Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна - Страница 61
— Тогда скажи, кто это, — через боль прорычал он. — Я сам его убью.
— Нет. Слишком просто, — качнула головой Нокта, ходя кругами, как зверь. — Еще идеи?
— Чего ты хочешь? — Генри вскинул измученный взгляд.
Улыбнувшись, она зашла за спину. Когда Нокта наклонилась, от нее повеяло холодом. Шепот на ухо прозвучал по-змеиному шипяще:
— Знаешь, почему я все еще здесь, хотя ненавижу людей? Мне все равно, кому достанется Рения. Просто интересно, как далеко ты зайдешь. Как быстро сломаешься и отступишь. Ты же всегда думал только о себе.
— Я сделаю все, чтобы остановить это! — выдохнул Генри через муть в голове.
Нокта оказалась перед ним резко, возникнув из ниоткуда. Она приложила ладонь к его груди, обжигая холодом. Сердце мгновенно сжалось, стуча через раз.
— Чувствуешь? Энергия уходит, — вкрадчиво прошептала Нокта. — Ты умираешь, Генри. Остановись — и я отпущу тебя. Вернешься к жене. Ты же хочешь этого?..
Вспомнилась улыбка Ирен, хитрый блеск карих глаз и нежные касания. До боли захотелось услышать ее мягкий голос. Хотя бы напоследок.
— Хватит, — отрезал Генри.
Вконец слабея, он уперся ладонями в холодный камень. Голова закружилась, и перед глазами поплыло. Дыхание стало тяжелым и рваным. А энергия — жизненная энергия — продолжила уходить в адуляры.
— Сбежите из Рении, подальше от темнодуш. Или решил оставить ее этому мальчишке Айрону? — усмехнулась Нокта. — Думаешь, она долго пробудет безутешной вдовой?
«Но трусом я к ней точно не вернусь!» — упрямо подумал Генри.
— Я… не остановлюсь… — прошептал он из последних сил.
Магия начала блекнуть. Голубое свечение адуляров дрогнуло, едва не погаснув. Пришлось собрать всю волю, чтобы продержать ритуальный круг еще хоть немного.
Посерьезнев, Нокта нахмурилась.
— Неужели ты и правда готов на все?
Она наклонилась, сжимая виски Генри ледяными пальцами. В голове вспыхнули образы. Нирфор. Полчища темнодуш вокруг и вражеские воины. Маги и стражники на стенах, погибающие один за другим. Все — ярко, в деталях.
— Во вторник они атакуют столицу. Успей подготовиться, — напряженный голос Нокты донесся, как из-под воды. — Сначала будет основная атака с севера, потом — еще и на южные ворота. Будь внимательным. Это твой шанс. Не упусти…
Больше Генри ничего не услышал. Только почувствовал, как падает на холодный камень, а потом — в кромешную темноту.
Глава 80
Когда Генри ушел, Ирен начала готовиться к его возвращению. Сбегав на первый этаж, она выторговала у трактирщика лучшую бутылку вина и свечи. Ужин пообещали подать в комнату. Правда, за это тоже пришлось доплатить сверху.
Ирен расставила свечи. Когда она зажгла последнюю, в дверном проеме появился Айрон.
— Ты дверь не закрыла, — пробормотал он, уставившись на приготовления.
— Просто… нам всем нужно немного отвлечься, — Ирен неловко закусила губу.
Айрон зашел внутрь, прикрывая за собой дверь.
— Нам? — хмыкнув, он потянулся к винограду на блюде.
Ирен по-свойски хлопнула по руке, рассмеявшись:
— Так, даже не думай!
— С нашего венценосного не убудет, — фыркнул Айрон, изобразив обиду.
Он оттянул стул от стены, собираясь оседлать его.
— И вообще, давай, иди к себе! — начала выпроваживать Ирен. — Генри вернется с минуты на минуту!
Она попыталась толкать Айрона к двери, но он посмотрел так серьезно и мрачно, что стало не по себе. Руки сами собой опустились. Сердце сжалось от плохого предчувствия.
— Так быстро — вряд ли. Он уехал и… просил за тобой присмотреть, — Айрон отвел взгляд.
— Что? Генри? Тебя?! — глаза Ирен широко распахнулись в удивлении.
— Волнуется, наверно, — неохотно выдавил он.
Айрон неуверенно повел плечами, глянув по сторонам. Явно почувствовал себя неуютно здесь, в уютном полумраке свечей.
