Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эра людей. Дьявол (СИ) - Криптонов Василий - Страница 38
Она аж подлетела от возмущения. А я понурился. Действительно, такой вариант мне в голову почему-то не пришёл. А ведь Натсэ не дура. И Авелла. И Зован уж точно не полный кретин. Может, всё как-нибудь и обойдётся… Эх, если бы я мог видеть все эти чёртовы нити! Но мне, увы, даны лишь интуиция, слабоумие и отвага. И идеи, одна тупее другой, но все, как на подбор, — гениальные.
— Щас, — сказал я малышке и вернулся в реал.
— Что-то мне фигово, — сказал я в реале и упал на спину.
Надо мной немедленно склонилась Алмосая с обеспокоенным лицом и залопотала что-то на языке, который я сейчас не мог воспринимать, за исключением своего имени. Языком мимики и жеста я попытался объяснить магине, что мне сейчас потребна отнюдь не она, и Алмосая — всё-таки мы с ней поразительно друг друга понимали! — отпрянула с горестными причитаниями.
Коон тоже смекнула, что это — хитроумное приглашение к аудиенции, и преклонила копыта.
— Что с тобой, сэр Мортегар? — изобразила она испуг, пока к нам приближались другие кентавры.
— Знаешь, какие ингредиенты нужны для зелья обучения языку? — прошептал я.
— Наверное, — отозвалась Коон. — Их не так много.
— Нужно их взять поносить, — сказал я.
— Но это невозможно. Клинтиана…
— Я отвлеку её.
— Тогда… Тогда это возможно.
— Тогда сейчас, — кивнул я и встал.
Меня тут же окружили перепуганные кентавры, наперебой спрашивая, что случилось.
— Не выспался, вот и с ног валюсь, — отозвался я. — Безобразное у вас тут отношение к Настар-Тандам, вот что я скажу. Проводите меня к Клинтиане!
— Я провожу, — вызвалась Коон и взяла меня за руку.
Я чувствовал себя, как маленький ребёнок, идущий с мамой по рынку… Забавные ощущения. Однако пора приступать ко второй части гениального плана. Я опять ткнул кнопочку Юи.
— Значит, так, — сказал я, едва очутившись перед ёлкой. — Слушай меня внимательно, сейчас будет «восемнадцать плюс». Извини, но без тебя не обойтись…
— Ой, — сказала Юи, не на шутку обеспокоившись.
— Да, вот именно «ой» и надо, — кивнул я. — Ты ведь не только магией у меня рулишь, да? Сможешь мне кое-что отключить на время?
Клинтиану мы нашли сидящей на берегу, рядом с единственным костром, в одиночестве. Она задумчиво смотрела в огонь.
— Бар домодос? — негромко позвала Коон. — Настар-Танда просил свидания с вами.
Клинтиана обернулась, окинула взглядом всю нашу компанию. Нас сопровождали ещё десять кентавров и пяток людей — требование Клинтианы не оставлять меня с Коон наедине выполнялось со всем возможным рвением.
— Подойди, Мортегар, — кивнула Клинтиана. — Остальные — отдыхайте.
Я подошёл к Клинтиане, посмотрел на огонь, на неё.
— Привет, — сказал я. — Чем занимаешься?
— Нити…
— А, ясно. — Я почесал лоб ногтем большого пальца. — И чего говорят нити?
— Я ищу способ отправиться на тот берег. Способ, наименее затратный для матери-вселенной.
«На тот берег» — звучит оптимистично. Я, как ни старался, «того берега» не видел. Плыть предстояло буквально в неизвестность. Ну, или лететь. Или бежать. Смотря какой способ подскажет мать-вселенная.
Ладно… Третья часть гениального плана, на старт. Люди, везущие поклажу Клинтианы, вот они. Поодаль, но так, что Клинтиана держит их в поле зрения. Коон уже неподалёку, ждёт решительных действий с моей стороны.
— А эти нити могут немного подождать? — спросил я.
Клинтиана с интересом посмотрела на меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну… Есть ведь и другие нити. Я к тому, что мы ведь не торопимся убивать магов? Как там говорилось… «Делайте любовь, а не войну». В общем, я тут подумал, и… А как насчёт сейчас?
Удивительно, но она меня поняла. Лицо её буквально просветлело. Клинтиана встала, взмахом руки погасила огонь.
— Нет ничего более важного, — сказала она. — Эй! Поставить мой шатёр, немедленно!
Ребята, что таскали шмотки домодос, кинулись выполнять приказание. Клинтиана нащупала мою ладонь, сжала её.
