Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель миров 4 (СИ) - Ваклан Александр - Страница 58
Как и его наставник, Арес, скромно попивая молоко, внимательно поглядывал по сторонам. То одна, то другая девица, успевшие уже изрядно опьянеть, периодически совершали попытки, заигрывать то с Юпериусом, то с его учеником. Да-да, несмотря на юный возраст мальчишки, заигрывали пьяные красотки и до него тоже. Да и чему тут было удивляться, если даже брак, расплывшись в блаженной улыбке, мечтательно закатив под лоб глаза, и чуть ли не полностью высунув из пасти язык, сидел теперьв обнимку с двумя прекрасными созданиями.
Причём, каждый раз, когда совершалась попытка соблазнения наставника Боя, Арес замечал, как недовольно стреляла своими прекрасными глазками Климена, на очередную, разошедшуюся деваху. По-видимому, опасаясь, что той удастся то, чего не удалось ей самой.
И вот такую вот картину и застал младший волшебник, вернувшись к своему отряду, вскоре после наступления полуночи. Быстро, окинув всё и всех внимательным взглядом, и оценив обстановку, он сразу понял, что даже и не стоило, было сейчас пытаться образумливать, разошедшихся друзей. Пытаться, заставить их вести себя, если и не подобающим для приличных людей образом, то хотя бы, не так беспечно и вызывающе. Ведь только то, что «Пьяный кабан» имел репутацию одного из порядочных заведений, ещё никто из собравшейся здесь публики, не попытался даже банально обворовать или устроить драку с самой шумной и весёлой компанией. Хотя, недовольно косившихся в сторону их столика, топтавшихся возле барной стойки парней, Ютиас приметил сразу же.
— И чего это у нас такое лицо не счастливое? — Вытащив лицо из пышных грудей одной из сидевших на его коленке девушек, радостно и довольно смеявшейся от такого, устроенного ей обыска, Гапериан, заметив, вернувшегося младшего волшебника, улыбнулся довольной улыбкой кота, окунавшего только что морду в миску со сметаной.
Почувствовав на себе, чей-то внимательный и изучающий взгляд, Ютиас, ещё раз быстро осмотрел собравшихся за столом. Но так и не успел заметить того, чей повышенный интерес к себе успел почувствовать. В этот момент музыканты заиграли очередную дико-странную, но невероятно заводную мелодию. И народ потянулся со своих мест на площадку для танцев.
Без всяких лишних слов, Климена, крепко схватив Гапериана за руку, повела его вслед за собой. Только повела не в сторону площадки для танцев, а к лестнице, ведущей на второй этаж, где были номера.
— А как же мы? — Только и успела крикнуть вслед, так внезапно покинувшему их командиру корпуса «Дракон» одна из сидевших только что у него на коленках девушка. Но тут её взгляд упал на так ещё и не присевшего Ютиаса. И с какой же страстью и вожделением загорелись у неё глаза.
Ютиас не успел даже сообразить, что происходить, как уже сидел между двумя недавними подружками Гапериана. Причём те, никого не стесняясь, уже похотливо и возбуждающе гладили его, буквально везде своими ручками.
То, что сейчас происходило, хоть и заставляло терять младшего волшебника голову, но, благодаря тому, что он только что провёл несколько страстных часов в постели с обслуживавшей их столик служанкой, помогло мыслить головой, а не другим местом. И поэтому, всё это сверх повышенное сексуальное возбуждение посетителей «Пьяного кабана», начало, казаться ему подозрительно, странным.
С трудом выбравшись, от уже начавших, пытаться избавить его от одежды девушек, Ютиас переместился поближе к Юпериусу.
— Тебе не кажется, что всё это сексуальное возбуждение, какое-то странное? — Делясь с наставником Боя своими наблюдениями и появившимися подозрениями, Ютиас был вынужден мягко, но настойчиво убрать в сторону, нырнувшую ему между ног девичью руку.
— А ты только сейчас это заметил. — Улыбнулся другу Юпериус. — Спустя несколько часов, после того, как тебя так открыто и бесцеремонно соблазнили.
— Вообще-то, я занимался добыванием полезной информации. — Поправил Ютиас. — А, как известно, для этого все средства хороши.
