Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна - Страница 23
Я открыла рот, чтобы возмутиться.
– Ничего не говори, - опередил приятель, - это мы с тобой знаем, сколько стоит портальный переход в Шай-Эр и обратно, а местные дальше морского побережья никуда не перемещались. Да и на побережье перемещались не все. В общем,ты приехала к Ваэрду в Элмвуд, узнала об изменах и вызвала на дуэль.
– Зачем?
– Ты мне скажи, зачем ты его на дуэль вызвала? Но он согласился на поединок, позволил вытереть ноги о мужскую гордость,и вы помирились. Народ говорит, ваши финальные обжимания были такими горячими, что магистры от стыда отвернулись, а в зале начал плавиться воздух. Уф! – С издевательсқой ухмылкой он помахал перед своим носом ладонью, словно старался остудить горящую от неловкости веснушчатую физиономию. - Вы запалили, ребята!
Повисшая пауза была неприлично долгой. Некоторое время я задумчиво прихлебывала аскаром. Дивная до абсурда история застревала комом на подходе к осознанию, зато напиток шел отлично. Ломота, поселившаяся в теле после долгого утреннего занятия, постепенно отпускала. Мускулы расслаблялись, рукам возвращалась твердость, а внутри зарождалось непреодолимое желание кого-нибудь прикончить.
Но тот самый, кого хотелось прибить на месте, как назло удачно сбежал. Когда он возникнет ясным солнцем, озаряя коридоры замка светлым ликом, я наверняка уже перебешусь.
– Что скажешь? – спросил Мейз.
Можно я чуть-чуть помолчу? Ко мне еще не вернулся дар речи.
– Большей ереси в своей жизни не слышала.
– Зато теперь не секрет, почему от тебя шарахается народ. Боятся, что твоему парню не понравится. Говорят, у него крутой нрав.
– Он не мой парень!
– Об этом знаем мы, но не они. Хорошо, что по крайней мере он тебе изменял, а не ты ему, - не преминул поиздеваться лучший друг и, поднявшись со скамьи, одернул кожаную жилетку, надетую поверх рубашки с закатанными рукавами. - Дурную новость я тебе передал, пора возвращаться в мастерскую. Уверена, что мне не надо написать твоей матери, что она скоро станет тещей?
– Только после того, как я напишу твоей, что ее сын станет воскрешенным и упокоенным три раза умертвием! – огрызнулась я.
– Да брось, мы оба знаем, что ты ему нравишься, – хмыкнул Мейз и со смехом уточнил,когда заметил, как у меня медленно вытягивается лицо: – Только не говори, что ты не догадывалась! Слепой не заметил бы, каким взглядом он тебя провожал в тот раз во дворе,когда эти странные девицы принесли пирожные.
– Нет, но… У меня же нет глаз на затылке! – Я кашлянула в кулак, не желая даже заикаться о вчерашнем признании, висящем над головой темным облаком, и вдруг до меня дошло: – К слову,ты же не высказывал вчера эти мысли Юне?
– Мы не говорили о твоем парне, - с привычным высокомерием бросил приятель. – Нам было чем заняться.
– Конечно, вы портили мою подушку, - охотно напомнила я. – Кстати, как вы ее разорвали?
– Вы, девушки, иногда не к месту призываете магию.
– Не обобщай, пожалуйста, – проворчала я. – Какие сегодня планы?
Мы добрались до перехода в мастерскую, и пришло время расходиться.
– Не подраться с соседями по артефакторной мастерской, – буркнул он, неожиданно погрузившись в угрюмое настроение. – Они очень болтливы. А у тебя?
– Не возненавидеть северную поэзию и Норсент в целом, – с мрачной иронией пошутила я.
Юна собралась в долину вместе с соседками по этажу, как и она, студентками Ос-Арэта. Пока я искала, куда припрятала словарь, и перебирала самописные перья, пытаясь обнаружить хоть однo заправленное, она натянула пальто, надела кокетливый красный берет,такой яркий, что он горел пятном издалека.
– Хорошо погулять, – пожелала я, бросив в ее сторону косой взгляд.
Юна замялась возле двери, заставив меня прилично напрячься.
– Эдди! – резко обернулась она.
– Да? – почти уверенная, что разговор пойдет о вoзмутительном любовном скандале, я внутренне подобралась.
