Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неистовый рыцарь - Дрейк Шеннон - Страница 10
Похоже было на то, что Вильгельм всех их поставил в затруднительное положение.
— Наверное, каждой из сторон необходимо должным образом обдумать мое предложение, надо не спеша все взвесить и над всем поразмыслить, — великодушно произнес Вильгельм, широко улыбаясь, а в его тоне недвусмысленно звучало, что их размышления в конце концов приведут к согласию с его планом.
Аллора встала, превозмогая дрожь и едва сдерживая гнев. Она высказала бы все, что думает о короле, о его вероломстве и коварстве, а заодно и о его хваленых нормандских рыцарях, но не могла этого сделать: от нее сейчас зависела жизнь дядюшки.
— Прошу прощения… — охрипшим от волнения голосом произнесла она.
Король тоже поднялся и протянул ей руку.
— Вы намерены так рано покинуть нас?
Она стиснула зубы, на все-таки заставила себя быть вежливой:
— Увы, ваша светлость. Наверное, мне лучше уйти, чтобы как следует разобраться в своих мыслях.
— Понимаю.
— Я провожу дочь В наши апартаменты… — начал было Айон, но король прервал его, положив руку ему на плечо:
— Я хотел бы побеседовать с вами, лаэрд Айон, и вашим братом в более тихом месте, чем этот переполненный людьми зал. Что бы ни решили мы в будущем, сейчас, я уверен, граф Уэйкфилд будет счастлив лично доставить Аллору в ваши апартаменты.
Д’Анлу быстро поклонился королю.
— Миледи? — обратился он к Аллоре и предложил ей руку. Взбешенный взгляд кобальтового цвета глаз предупреждал, чтобы она не смела отказываться.
Во второй раз за этот вечер она оперлась на его руку. «Если бы я была кошкой, — подумала она, — то у меня сейчас поднялась бы шерсть на загривке».
Прикоснувшись к нему, она чуть не отдернула руку, почувствовав жар, как от металла, раскаленного в кузнечном горне.
— Миледи? — повторил он.
Она овладела собой и высоко подняла голову.
— Лаэрд Айон, ваша дочь будет доставлена в свои апартаменты в полной сохранности. — Круто развернувшись, граф д’Анлу быстро повел Аллору из зала.
И Аллора снова чувствовала на себе взгляды присутствующих — теперь они смотрели на нее с еще большим любопытством, чем раньше.
И терялись в догадках.
Глава 3
Только после того как они вышли из зала, спустились по лестнице и переступили порог дворца, Аллоре удалось высвободить свою руку из цепкой хватки графа д’Анлу. Оказавшись во внутреннем дворе Белой башни, она вздрогнула от холодного, влажного воздуха и сердито взглянула на спутника, кипя негодованием.
Ей было, что сказать этому человеку! Но, понимая, что гневные слова могут в любой момент сорваться с языка, она призвала на помощь чувство собственного достоинства и ограничилась вежливым «Доброй ночи, милорд!». Потом повернулась на каблучках и быстро пошла через внутренний двор к воротам.
Рука, опустившаяся на плечо, остановила ее на месте и развернула в обратную сторону. Синие глаза смотрели на нее в упор, излучая властную силу.
— Я и не знал, миледи, что приезжая в Лондон, вы останавливаетесь в придорожной канаве.
— Что?!
— Почему же вы хотите, чтобы я расстался с вами, а не проводил в апартаменты, как обещал вашему отцу?
— Потому, милорд, что мне хотелось бы как можно скорее избавиться от вашей компании…
— Не может быть! — прервал он ее. В его голосе зазвучали сарказм и еле сдерживаемое раздражение. — Подумать только, леди! Вы желаете отделаться от меня, а я желаю услышать от вас очередные оскорбления!
— Тем больше причин оставить меня в покое, милорд, — заявила Аллора.
— Я дал слово вашему отцу, что доставлю вас в сохранности домой.
— Уверяю вас, я доберусь домой в полной сохранности и мой отец никогда не узнает, что вы не выполнили обещания.
— Я дал слово, — тихо повторил он. — И будьте уверены, леди, я доставлю вас домой.
— Но…
— Дурочка! — неожиданно грубо выпалил он, теряя терпение. — В Лондоне полно проходимцев, которые только и ждут, чтобы воспользоваться удобным случаем.