С губ Ирен спорхнул вздох. Она приложила ладонь к груди, выпалив:
— Да у меня сердце не на месте!
Айрон мягко взял за плечи.
— Ирен, не теряй голову. Он просто не хочет быть перед тобой слабым. А думаешь, это легко: понять, что ты — полное ничтожество, а не король? Еще ты не переживала из-за него, — улыбнулся он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Широкие ладони осторожно соскользнули на спину, чтобы притянуть ближе, обнять. Айрон подался вперед. Его губы почти мазнули по щеке — в считанных сантиметрах от губ Ирен. А она сама не поняла, как оттолкнула, и рука взметнулась в звонкой пощечине.
Айрон застыл, будто не веря, что это произошло.
— Прости, не сдержался… — он взъерошил волосы неловким жестом.
Только Ирен вспылила не из-за поцелуя, так и не случившегося.
— Никогда не смей о нем так говорить, — отчеканила она. — Он пытается все исправить!
Голос зазвучал так же пламенно, как всегда в штабе восстания. В глазах — сплошная уверенность.
— Ты не можешь быть на его стороне, — Айрон покачал головой. — Ему же плевать, Ирен. На всех и вся кроме своей власти. Спорим, что он еще себя покажет?
— Спорим! — запальчиво выбросила руку вперед Ирен. — Но если Генри тебя переубедит, ты попытаешься донести это и до остальных. Хотя бы посеять сомнения. Меня ведь уже не послушают.
«Айрон сделает это для меня, — уверенно подумала она. — Он будет на моей стороне. Всегда».
На пару долгих секунд повисло молчание. Только ветер за окном зашелестел в кронах деревьев. Айрон с сомнением посмотрел на протянутую руку, но потом сжал ее в своей ладони.
— Идет! Но если я буду прав, — он притянул чуть ближе, понизив голос, — если он окажется все-таки сволочью, ты не будешь его оправдывать и вернешься к повстанцам. Ты нужна нам.
— Не окажется! — решительно отрезала Ирен.
После этого Айрон ушел. Она погасила все свечи, оставив только одну. Когда та оплыла наполовину, Ирен не выдержала. Набросив плащ, она сбежала вниз. Взгляд быстро нашел Айрона среди посетителей. Он остановился возле стойки, что-то заказывая у трактирщика.
— Генри слишком долго нет! — подойдя, Ирен ухватила за рукав. — Я иду его искать. Ты со мной?
— Но мы даже не знаем, куда он поехал, — нахмурился Айрон. — Может, убивается в деревне или…
— Ваш друг спрашивал дорогу к святилищу, — подал голос трактирщик. — К старому святилищу Нокты.
У Ирен на миг помутилось перед глазами. Пьяный смех на фоне стал блеклым и отдаленным. Она и Айрон переглянулись, одновременно выдохнув:
— Ритуал.
Ирен повернулась к трактирщику.
— Где это святилище?! — с паникой спросила она.
Он быстро объяснил дорогу. Не сговариваясь, Ирен и Айрон ринулись к выходу. Коней уже увели в конюшню. Пришлось по-быстрому заново седлать. У Ирен предательски задрожали руки.
— Я должна была догадаться!
— Тише, — Айрон отстранил ее, сам затягивая подпругу. — Найдем.
«Живым?» — чуть не вырвалось у Ирен.
Они гнали коней по лесу изо всех сил. А у нее в голове крутилась только одна мысль. О том, что так и не поговорила с Генри начистоту. Ветер хлестал в лицо, а ветки норовили оцарапать кожу, но Ирен не замечала ничего.
Деревья расступились. Она послала вперед шар светлой магии, спрыгивая на землю.
На каменном святилище были начерчены знаки и разложены адуляры. В луже растекшейся крови поблескивал перевернутый кубок. А совсем рядом лежал Генри. Неподвижно.
Глава 81
— Нет! — Ирен бросилась вперед. — Генри!
Она взбежала по каменным ступеням, зацепив один из адуляров. Он с тихим стуком скатился вниз. Ирен упала на колени, силясь приподнять Генри. Встряхнуть, растормошить. Его голова безвольно запрокинулась набок. Парящий рядом магический шар подчеркнул бледность.
— Генри! — на глаза Ирен навернулись жгучие слезы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Послышался слабый стон, как сквозь сон.
Она быстро приподняла голову Генри к себе на колени. Ладони легли на виски, и пальцы засветились магией. Слезы продолжили сбегать по щекам. От паники перепутались мысли.
- Предыдущая
- 61/78
- Следующая