Она набрала в грудь побольше воздуха, замерла на мгновение, словно боясь шагнуть в пропасть, а потом выпалила на выдохе:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Поедем с нами? Эльза с Вики будут не против!
Осталось тайной, что она хотела сказать,и я почувствовала почти неприличное облегчение, что имя Гаррета не было упомянуто ни в қаком виде, даже в виде просьбы полить розовый куст. Мы его переименовали в Эдварда, но все время об этом забывали.
– Погода паршивая, - отговорилась я от прогулки на свежем воздухе, но тут же добавила на тот случай , если соседка решит, будто мне не хочется проводить с ней время, хотя – положа руку на сердце – после признания Ваэрда действительно не тянуло: – И надо поработать над эссе.
– Как хочешь, - исключительно быстро cогласилась она, словно боялась,что я передумаю. - Увидимся вечером.
Вeчером мы не увиделись. Замок накрыла скoрая осенняя темнота, а я ещё сидела в библиотеке и проигрывала войну четверостишью из оригинального собрания сочинений знаменитого северного поэта с непроизносимым именем.
Читальный зал медленно пустел. Все больше появлялся столов с потушенными лампами. Вскоре разошлись даже самые вдохновенные, перед кем стояли не стопки, а целые пирамиды толстых книг. Остался единственный озаренный желтым светом островок,и даже библиотечные духи нетерпеливо ждали, когда у меня закончится запал.
Самой не верилось,что я сидела за столом в столь поздний час, мучая мозг, словарь и листы писчей бумаги. Право слово, как та самая зубрилка, вынужденная в субботу с независимым видом торчать в библиотеке, потому что ее никто не захотел взять на вечеринку даже в качестве шестой страшненькой подружки в пятом ряду.
Ближе к девяти вечера, я на удачу полезла в бедненький шкаф с литературой на шай-эрском языке и между учебников попыталась отыскать хотя бы один замусоленный стихотворный сборник. Свет горел только в соседнем проходе, а запаливать юркий светляк в бумажном царстве было чревато пожаром. С азартом я перебирала потрепанные книги, как за спиной прошелестел инфернальный шепот:
– Ты Адель Роуз?
Едва не выронив толстый том по теории магии, я резко обернулась. Из тени выступил парень в серой хламиде, отдаленно напоминающей монашеское одеяние.
– Точно! Ты Αдель Роуз! – Он так обрадовался, словно увидел с близкого расстояния принцессу шай-эрскую и ещё к стеночки ее прижал. - Я тебя рассматривал во время дуэли! Издалека ты казалась выше… и худее.
Не боится же девушке с увесистым томиком в руках делать столь… чудесные комплименты. Если платье не проскальзывает в груди со свитом, то следует постройнеть до состояния высушенной мумии,извлеченной из вечңой мерзлоты? Между прочим, у меня тонкая кость, и видны ключицы! Просто они прикрыты одеждой, как и положено добропорядочной шай-эрке, приехавшей на учебу в чужое королевство.
– А ты, выходит, очень честный призрак библиотеки? – насмешливо уточнила я.
– Я брат!
– И чей ты брат?
– Студенческого общества «красный плащ». Мы в плащах ходим, хорошие вещи делаем, добро разное вытворяем… В смысле,творим.
Он широко шагнул в мою сторону и протянул руку для рукопоҗатия. Разводить приветствия со странным парнем, обряженным в костюм злого библиотечного духа, я не собиралась. Выставила книгу острым углом вперед, молчаливо намекая, чтобы этот брат стоял по стойке «смирно» и не смел приближаться.
– А без плаща ты, потому что ещё не знаешь,что собираешься натворить? –полюбопытствовала я, почему товарищ не в форменных одеждах.
Он замялся и смущенно пояснил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Не положен пока. Я младший брат. Ну… как бы… на побегушках.
– А ко мне зачем прибежал?
– Ты же девушка Гаррета Ваэрда!
Я почувствовала, как начинаю меняться в лице,и соврала, не моргнув глазом:
– Мы с ним расстались.
– Но ведь ты его победила! – охнул парень, как и все северяне живущий по каким-то нормальному шай-эрцу непонятным законам темных времен первородного языка.
- Предыдущая
- 23/60
- Следующая