Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь нашей любви - Дрейк Шеннон - Страница 43
Ингрид посторонилась, указывая слугам, куда поставить лохань, сложить полотенца. Затем горничные принесли меховые одеяла и чистое постельное белье. Наконец Ингрид, хлопнув в ладоши, выставила последних слуг и начала раздевать хозяйку.
– Вроде бы не так уж пахнет дымом, – заметила она.
– После мытья совсем не будет пахнуть. Ингрид.., ты знаешь, что Кинси сделал с домом Аррена и с его женой?
Горничная опустила глаза:
– Ходят.., всякие слухи.
– Это правда.
– Уоллес, главарь этих мятежников, – очень жестокий человек. Я знаю.
– Ничто не может сравниться с тем, что сделали им, – возразила Кайра.
– Миледи, вашим мужем был бы лорд Дэрроу. Вашим законным мужем, который вам подходит! А этот мятежник… – Ингрид заколебалась. – Он не имеет титула, миледи.
– Титул не делает человека.
– Он никогда на вас не женится! Вы дочь своего отца, а он превратил вас в…
– Шлюху! – закончила Кайра.
– ° миледи! – – Это не так уж важно, Ингрид. Не задевай этих людей " и они не причинят тебе вреда. А все остальное мы переживем.
– И то верно, миледи. – Ингрид выдавила слабую улыбку. – Идите сюда, я помогу вам мыться.
Кайра с удовольствием легла в горячую воду и закрыла глаза. Господи, какой бесконечный день и бесконечная ночь!
– Моя бедная леди, – вздохнула горничная. – Сейчас я помою волосы розовой водой, потру вам голову. Все станет полегче.
– Да, Ингрид.
В следующий момент пальцы уже массировали ей голову.., так нежно.., так…
Это не Ингрид!
Вздрогнув, Кайра открыла глаза и увидела Аррена.
Он успел вымыться и переодеться. Горничная исчезла.
– Не вертись, дай мне закончить.
Она снова закрыла глаза, отдавшись во власть ловких пальцев, которые вызывали у нее столь чудесные ощущения и…
Напряжение. Будто по телу, словно рябь по воде, пробегала дрожь удовольствия, снова и снова.
– Вот и все.
Скрутив волосы в жгут, Аррен взял полотенце, такое большое, что он полностью завернул ее в него.
– Не убегай от меня, – хрипло произнес он, глядя ей в глаза. – Я обещал тебе свободу, и, когда станет безопасно, ты ее получишь. Клянусь.
– Не убегу. Ты веришь мне? – прошептала Кайра.
– Для тебя это важно?
– Да!
Он притянул ее к себе, нежно поцеловал.
– Возможно ли, миледи, что вы ко мне неравнодушны?
Он дразнит ее! Несмотря на его обещания, следует быть начеку. Кайра помедлила с ответом, выбирая слова.
– Я решила, что вы не такой уж отвратительный варвар.
Он улыбнулся, хотя взгляд остался холодным.
– Я не такой уж отвратительный, а ты, возможно, не такая лживая, вероломная и коварная.
– Ты не веришь мне. Ладно, сэр, это вы пришли сюда. Я не являлась в ваш дом, не захватывала его, не требовала…
– О, я не стану требовать, – засмеялся он. – Я попрошу. Не пойти ли вам в постель, миледи?
Может, это и не просьба, но хотя бы предложение. А если отказаться?
Она не хочет отказываться. Только не сегодня! Кайра содрогнулась, вспомнив грубые руки Игана, его ужасные слова.., взгляд Дэрроу, когда он понял, что она его ненавидит и сбежит при первой возможности.
Ей хотелось, чтобы ее обняли, утешили. И чтобы это сделал Аррен.
– Я сказала тебе правду о Кинси.., и о себе. Только не думай, что я рассчитывала заслужить твое прощение. Я ни в чем перед тобой не виновата. Это вы, сэр, должны просить у меня прощения.
– О!
– Ну и?
– Я не собираюсь просить у тебя прощения. Да и не могу просить у тебя прощения за то, что доставляет мне такое удовольствие.
– Но ты веришь мне? – спросила она, покраснев.
Аррен помолчал, не сводя с нее загадочного взгляда.
– Пожалуй, хотя доля сомнения все же остается. И я молю Господа, чтобы ты не сделала из меня дурака.., жалкого идиота.
– Вижу, не стоило надеяться, что ты поймешь.
– Но я здесь, и ты со мной.
– Да, с тобой.., но ты сомневаешься во мне.
