погибло, – заметил Патрик. – Кто знает, может, он где-нибудь в поле.
– Не ищите Дэрроу среди мертвых, – ответил подошедший Корриган. – Я видел на той стороне реки его отряд и знамена. Он не переходил через мост. Наверное, сбежал с остальными трусами. Как ни прискорбно, Дэрроу жив.
– Аррен! – крикнул Рагнор. – Тебя зовет Уоллес. Приходи к нему, когда сможешь.
– Сейчас умоюсь и приду.
Выйдя из лагеря, Аррен направился к ручью.
По реке еще плыли трупы мужчин и лошадей, но протекавший чуть дальше ручей не был осквернен смертью.
Он разделся донага и тщательно вымылся в холодной воде. Уже на подходе к лагерю он увидел женщину, и сердце у него заколотилось.
Должно быть, Гарри узнал о победе и решил поздравить их, забрав с собой остальных.
Прошлой ночью они похоронили соратников, но многие еще остались непогребенными, и над ними кружили стервятники. На фоне мрачной картины девушка казалась ужасно одинокой.
– Кайра? – окликнул ее Аррен, ускорив шаг. – Кэтрин!
Что ты здесь делаешь? Тут неподходящее место…
Она бросилась в его объятия, дрожа всем телом.
– Я понимаю, но ты видела кое-что и похуже! Мы победили…
– О Боже! Ты еще не видел Томаса?
– Что случилось? – нахмурился Аррен, отстраняя побледневшую Кэтрин.
– Он пришел за ней.
– Кто?
– Дэрроу. Он пришел за леди Кайрой. Они подкрались незаметно, как лисы. Когда они появились из-за деревьев, все бросились врассыпную, но англичане не стали никого преследовать. Гарри и Ион пытались сопротивляться, но их свалили первым же ударом. К счастью, Гарри жив. Ион тоже, хотя моя тетка Моув боится, что он умрет, не приходя в сознание.
– Где Кайра? Не может быть, чтобы она уехала с ним.
В сердце опять закралось сомнение. Она его обманывала! А когда наступил решающий момент, бросила его и сбежала, поставив крест на нем и на деле всей его жизни.
– Я убью ее!
– О нет! – усмехнулась Кэтрин, несмотря на катившиеся из глаз слезы. – Это я хотела убить ее. Я боялась, что она займет место Алесандры. А когда она заставила меня понять, что я не помогла Алесандре, я еще больше возненавидела ее.
– Ты бы не помогла Алесандре, а погибла бы вместе с ней. Кайре следовало бы это знать.
– Теперь уже ничего не поделаешь. Мне придется жить со своей виной.
– Как и всем нам. Кэтрин, расскажи, что случилось.
Обернувшись на стук копыт, Аррен увидел своих людей.
Скакавший впереди Томас легко спрыгнул с позаимствованного у кого-то боевого коня. Вслед за ним спешился отец Корриган, успевший облачиться в рясу. Свен обнимал плачущую жену.
– Тише, Ингрид, успокойся!
– Кто-нибудь расскажет мне, что случилось? – рявкнул Аррен, Все хмуро молчали.
– Что тебе сказала Кэтрин? – спросил Томас.
– Не слишком много. После нашего отъезда явился Дэрроу и чуть не убил Гарри с Ионом. А потом…
– Дэрроу с подручным затеяли игру, перебрасывая меня, как мяч! – прошептала Кэтрин. – Они развлекались, любезно уступая друг другу право убить меня.
– Что дальше?
– Они стали звать Кайру, угрожая, что убьют меня, если она не выйдет.
- Предыдущая
- 59/67
- Следующая