Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обретенная (СИ) - Холлей Ниизла - Страница 78
— Нэр Яссин сказал, что будет обязан тому, кто возьмет это бремя на себя. — вспомнил лимари.
— Тогда все понятно, — кивнул Алар. Забрал меня у Мориса, — Да, совсем забыл. Разжалованная дочь нашего Императора и нэр Норрис через два часа приземлятся на той поляне, где произошло покушение. Его Величество я уже предупредил. Нэру Софию — тоже. Император хочет сам встретить наказанную дочь и её фаворита. Рука об руку с той, которую она с любовником обрекла на муки и смерть. Леруш, ты пойдешь с ними? Соня очень просила…
— Конечно пойду! Как это я не поддержу подругу!
— Стоп-стоп-стоп… у нас ещё есть время и мы очень соскучились. К тому же мне, как неблагонадёжному, нужен якорь, чтобы устоять перед нэрой Софией. — предвкушающе промурчал супруг.
Ну, и вот как тут отказать? Хм… сама хочу того же!
Ох, как не хочется выбираться из сладких объятий неугомонных супругов! Но есть такое слово — «НАДО!»
Надо поддержать Соню. И это не обсуждается. Представляю — каково это — встречать лицом к лицу любимого мужчину, тогда как знаешь, что ему не нужна. А нужна другим, очень достойным. И пусть ты знаешь, что они тебя любят и уважают. От этого ещё больнее. Одно дело, отбрыкиваться от мерзавца и подлеца. И другое дело, когда не можешь дать достойному мужчине то, чего он так жаждет.
Эти рассуждения помогли мне выпутаться из плена супругов и начать приводить себя в порядок.
Всё ж таки не каждый день я встречаюсь лицом к лицу с венценосной мерзавкой. Подумав, закопалась в недра привезённого гардероба и оделась как на аукцион в Меране.
Повернувшись к кровати, увидела удивлённо изогнутую бровь командора и шокированное лицо Мориса:
— Что такого? — ещё раз осмотрела себя. Брутальненько так. Мрачненько. В стиле леи Алиссандры….
— Ты выглядишь как отмороженная меранка… — задумчиво промолвил командор. — Но… может быть ты и права. Это самый подходящий гардеробчик для встречи с дрянью.
— Госпожа. Простите. Но к вам страшно подойти… — и так большие глаза Мориса, стали совсем огромными. И какими-то затравленными.
Присела у кровати на корточки и погладив лимари по плечу, осторожно поцеловала.
— Теперь — не страшно?
— Страшно. Но я справлюсь… — робко ответил мне на поцелуй снова неуверенный в себе супруг.
— Кстати, а Нола с кем сейчас? — дав себе пинка за безолаберность и инфантильное разгильдяйство, вспомнила я.
Моё второе я закатило глазки: «Ты бы ещё через месяц вспомнила!. Совсем расподлючилась… Вредно столько любви за раз получать!»
— Не беспокойтесь, госпожа. Нола с нэрой Тиль и доктором. — дисциплинированно ответил Морис.
— Я беспокоюсь не за то, что Нола может что-то сотворить, а за то, что совсем не уделяю ей внимание. Нам надо с ней серьезно поговорить. Вот, встретим этих шельмецов, пообедаем, и уединимся для серьёзной беседы.
Дальше все организованно встали. Быстро привели себя в порядок (вот что значит военная и рабская закалка!), оделись и отправились на встречу.
Во дворе уже никого не было. Чистота. Порядок. Словно свадьба мне приснилась. Вспомнила своё первое утро на этой планете. Де-жа-вю!
У Сониного шаттла нас уже встречал Император, в сопровождении Охраны.
— Да… Его Величеству очень тяжело. И у него действительно идеальный самоконтроль. — выдыхая через зубы прошипел командор.
Я внимательно посмотрела на супруга. Расширеные зрачки, выступившие крупные капли пота на лбу и переносице, тяжелое дыхание…
— Понеси меня, — попросила я.
Алар охотно сгреб меня на руки. Зарылся в шею, жадно дыша.
— Полегче? — поглаживая мужа по шее, где часто билась венка, сочувственно спросила я.
— Да. Спасибо, родная. Теперь уже нормально. — командор глубоко вдохнул-выдохнул, — Разрешишь, я буду нести тебя? Мне будет проще переносить Софию.
— Конечно. Как скажешь, мой хороший, — я легонько поцеловала мужа в висок, — Думаю, Соня сама будет только — «за».
— Милосердного дня, Ваше Величество, — командор, со мной на руках ухотрился элегантно поклониться.