– Что не мешает хотеть вас, миледи! Полагаю, этого достаточно. – Аррен погладил ее по спине и обнял за талию.
А она хочет его, вздохнула Кайра, и ничего поделать с собой не может.
Свежие простыни были восхитительно-прохладными, меховые одеяла – теплыми и мягкими. Он слился с ней.
О" ее целует. Занимается с ней любовью.
Он знает, как возбудить женщину, как ее ласкать, что ей шептать…
Она никого так не хотела. Кинси желал только обладать ею. Это совсем другое. Его стон, когда она со всей страстью ответила ему.
О Господи!
Несколько часов спустя Кайра лежала рядом с ним, утомленная, насытившаяся, полусонная, а он крепко прижимал ее к себе.
– Не забывайте, миледи, вы не должны слишком привязываться ко мне.
Не привязываться к нему? Он смеется над ней?
– Ты слишком высокого мнения о себе. Ты отвратительный ублюдок! Я твоя пленница, не забыл?
Но Аррен нежно коснулся ее щеки, затем приподнялся на локте и склонился над ней.
– Я говорю не о самодовольстве, миледи.
– Неужели о доверии ко мне, сэр? – парировала Кайра. – Очень сомневаюсь.
– Ты знаешь, как обстоят дела и какова судьба мятежника. Я никогда не женюсь на тебе. Не хочу, чтобы ты плакала, когда меня повесят, утопят, четвертуют.., и так далее.
Кайра почувствовала злость и обиду. Конечно, не женится! Он любит свою потерянную Алесандру.
А кто она для него? Любимица короля, награда Дэрроу.
Не заслуживающая доверия, хотя правда бьет ему прямо в глаза.
Нет, опасность угрожает ей от любого из них.
Злость утихла, на смену пришел страх.
Аррен сумел отстоять замок, возможно, смог бы победить Дэрроу.
А в распоряжении Эдуарда вся мощь Англии…
Она прижалась к Аррену, глядя ему в лицо, и не поняла: то ли у нее рябило в глазах, то ли он в кои-то веки поверил ей.
– Но возможно, любовь моя, я буду жить вечно.
Они заснули, когда ужасную ночь сменил новый день.
Глава 15
Отступив, англичане заняли высоту, откуда Аррен увидел их костры.
Дэрроу стоял поодаль от своих людей, пребывая в таком напряжении, что оно казалось невыносимым. Внизу, за чередой пологих холмов, мерцал огнями Шокейн, темная громада которого вырисовывалась в лунном свете.
Кайра. Что она делала в лесу? Искала его? Но, по словам Ричарда, она вела себя так, будто хотела сбежать от него.
Черт побери, он и сам видел ее лицо, ее глаза.
Но если она боится его, зачем явилась в лес? Почему сбежала от варваров?
Он скрипнул зубами. Кайра дразнила, мучила, терзала его с первого дня, как он попросил ее руки у короля. Если бы не приказ Эдуарда, она бы наверняка ему отказала. Даже после обручения она выпросила отсрочку, не переставая дерзить ему. Но он считал, что Кайра все равно станет его женой, и тогда он свое возьмет, ибо в личные дела супругов король не вмешивается.
А теперь…
Она была на расстоянии вытянутой руки! Еще немного, и он бы схватил ее.
Если бы не Грэм. Он увез Кайру, и теперь они в Шокейне, под защитой крепостных стен.
Дэрроу видел, как вспыхнула комната в башне. Замок мог сгореть дотла, но пожар затушили, а он и его люди с позором бежали, прячась от летевших вслед стрел, унося раненых, слыша крики ошпаренных кипящим маслом.
Он был способным военачальником, но ярость толкнула его на опрометчивые поступки. Вместо того чтобы собрать воинов и продумать стратегию атаки, он послал их за беглецами и велел идти на штурм. Потери слишком велики.
И когда Ричард крикнул, что нужно отходить, если он не хочет отвечать перед королем за бессмысленную гибель людей, он так и поступил. Но, скача прочь, увидел огонь.
Огонь…
Вспомнил ли Аррен Грэм сгоревшее поместье? И свою обуглившуюся жену? Где была Кайра? В той комнате или рядом с шотландцем, упиваясь видом его поверженных, истекающих кровью воинов? Как обычно, высокомерная, глядящая на него сверху вниз…
Пламя, которое могло уничтожить башню и Шокейн, погасло, но в окнах был свет. Да, уже ночь, битва закончилась, победитель лежит там…
- Предыдущая
- 43/67
- Следующая