— Вы хотите сказать, что меня могут принудить к чему-нибудь против моей воли?
— Вот именно.
— Но разве не то же самое намерен сделать король? Какая же опасность может мне здесь угрожать?
— Миледи… — Он низко склонил голову и осторожно взял ее за руку. Потом неожиданно резко повернул к себе лицом, и она осознала его мощь и силу, степень гнева, который ему до сих пор удавалось скрывать. — Должен признаться, что я предпочел бы жениться на ежихе, чем соединиться браком с таким нежным и восхитительным созданием, как вы, обладающим не только роскошными белокурыми волосами, но и миллионом острых иголок на кончике языка! По правде говоря, леди, я тоже не в восторге от событий этого вечера.
— Но вы, великий лорд д’Анлу, можете изменить ситуацию! — воскликнула Аллора, испугавшись вдруг его крепких рук и злой насмешки. — Не забудьте, что вы служили верой и правдой и доказали свою преданность Богу, королю и отцу! Вспомните об этом, милорд д’Анлу! Вы можете остановить эту чудовищную затею до того, как она начнет осуществляться.
Заметив, как пульсирует жилка на его шее, она с замиранием сердца поняла, она рассчитала правильно и попала в цель. Он еще крепче сжал ее плечо.
— Может быть, вы окажете любезность и отпустите меня? — спросила она уже без малейшего намека на насмешку, а скорее умоляющим тоном.
— Я провожу вас до дома.
— Но вы и есть самое худшее, что может со мной случиться!
— Ошибаетесь, леди. У меня нет намерения воспользоваться вашей беззащитностью, хотя вы очень привлекательны. И у меня нет намерения перерезать ваше очаровательное горлышко. Я просто доставлю вас домой.
— Но позвольте…
Потеряв терпение, он выругался по-французски такими словами, каких ей не следовало бы слышать, потом сгреб ее в охапку и твердой, уверенной походкой зашагал с ней на руках к воротам. Стражники с любопытством наблюдали за происходящим.
— Жан-Люк! — нетерпеливо взревел д’Анлу, удерживая Аллору, брыкающуюся в его руках. Из-за каменной стены появился мальчик в ярко-зеленой тунике и аккуратных коричневых рейтузах. Он вел под уздцы огромного белого коня.
— Я не поеду на этом звере… — запротестовала Аллора.
— Еще как поедете! — спокойно возразил он и легко забросил ее на коня, словно она была мешком муки. А сам, в мгновение ока вскочил в седло позади нее. Пришпоренный конь быстро вынес их за ворота и повез вдоль улицы.
— Вы, кажется, испугались моего Аякса, миледи? — насмешливо спросил он, склонившись к ее уху.
— Я не боюсь животных, даже норманнов, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
Д’Анлу, видно, было хорошо известно, где жила Аллора с отцом, — огромный белый конь остановился прямо перед входом в особняк. Д’Анлу спешился и протянул Аллоре руку. Она была хорошей наездницей, но расстояние оказалось слишком большим, поэтому пришлось воспользоваться его помощью. Но как только ноги коснулись земли, Аллора поспешила отпрянуть от спутника, однако зацепилась за что-то вуалью. Д’Анлу и здесь пришел на помощь — поймал рукой обруч и прозрачную ткань, но Аллора быстро выхватила вуаль из его рук.
— Вот я и дома, — облегченно вздохнув, сказала она. — А теперь сжальтесь над нами обоими и оставьте меня в покое.
— Но вы все еще находитесь на улице. — Он был невозмутим.
Измученная всем, что пришлось пережить в этот день, Аллора повернулась и поспешила к входной двери.
Так, значит, он предпочел бы жениться на ежихе!
— Аякс, жди меня! — По-французски приказал д’Анлу и, когда дверь открыл Джозеф, ссутулившийся седовласый слуга, вошел в дом следом за Аллорой. — Добрый вечер, Джозеф, — как ни в чем не бывало поздоровался он, не дав Аллоре произнести ни слова. Неудивительно, что он знал Джозефа, ведь король часто предоставлял этот особняк важным гостям и наверняка великий и могущественный д’Анлу знал их всех!
— Я… — начала было Аллора.
— Милорд Брет! — обрадовался Джозеф. — Как хорошо, что вы вернулись и служите королю! Мы все этому рады! Как поживает ваша семья, милорд?
- Предыдущая
- 10/86
- Следующая