Я и Морис повторили приветствие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Император сдержанно ответил Морису и, подойдя ко мне, склонился к руке:
— Позвольте приветствовать Правительницу Мераны. Приношу глубочайшие извинения за непочтительное отношение при встрече.
— Спасибо. Половина вины на мне. Вы же не могли знать — кто я.
В это время открылся шлюз, выпуская мрачную Соню, непроницаемого Шарухха и кошмарно-прекрасного Лешу.
Мда… Не каждую женщину у входа встречает терпеливый Император…
Странно… Командор еле держится. Император, срипя зубами, держится. Охрана… пока держится, но неизвестно, на сколько их хватит…
А Морису, Шарухху и Лёше — хоть бы хны. Гораздо больший удар по психике первым двум нанесла моя форма… Понимаю… Воспоминания не из приятных…
Короче говоря, самые адекватные из всех — мы с Лёшей.
Всем тяжело… Все крепятся. Но, все равно, чинно следуя протоколу, идём на место встречи. Даже как-то красота древней чащи не вызывает уже умиления.
На месте посадки Норрисовского шаттла нас уже ожидала сладкая парочка, окруженная дезориентированной охраной.
В сторонке одиноко стоял доктор. Вот кому тоже всё равно.
Его Величество степенно приветствовал склонившихся подданных.
— Мирного Космоса. Встаньте. Подойдите, нэра Белльиль. И вы, нэр Норрис. Хочу оказать вам напоследок великую милость. И познакомить со своей илаи. — Император обернулся и, склонившись, предложил руку Соне. — Знакомьтесь. Моя илаи София. А это её первый супруг — нэр Шарухх. И сын моей илаи — нэр Лёша.
Я, не замечая того, что командор меня буквально вдавил в себя, с любопытством наблюдала за бывшей принцессой и её фаворитом.
Окаменевший, от разрывающих его противоречивых эмоций Норрис, прокусив губу, смотрел на Соню с дикой смесью всепоглощающей ненависти и бесконечного обожания.
«Сейчас каааак рванет… и одним гадом будет меньше», — «доброжелательно» напомнил о себе внутренний голос.
— Для… меня… это… великая… честь… — наконец выдавил Норрис. Кровь алой тонкой струйкой текла по подбородку, вниз, по шее… но он этого не замечал.
Ню-ню… помнится, Соня говорила, что он к ней равнодушен? Что-то я сильно в этом сомневаюсь. Тааак смотрят только на ту, которая затронула самые глубокие и сильные струны души.
Тем временем, забытая принцесска выступила вперед:
— Отец. Я часто пользовалась вашим расположением. Но никогда — во вред вам и стране! А сейчас вы унижаете меня. Вместо того, чтобы наказать эту гадкую женщину, что украла наших с Норри детей, вы объявляете её императрицей! Вы настолько попали под её пагубное влияние, что согласны опозориться перед всей империей, и стать вторым мужем! Вы отказываетесь от меня, ради этой девки! Разве вы не видите — она на всех вас воздействует! Вы все — не вменяемые! От неё надо избавиться! — под конец пламенного спича, в прекрасных глазах принцесски стояли непролитые «крокодильи» слёзы.
— Если я невменяем, тогда мы попросим выступить судьёй Правительницу Мераны. На неё-то уж точно никто не воздействовал.
— Мераны? Но… это не лея Алиссандра! — воскликнула принцесска, вглядываясь в мою маску.
Как могла — обозначила вежливый оскал:
— А вы с ней знакомы лично? Были…?
— Да. Лисси — выдающаяся женщина! Вот на кого все должны равняться! — воскликнула Белльиль, не понимая, что этим самым уже вынесла себе приговор. — Так что с ней? Она не сменяемая Правительница Мераны!
— Теперь я — Правительница Мераны, — лениво проинформировала я, — А ваша лея Алиссандра послужила обедом для моего сателлита. Я подарю вам кристалл с записью её казни. Посмотрите на досуге… Занятное и весьма поучительное зрелище.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Девица, разом потеряв всю спесь, хватая ртом воздух, ошалело и неверяще перводила взгляд с меня на отца.
— А вы что скажете хорошего? — вежливо обратилась я к Норрису. — Кто позволил вам так поступать с женщиной, родившей ВАМ детей? И которую вы не предупредили о том, что рожать карианцев она должна в вашем присутствии! Которая обменяла себя на вас и ваших бойцов? Которая вас, мерзавца, по прежнему любит! — ОЙ! Вот это я ляпнула! Мама моя… идиотка твоя дочь!
- Предыдущая
- 78/97
- Следующая
