Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огонь и ветер (СИ) - Кочешкова Е. А. "Golde" - Страница 82
Фарр мрачно уставился на свои ладони. Несколько минут он молчал.
– Не только от меня, – сказал он наконец. – Мы оба были нужны ей. Я и Лиан, – он поднял голову и снова встретился со мной взглядом. – Эта... гадина... сказала, что давно мечтала познакомиться с наследником степной ведьмы и короля Закатного Края... но раз уж он завел себе побратима, то двое точно лучше, чем один...
Фарр сжал кулаки так, что те хрустнули.
После этого тишина, наполнившая каюту, стала оглушительной.
– Значит, – тихо спросил Даниэль спустя несколько мгновений, – это была продуманная акция? Они охотились на вас и напали не случайно?
– Нет. Не случайно, – Фарр все еще смотрел в пол. – Из того, что она успела сказать, я понял не очень много... Но в понятом мало приятного. Похоже там, в Заморье, несколько лет зрел заговор против нашей династии. Или против отца лично. Это все... похоже на хорошо спланированную, выдержанную годами месть.
В отбитой моей голове стало совсем гулко и пусто.
Месть?
– За что? – спросила Айна раньше меня. Глаза ее были двумя колодцами темной тревоги.
– Я не знаю. Боюсь, мне нужно поговорить об этом с отцом. Хотя догадки, конечно же, есть... И они мне не нравятся. Очень не нравятся.
– Волен и его прихвостни, а? Ты ведь тоже подумал про них, братец? – Дани больше не ухмылялся. Он был серьезен и собран, как дикий зверь, замерший перед броском. – Откуда еще может так разить скверной магией?..
Фарр кивнул.
– А можно подробней? – сердито попросила Шуна. – Я как-то не в курсе ваших фамильных дрязг.
Дани покосился на нее с сомнением.
– Фаре... ты уверен?..
– Да.
– Ну, хорошо. Тогда сам и расскажи.
Фарр встал со стула и подошел к окну. Вцепился пальцами в мелкий переплет.
– Когда я был младенцем, эти люди похитили меня и попытались убить дядю Патрика. Дядя выжил. И едва набрался сил, они с отцом уничтожил проклятых колдунов и их змеиное гнездо. Волен был их предводителем. Дядя Пат рассказывал, что именно этот человек годами пытался испортить ему жизнь, уничтожая всех, кто был ему дорог. Отец убил его и казнил всех, кого только смогли взять живьем из их шайки. Но, видать, нашлись и те, что выжили... Дядя Пат всегда этого боялся. Боялся, что в мире еще найдутся люди, наделенные Силой и желанием уничтожать.
Я кожей ощутил потрясение Шуны. Похоже, она не была готова к таким подробностям.
– Твою ж... – пробормотала она, крепко стискивая мое плечо. – Звучит погано.
– О, да, – согласился Дани. – Не то слово. Отец действительно всегда страшился этого. Пожалуй, сильнее его пугала только вероятность того, что мы с братцем поубиваем друг друга... К счастью, с годами это утратило актуальность. А вот возможность однажды столкнуться с другими колдунами, способными разрушить привычный нам мир, не исчезала никогда.
Дыра в моей спине заболела сильней прежнего.
Я даже скрипнул зубами тихонько, надеясь, что этого никто не услышит. Фарр однако, тут же оторвался от окна и подошел ко мне.
– Ну-ка, Ли, ложись на живот, – сказал он тихо. – А то дышать невозможно. И не спорь. Я уже набрался сил.
Проклятье, он всегда слишком чувствовал меня.
Как и я его.
Пульсирующие Силой ладони легли на мою дыру, и боль мгновенно ослабла, утихла. Это было так хорошо, что я даже зажмурился.
– Давай помогу, – подал голос Дани.
– Не надо. Сам справлюсь, – холодно ответил Фарр.
– Справишься, – не стал спорить его кузен. – Не сомневаюсь. Ты овладел даром исцеления и стал непогрешим и безупречен. Кто бы спорил. Но лучше сделать это быстро, чтобы уже не отвлекаться от важных разговоров.
– А мы куда-то торопимся? – я хорошо ощущал холодное раздражение моего наатха, которое сквозило в каждом слове. – До Золотой еще почти два дня пути. И если тебе так хочется затмить всех своими талантами, ступай в кубрик и помоги другим раненым.
– Другие уже не помрут, – небрежно сказал Дани. – А я бы предпочел сначала разобраться с ближним кругом.