— Так я не имею ничего против, твоего метода добывания информации. Тем более, если это можно сделать таким приятным способом. — На несколько секунд, появившаяся на лице Юпериуса улыбка, быстро пропала. И на лицо наставника Боя вернулось выражение серьёзности и сосредоточенности. — Надеюсь, что кроме удовольствия, ты смог получить и полезную информацию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На последнем слове, Юпериус, стремительно выбросив руку в сторону, схватил Ареса за шиворот и резко вместе со стулом, на котором тот сидел, притащил его поближе к себе. Убрав тем самым своего ученика, подальше от шаловливых ручек, переключившихся на него, бывших подружек Гапериана.
— Нужно убираться из «Пьяного кабана», пока здесь не началась самая настоящая оргия. — Опасения и тревоги Юпериуса были ненапрасными. То тут, то там, то даже прямо на площадке для танцев уже не просто обнимались, целовались и ласкали друг друга парочки. Уже начинала слетать одежда. Причём в некоторых случаях не просто, аккуратно снимаемая. А, буквально, срываемая с дикой страстью. — Как-то не вериться, что всё происходящее сейчас здесь, обычное дело для этого заведения.
— Кровавая Луна набирает силу. — Судя по ставшему принимать довольно таки встревоженное выражение лицу младшего волшебника, было ясно, что кое-какую информацию, касаемо Кровавой Луны, он таки успел раздобыть. — Но ведь для этого ещё рано?
— Для чего рано? — Юпериусу всё больше и больше не нравилось, то, что происходило в «Пьяном кабане».
Да и как могло понравиться то, что те посетители таверны, которые уже успели избавиться от части своей одежды, с громким, неприятно-противным хрустом и трением костей, растягиванием и разрыванием кожи, начали трансформироваться из людей в животных.
— Для этого! — Ютиас быстро отодвинулся в сторону от недавних подружек Гапериана, которые из прекрасных милых девушке, трансформировались сейчас в ужасных, покрывающихся густым мехом тварей.
Вспомнив про свою недавнюю подружку, с которой было проведено несколько жарких и страстных часов в постели, младший волшебник бросил взгляд в сторону барной стойки. И какого же было его удивление, когда вместо ожидаемого зверя, он увидел спокойно стоявшую и наблюдавшую за происходящими в таверне трансформациями девушку-служанку. Но не успел он облегчённо выдохнуть, обрадованный тем, что его недавняя любовница осталась человеком, как та, громко застонав, упала на колени. И за секунду девичий стон перешёл в звериный рык, и началась трансформация из милой девушки в ужасного зверя.
Глава 21 Тётя!.. Сестра!
— Только не убиваем!
— Это ты нам, или им сказал? — Краниос удивлённо взглянул на младшего волшебника, при этом обведя, уже зажатым в руке боевым молотом, заполнявших таверну, не меньше двух десятков косматых фигур оборотней.
А ведь трансформации посетителей «Пьяного кабана» в зверей ещё продолжались. Так что количество тех, кто принял волчью форму, обещало вырасти не меньше, чем ещё на десяток другой. А-то и более того.
— Мы официальные гости этого королевства. — Поспешил напомнить друзьям Ютиас. — И сомневаюсь, что таковыми и останемся, если сейчас перебьём всех в этой таверне.
— Это ты им расскажи, что мы почётные гости их короля. И что убивать или кушать нас нельзя. — Краниос снова обвёл своим молотом, ставших сосредотачивать на них своё, уж совсем не дружелюбное внимание оборотней. — А-то, смотри как зыркают, и скалят пасти. Того гляди и цапать сейчас начнут. Ладно бы голодные по лесам и горам шастали. Так нет же. Напились же, только что и нажрались. А всё равно смотрят голодными глазёнками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нужно выбираться отсюда, пока они ведут себя не слишком агрессивно. — Задвинув себе за спину Ареса, наставник Боя, стал выискивать взглядом свободные и безопасные пути для отступления.
Успевший расслабиться, а верней напиться и окунуться в мечтательные грёзы, Мишкен даже не сразу заметил, что его лапы гладили уже не прекрасную бархатистую и нежную кожу, упругих девичьих ножек, а жёсткий, косматый волчий мех. Да и тонкие, озорные и заводящие смешки прелестниц, подозрительно стали напоминать теперь, тихое и утробное, дикое и звериное рычание.
- Предыдущая
- 58/73
- Следующая
