Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корона мертвого короля (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна - Страница 19
— Нечисть не любит резких звуков… — пробормотал себе под нос Фредо и, не желая подвергать опасности свою вельможную персону, отступил в сторону, пропуская вперед молочного брата. Медведь, наполовину вытащив меч из ножен, повернулся чуть боком и ступая аккуратно, осторожно, переставляя ноги с мягкостью бывалого фехтовальщика, двинулся вперед.
За дверями царил полумрак. Свет из большого зала, должно быть, не проникал сюда, первым помещением была прихожая или что-то, схожее с ней по функциям, и следовало пробраться чуть дальше, чтобы толкнуть следующую дверь, из-за которой пробивалась светлая полоска.
Аркано шел медленно, осторожно, ловя каждый мимолетный звук, готовый в любую секунду выхватить меч и атаковать неприятеля, вслушивался в бесконечную тишину с внимательностью кошки и, ничего не слыша, хмурился все сильнее. Фредо, шагающий следом, старающийся не только слушать, но где-то даже и применять магические способности, силящийся уловить отзвуки посторонней магии, и тоже ничего не замечающий, мрачнел с каждым шагом.
Церковь производила впечатление все более и более гнетущее.
Мартын, наконец добравшийся до открытых теперь дверей таинственного здания, легко скользнул в них, напрочь забывая про плетущегося следом слугу и, сделав несколько шагов, замер, настороженно потянув носом воздух.
— Пахнет кровью! — громким шепотом известил он. Оба предводителя отряда, вернее, предводитель и его телохранитель одновременно обернулись. Слова пирата вызвали в душах обоих если не трепет, но неприятный холодок уж точно, хотя можно ли доверять этому парню, ни один из них пока не знал.
— Он же не может чуять… — начал, было, Аркано, однако, молочный брат перебил его.
— Он обращается, Аркано. А ноофеты чуют кровь…
Несчастный менестрель, услышав слова князя, сообразив, почему его обоняние вдруг оказалось столь обострено, съежился и попятился, надеясь покинуть жуткое место. Чувствовать запах крови, тем паче — прельщаться им, Мартыну не хотелось совершенно. Он отступил на шаг, другой… врезался в растерянного Антона и, едва не сбив его с ног, ухватился за стену справа от себя.
Со стены что-то рухнуло с диким звоном и грохотом; тихая церквушка наполнилась отголосками жуткого шума, и Медведь, закатив глаза, решительно толкнул ведущую в большой зал дверь. Попытка сохранить бесшумное инкогнито благополучно провалилась, и прятаться дольше смысла уже не было.
Странная и страшная картина предстала глазам главнокомандующего, замершего в открытых дверях большого церковного зала. Ужасающая, леденящая кровь, одновременно все объясняющая и создающая еще больше загадок.
Посредине зала лежали кругом, ногами в центр, пять человеческих фигур в рясах — монахи, должные бы нести службу в святом месте. В центре, там, куда были обращены их ноги, кровью был нарисован круг, крест-накрест перечеркнутый двумя длинными полосами. Вдоль каждой из этих полос вились непонятные, неизвестные письмена, какие-то смутные короткие, изогнутые черточки, слагающиеся в странные буквы.
— Отдых нам не светит… — хрипло резюмировал князь, выглядывая из-за плеча своего молочного брата, — Надо понять… определить, что с ними.
— Может, не надо? — напряженно пискнул за спиной Мартын и, тяжело сглотнув, испуганно прибавил, — Меня с ума сводит этот запах крови, мне кажется… он заставляет меня обращаться быстрее!
— Держись, — Медведь, не желая задерживаться на переживаниях спутника, уверенно шагнул вперед, по-прежнему не отпуская рукоять меча и, замерев на расстоянии полуметра от тел, окинул их долгим взглядом, — Это не ноофеты. Будь это они — глотки монахов были бы разорваны, да и от тел мало что осталось бы. Нет, это не они. Это что-то… кто-то…
Фредо, решительно отодвигая телохранителя, бесстрашно прошел вперед и, опустившись на корточки рядом с одним из тел, хладнокровно повернул его голову вправо, оглядывая бледную кожу. Он знал, что искать.
