Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неповторимая - Дрейк Шеннон - Страница 27
— У него отказало сердце, — тихо произнесла Скайлар. Дэвид стиснул кулаки.
— Значит, он мертв… Больше мне никогда не увидеться с ним, а он до смерти верил, что его старший сын погиб в огне…
— Не забывай, отец был воином, — заметил Ястреб. — До последнего вздоха он заботился о моем будущем, чтобы его род не угас.
— Он не остался здесь, — мрачно продолжал Дэвид. — Предпочел жизнь в Америке, и с тех пор власть в Касл-Роке захватили Мак-Гиннисы.
Ястреб положил руку на плечо брата.
— Дэвид, мы узнаем правду. — Он помедлил. — Шона замешана в этом преступлении?
— Шона забыла об осторожности.
— И это все?
— Свою невиновность ей еще предстоит доказать.
— Но теперь она знает твою тайну, она видела тебя живым. Думаешь, она никому не проговорится?
— В этом я уверен. Наблюдая за Мак-Гиннисами, я убедился: никто из них не знает о моем возвращении.
— Мы выясним правду, — решительно повторил Ястреб.
— Да. — Дэвид хлопнул брата по плечу. — Непременно выясним, но я сожалею, что пришлось послать за вами. На этот раз я не знал, что ты женился и что привезешь с собой жену. Надеюсь, я не подверг вас опасности.
— Ему вечно угрожает опасность — от чужой пули или стрелы, — заметила Скайлар, улыбаясь мужу. — Здесь, дома, опасность наверняка не будет страшнее.
Дэвид улыбнулся ей.
— А как насчет тебя, Скайлар?
— Клянусь, я буду осторожна, — пообещала она.
— Не забывай об этом, — предупредил Ястреб. Что-то в глазах и голосе мужа насторожило Скайлар. С минуту она смотрела на него, потом отвела взгляд и прокашлялась.
— Ты вполне сможешь переночевать здесь: надо только…
— Не беспокойся, Скайлар. Еще раз прошу прощения за то, что так грубо помешал вам. Сегодня мне предстоит важное дело.
— Но… по-моему, не все еще улеглись спать. Если ты не хочешь, чтобы о твоем возвращении узнали, тебе лучше не выходить…
— В этом замке есть целый лабиринт потайных ходов, Скайлар, — пояснил Ястреб.
Скайлар удивленно приоткрыла рот. Ястреб всмотрелся в глаза Дэвида.
— Ты идешь к Шоне?
— Я сторожу ее. В ту ночь, когда я вернулся, ее преследовали и чуть не убили.
— Кто?
— Этот человек мне незнаком. Пришлось его убить.
— А что сказал констебль?
— Я позаботился, чтобы труп не нашли.
— Неужели Шона не понимает, что она в опасности?
— Она отказывается признать, что в деле замешаны Мак-Гиннисы. Но теперь, когда ты здесь, у меня появится больше шансов обыскать оба замка и попытаться узнать, что произошло. — Дэвид вгляделся в лицо брата и глубоко вздохнул. — Время от времени мне попадались газеты. Я знаю, что сейчас творится в Америке, и благодарен за то, что ты нашел время приехать сюда. Когда все устроится и если смогу оказать тебе помощь, я с радостью последую за тобой в страну сиу.
— Мне не обойтись без твоей поддержки, — ответил Ястреб. Он понизил голос и с дрожью добавил: — Слава Богу, брат, ты жив!
Братья вновь обнялись. Затем Дэвид повернулся, улыбнулся Скайлар и поцеловал ее в щеку.
— Еще раз прошу меня простить.
Молодая женщина не сдержалась и вскрикнула, когда он коснулся неприметного камня в стене и исчез в черной пустоте за повернувшейся каменной плитой. Послышался негромкий шорох — такой, как Скайлар уловила прежде, плита встала на место, и теперь казалось, что в стене нет никакого потайного хода.
— О Господи! — выдохнула она. — Твой брат жив! Здесь происходит что-то страшное…
— Так и есть. Слава Богу, мы прибыли вовремя, хотя Дэвид наверняка справился бы и сам.
— Он показался мне очень уверенным и властным.
— Ты права. Он изменился. Должно быть, он много выстрадал и теперь ожесточился.
— Я заметила шрам на его лице. И все-таки он…
— Договаривай.
— Удивителен. Он красивый мужчина, несмотря на суровость.
— В самом деле?
— Да.
— Да, он действительно хорош собой, и притом не дикарь.