— Ты принял верное решение, Мортегар. Подчинись нитям судьбы, и ты сможешь их видеть, перед тобой откроется могущество, которого ты даже вообразить не можешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О, да, — выдохнул я, демонстрируя невероятную страсть.
Когда шатёр вознёсся на берегу моря, в обстановке невероятно романтичной (если, конечно, не считать огромное воинство, которое будет стоять вокруг и, затаив дыхание, ждать результата), мы с Клинтианой шагнули к нему. На плечо мне спикировал Противень и как-то вопросительно прихватил зубами за ухо: мол, ты чего это удумал, хозяин?!
— Кыш, — дёрнул я плечом. — Не хочу, чтобы ты видел меня таким… Запомни своего хозяина величайшим из людей, образцом мужественности…
— Что ты сказал, Мортегар? — спросила Клинтиана.
— Я сказал, что буквально чувствую, как нити ведут нас вперёд.
— Так и есть, Мортегар. Так и есть…
Перед тем, как тряпка, закрывающая вход в шатёр, разрубила мою жизнь на «до» и «после», я бросил взгляд в сторону Коон. Та незаметно подняла руку и соединила большой и указательный пальцы.
Ну, будем надеяться, что оно того стоит.
Выдохнув, я нырнул внутрь, туда, где мне предстояло пережить самое страшное испытание в жизни.
Глава 26
Принцип Мортегара
Костёр Клинтиана разводить не стала. Время близилось к полудню, было светло и даже жарко, солнечные лучи проникали внутрь через дырку в вершине шатра. Ребята, ставившие шатёр, оказались очень догадливыми, а может, тоже видели нити, заставившие Клинтиану отдать приказ — в общем, постель они тоже приготовили. Раньше я её не видел. Это было что-то типа футона, лежащего на полу, с белоснежными простынями поверх, с двумя (!) подушками. Надо полагать, мы сможем мирно подремать, когда всё закончится.
— Ты готов, Мортегар? — Клинтиана повернулась ко мне, внимательно заглянула в глаза. Я кивнул.
Она первой подошла к постели, на секунду замялась и, поведя плечами, сделала так, что все лоскутки, скрывавшие её наготу, будто осенние листья, опали к её ногам. Я судорожно сглотнул и зажмурился. Богиня… Нет, не богиня. Пожалуйста, пусть она этого просто не видит… Юи! Юи, я — надеюсь на тебя. Вся моя жизнь, жизни всех магов — в твоих крохотных руках, которые, хочется верить, сейчас яростно затягивают гайки и перекрывают вентили в моём подсознании.
— Я не нравлюсь тебе, Мортегар? — донёсся до меня прерывистый шёпот.
— Я ослеплён твоей красотой, — выдавил я и для начала приоткрыл правый глаз. Из правого глаза, вроде как, информация идёт в левое полушарие, которое больше про логику, холодный ум и трезвый расчёт. Это мне бы сейчас как раз кстати.
Хитрость не помогла. Хоть Клинтиана и стояла передо мной по стойке смирно, будто лом проглотила, выглядела она так, что логика, обнявшись с холодным умом и трезвым расчётом, бежала лесом прочь, распевая песни. Ладно, фиг с ним, терять нечего, открою левый глаз.
Картинка обрела объём. Легче не стало. Ну и что теперь делать? Запаниковать и бежать в надежде, что Коон успела всё стащить? Шансы, прямо скажем, невелики. Народу там — полно. Нужно улучить момент, или же создать какую-то ситуацию. На всё нужно время. А сколько у Коон времени — целиком и полностью зависит от меня.
Теоретически, можно расслабиться, отменить указание, которое я дал Юи, и обеспечить Коон два-три часа свободы действий. Но меня от этого шага удерживали два момента, неизвестно какой из них важнее. Первый: если я дам Клинтиане то, чего она хочет, последствия будут аховые. Что там именно сложится из нитей, я не знаю, но и сама Клинтиана упоминала какую-то сверхпрокачку боевых навыков, и Маленькая Талли отчаянно предостерегала меня от такого шага.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И второй момент: я не хотел изменять Натсэ и Авелле. Тем более — сейчас, когда они плывут меня спасать. Я, за свою недолгую жизнь, пережил немало передряг и понял важную вещь: счастье очень трудно обрести, а потерять — раз плюнуть. Стоит ли этот «плевок» счастья? Риторический вопрос.
- Предыдущая
- 38/89
- Следующая