— Аркано…
Главнокомандующий, сдвинув брови, шагнул вперед, присаживаясь рядом с названным братом на корточки. В дверях зала замаячил Мартын, поборовший трепет перед запахом крови, из-за его спины выглядывал бледный Антон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Медведь, тоже не испытывающий страха перед мертвецами, скользнул кончиками пальцев по двум маленьким красным точкам на шее несчастного и медленно перевел взгляд на Фредо.
— Вампиры?
— Выходит, что так, — князь на секунду закусил губу, — Ноофеты… Стальной Аш… Свеча в нашем номере… Вампиры в церкви… Мне почему-то кажется, что это взаимосвязано. Что кто-то специально мешает нам продвигаться вперед, кто-то жаждет если не оборвать наше существование, то задержать нас точно… Особенно свеча, — д’Ардженто постучал себя пальцем по губам, — Кто-то ведь прошел в нашу комнату, кто-то зажег ее! А теперь здесь… — он огляделся, — Столько света! Эти огромные люстры под потолком, эти свечи на аналое… Им не место там, но они стоят, горят, и зажжены были, видимо, недавно — прогореть они еще не успели. Нечисть не любит света, Аркано, — чернокнижник сдвинул светлые брови, — Не любит! Вампиры — ночные существа, они живут во мраке…
Мартын и Антон, все еще остающиеся наполовину в полутемной прихожей, при последних словах князя торопливо юркнули в зал. Находиться здесь, на свету, им было ощутимо спокойнее.
— Они бы не напали на монахов при свете, — продолжал Фредо, — И потом — этот символ! Уложенные в круг тела!.. Быть может, я заблуждаюсь, быть может, это не вампиры… не полноценные вампиры, возможно, это какой-то гибрид… И страшно представить, какой, — он тяжело вздохнул, — С появлением монстра стали возникать все новые и новые виды нечисти, я не успеваю изучать их! Укус на шее — след вампира, это бесспорно. Но все остальное… — он обвел широким жестом зал, указывая на свечи, люстры, иконы и, самое главное — кровавый круг у ног несчастных, — Все остальное не вяжется с тем, что я знаю о них. Кроме того… — он вдруг подался вперед, всматриваясь в круг на полу, — Кроме того, из тел этих несчастных вампиры не могли взять столько крови, чтобы свободно рисовать ею знаки! Для этого нужно… — чернокнижник потер лоб, — Нужно, как минимум, принести в жертву нескольких человек! Жестокую, кровавую жертву…
— Ты прав, — неожиданно послышавшийся из дальнего угла, угла полутемного, утопающего в тени, голос, заставил князя и главнокомандующего как по команде вскинуть головы. Мартын покосился на своего слугу, тот быстро глянул на хозяина и оба, не сговариваясь, отступили поближе к пятну света от большой люстры.
— Жертва была ужасной… — продолжал голос. Из тени показались высокие черные сапоги, затем ноги в черных штанах, полы длинного плаща, руки в карманах и, наконец, выступил весь человек.
Он был высок, худощав. Волосы имел темно-рыжие, жесткие. Глаза — странного желтовато-красного цвета, смотрящие остро и внимательно. Губы тонкие и бледные, кожу белую как мел, прямой нос, будто выточенный из мрамора и красивые, изящные брови. Незнакомец казался в определенной мере аристократом, но аристократом одичавшим, ступившим на разбойничью дорожку, что вызывало закономерное недоверие в его адрес.
На шее его был небрежно повязан легкий платок, из тех, что повязывают иногда моряки, а порою — и аристократы.
— Это не их кровь, — продолжил он тем временем, не дожидаясь реакции пораженных слушателей, — Это кровь тех, кого они убили. Я нарисовал этот символ, я написал заклятие, чтобы помешать свершиться их надеждам. Если бы они вызвали…
— Кто ты? — прервал нетерпеливый Аркано, демонстративно выдвигая меч из ножен подальше. Незнакомец улыбнулся тонкой улыбкой и, вытянув вперед узкую ладонь в останавливающем жесте, покачал головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не доставайте оружия, друг мой. Мои братья могут счесть вас угрозой. Им трудно принять человеческую натуру, трудно понять тайны и загадки живой души…
Фредо неспешно поднялся с пола, выпрямляясь во весь свой, не слишком внушительный рост.
— Вампиры умнее ноофетов… — негромко проговорил он, не сводя взгляда с собеседника, — Вампиры — аристократия среди нечисти. Как твое имя, монстр?
- Предыдущая
- 19/75
- Следующая