— Что-то подсказывает мне, что из него получился бы настоящий индеец.
— Пожалуй, я начну ревновать тебя…
— Это послужит тебе на пользу.
— …но боюсь, изобразить ревность мне не удастся.
— Это еще почему?
— Я доверяю брату.
— А мне? — И Скайлар запустила в мужа подушкой. Ястреб засмеялся, схватил жену в объятия и поцеловал ее. Желание, которое исчезло на некоторое время, вспыхнуло в нем с новой силой. Но Скайлар высвободилась.
— Ты хотел сказать, что потайные ходы есть в замке… повсюду?
— И притом множество. В давние времена мы были сторонниками якобитов.
— Кто такие якобиты? Ястреб улыбнулся.
— Династия Стюартов родом из Шотландии правила и Шотландией, и Англией. Одним из Стюартов был Иаков II, а второй его женой стала принцесса-католичка. Англичане и многие шотландцы отказались признавать за их сыном право на престол. Иаков II был вынужден отречься от престола, когда его дочь Мария и зять Вильгельм Оранский прибыли в Англию, чтобы завладеть короной. Иаков бежал во Францию, его сына прозвали «претендентом», а когда у него родился сын, его стали называть «старым претендентом». Никто из потомков Иакова так и не сумел возвратить себе престол, но многие семьи горцев годами поддерживали Стюартов. Сторонников Стюартов, священников и прочих приверженцев, часто приходилось прятать. В таких местах, как Касл-Рок, укрыться легко. Эти потайные ходы оказались даром Божиим.
— Да, но теперь… должно быть, они стали неудобством! — заметила Скайлар.
Ястреб усмехнулся и вновь привлек ее к себе.
— Не тревожься, Дэвид не вернется. — Он уложил ее в постель и повернулся, чтобы потушить свечи.
Скайлар слышала, как муж ворочается в темноте. Помолчав, Ястреб вдруг рассмеялся.
— Что с тобой?
— Неудобство… — повторил он. — Вспомни, сегодня вечером Шону что-то тревожило. Она чувствовала себя неловко.
— Что же это значит?
— А то, что мой брат не вполне доверяет леди Шоне Мак-Гиннис. И еще это значит…
— Что?
— Доверяет ей Дэвид или нет, она ему нужна.
— Зачем? Чтобы отомстить?
— Может быть.
— Бедняжка!
— Пусть в этом они разбираются сами.
— Знаешь, поскольку мне известен нрав Дагласов…
— Только не смей вставать на ее сторону, дорогая.
— Я сделаю то, что сочту нужным.
— Ну это мы еще посмотрим!
Он не дал ей шанса продолжить спор.
Шоне не спалось. Ей казалось, что она целую вечность лежит в постели, глядя в огонь. В отсветах пламени перед ней проходило прошлое… Мысленно она воскрешала все, что случилось давным-давно, вспоминала, как очнулась возле обугленного трупа. Даже собственный вопль до сих пор эхом отдавался в ее ушах.
Она закрыла глаза, утомившись от созерцания пламени, затем снова открыла их и нахмурилась. Она не могла заснуть, не слышала ни звука, но вдруг испугалась, что кто-нибудь войдет в комнату. Трусливая девчонка! Шона молча выругала себя, выскользнула из-под одеяла и оглядела комнату. Никого. И все-таки она с тревогой чувствовала: она здесь не одна.
Резко обернувшись, она оглядела постель, подошла к окну и выглянула наружу. Луна зависла высоко в небе. Со дня на день ожидалось полнолуние. Шона задрожала, и в этот миг услышала за спиной шорох. Похолодев, она вернулась в кровать, юркнула под одеяло и огляделась. Изумленный вздох сорвался с ее губ. Немыслимо! В комнате она была не одна. Дэвид вернулся. Сегодня он был в черной рубашке и бриджах. Он сидел у камина, небрежно положив обутую в сапог ногу на подлокотник кресла времен королевы Анны, и смотрел на пламя.
О Господи, он опять здесь… Шона не знала, от чего ей хочется закричать: от ярости или досады. А может, ей следовало просто молиться…
Глава 10
Дэвид повернул голову.
— А, миледи! — негромко произнес он приглушенным голосом, прозвучавшим в темноте почти как шепот.
— Боже мой! — выдохнула она, еще не оправившись от потрясения. — Как ты сюда попал?
— Мне уже известно: ты хотела, чтобы я оказался в постели с братом и его женой.
- Предыдущая
- 27/77
- Следующая