Горячий поток Силы становился тем уверенней, чем больше злился Фарр. Я был даже рад, что лежу носом в подушку и не вижу их лиц. Только теперь мне стали понятны его давние слова о том, каково это – иметь брата, пусть даже двоюродного. И каково – уметь в любой миг отражать слова, точно удар клинка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Это не твой ближний круг, – срезал Высочество своего кузена. – И не твоя забота.
– Да-а-а, Фаре... Ты стал еще хуже, чем был. Отец говорил, что из степи ты вернешься другим, но что-то мне не по душе эти перемены.
– Ну, прости, – в голосе Фарра прозвучала насмешка. – Я тут не для того, чтобы тебе нравиться. И мои друзья – тоже. Хотя я, конечно, очень благодарен тебе за своевременное появление, – добавил он снисходительно. – Если бы не ты, у меня бы ушло больше времени и сил на эту наследницу Волена.
– Ха! Фаре! Ты, конечно, очень красиво подпалил ее фрегат, но признай уже честно, если бы не я, твою бездыханную тушу сейчас бы уже на всех парусах везли бы в заморьевский порт.
– Помолчи, Дани. Ты мне мешаешь.
В тишине, наполнившей каюту, я чувствовал, как поток Силы струится сквозь мое тело, исправляя на своем пути все, что было повреждено. Фарр не обманул – за считанные часы он в самом деле неплохо пополнил свои запасы энергии. Я так никогда не умел.
– Теперь будет лучше, – сказал он, убирая чуть дрожащие ладони с моей спины. – Теперь почти все на месте...
Я медленно сел, справляясь с накатившим до тошноты головокружением. Но кружилась моя голова вовсе не потому, что ей досталось накануне – просто мое тело было полно Силы, прошедшей через руки другого человека, и я к такому точно не привык.
Фарр почти сразу вернулся обратно к столу и опустился на свой стул. Так что, когда у меня перед глазами прояснилось, я первым делом увидел не его, а принца Дани, который смотрел на меня долгим задумчивым взглядом. И этот взгляд я не мог понять. Равно, как и самого принца. В отличие от своего кузена, он казался мне закрытой шкатулкой.
– Так значит, – спросил я, – вы думаете, эта пиратша как-то связана с теми колдунами прошлого?
– Увы... – вздохнул Фарр. – Слишком похоже на то. И, полагаю, они вовсе не пираты.
– А чего говорят пленные? – я смутно помнил из оброненных кем-то фраз, будто пленных у нас предостаточно.
– Чего бы они ни говорили, без толмача нам их не понять, – с сожалением признал Дани. – Никогда не думал, что пожалею о незнании этого варварского языка. Дед говорил, мол, он мне пригодится, но я полагал его изучение лишним – слишком редко мы имеем дело с заморцами.
– Имели, – мрачно обронил Фарр. – Теперь, похоже, придется познакомиться поближе. Ну, ничего, в Золотой мы точно найдем человека, который заставит этих людей рассказать нам все и немножечко больше.
Дани усмехнулся и кивнул.
– Верно, братец. Если это годами выпестованная месть, там есть куда копать.
– Почему вы упустили ее?.. Эту ведьму в красном? – подала вдруг голос Айна. Она спросила это тихо, словно опасалась резкого ответа.
Настал черед Дани нахмуриться и помрачнеть.
– Хороший вопрос, леди Айна. Я и сам себе задаю его все это время. Если честно, у меня сложилось стойкое ощущение, что на вражеском корабле было несколько людей, наделенных Силой. Мне не удалось понять это сразу, я был целиком сосредоточен на означенной вами ведьме. И на том, чтобы разбить незримые оковы, которыми она уже неплохо придушила моего кузена. Похоже, в это время ее собратья отвели глаза моим людям. Ничем иным я не могу объяснить тот факт, что врагам удалось спустить шлюпку.
– Но ведь она ушла с ними! Это-то никак нельзя было не заметить! – глаза Айны вспыхивали то гневом, то отчаянием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Вы правы, леди. Это я заметил прекрасно... – Дани выглядел удрученным и начисто растерявшим свой обычный блеск. – Но там уж мне стало совсем не до нее... – он покосился на Фарра и нехотя добавил: – Пришлось выбирать между погоней и спасением брата. Уходя ведьма успела прикрыть себе зад... Если бы я сосредоточил все свои силы на том, чтобы сломать их защитные чары, ваш любезный... гм... друг мог бы и в самом деле сократить цепочку наследования на одного человека.
- Предыдущая
- 82/85
- Следующая
