Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злодейка в деле (СИ) - Черная Мстислава - Страница 56
— Ваше высочество?!
— Да здравствует её высочество!
Меня отвлекают офицеры, и гарнизонные, и прибывшие со мной.
— С-с-с.
Феликс не в порядке, от головы вдоль позвоночника проходит волна крупной дрожи.
Офицеры зачем-то пытаются оттеснить меня от Феликса. Испугались его звериной ипостаси? Я бы тоже напряглась, если бы в мгновение ока из ниоткуда рядом со мной возник крокодил. Но беспокоятся они напрасно. Рявкнув, чтобы перекричать гомон, приказываю построиться, а сама не отвожу взгляд от Феликса. Два раза дрожь повторяется, причём паузы между волнами всё меньше.
Наверное, больно…
— Целителя ко мне!
Вместе с лекарем подходит Олис. Думаю, он понял, что к чему. Про род Шесс он не может не знать.
— Моё глубочайшее восхищение, Кресси.
Приятно, конечно, но сейчас не до комплиментов. Я наблюдаю, как целитель с отвратительной неуверенностью примеряется к стреле. Солдат он также лечит? Я уже собираюсь вмешаться, но Феликс встряхивается по-собачьи, раздаётся хруст и… покалеченный хвост отваливается.
Целитель отпрыгивает как ужаленный.
Феликс ещё раз встряхивается, оборачивается ко мне и издаёт тихое шипение. Уловить смысл по интонации, увы, не получается. Я протягиваю руку и легонько глажу по носу.
— С-с, — отвечает на моё прикосновение Феликс.
Не похоже, что у него что-то болит.
— Обратно обратиться сам не сможешь?
Феликс обеспокоенно переступает с лапы на лапу. Я собираюсь помочь приказом.
— Кресси, — останавливает меня Олис.
— Хм?
— Взгляни налево. Мундир разодран в клочья. Возвращение человеческого облика поставит лорда Шесса в крайне затруднительно положение.
— Что я там не видела? — фыркаю я. Фыркаю тихо, чтобы посторонние не услышали, хватит того, что Олис смотрит на меня круглыми глазами и, кажется, надеется, что я шучу.
— С-с-с, — разозлённо выдыхает Феликс.
Я пожимаю плечами и отворачиваюсь.
— Олис, — обращаюсь я, — тебя не затруднит распорядиться по поводу одежды для лорда Шесса?
— Без проблем.
Отлично.
Оставив Феликса и Олиса разбираться с проблемой гардероба, я подхожу к выстроившимся военным. С одной стороны, я не собиралась так рано раскрывать наличие у меня легендарной брони. С другой стороны, я хранила амулет в секрете именно на такой случай — из расчёта на покушение. И расчёт полностью оправдался, амулет меня спас.
— Да здравствует её высочество принцесса Крессида Небесная!
— Да здравствует её высочество принцесса Крессида Защитница!
У-у-у…
Я прохожу вдоль строя, всматриваюсь в лица. Офицеры в первом ряду отводят взгляды — явно ощущают за собой вину. Степняки чётко показали, кто на юге хозяин. Прозевать трёх лучников — позор. И то, что это лучники-шаманы, служит оправданием, но ситуацию не меняет.
Главе гарнизона и вовсе грозит трибунал.
— Здравствуйте, господа офицеры, солдаты!
— Здравствуйте, госпожа главнокомандующая!
Раз уж я принцесса Защитница…
— Я пришла защитить благополучие нашего юга, пришла раз и навсегда избавить наши земли от разорительных кровопролитных набегов. Я желаю, чтобы мир воцарился по обе стороны границы.
Пафос, пафос и ещё раз пафос. Аж зубы сводит. Но в приторном сиропе плавают вполне конкретные обещания, я добровольно связываю себя по рукам и ногам. Зато сочетание получилось — перец чили в сахаре. Военным нравится…
Продолжая говорить, я обхожу строй и каждому из встречающих уделяю внимание — обмен взглядами, намёк на улыбку. В ответ я получаю уважение. Спокойное выступление сразу после покушения на мою жизнь, едва не увенчавшееся успехом, в глазах военных стоит дорого. И я закрепляю успех, а про себя удивляюсь. Откуда это спокойствие взялось? Да, я была готова и верила в свою защиту, верила Книге, верила, что подсказки Судьбы ведут меня правильным путём. Только верила-то я не до конца, здравый смысл ещё со мной. Я могла неправильно понять подсказку, а шаман-лучник мог пробить легендарную броню, амулет ведь почти наверняка долгое время оставался в степи, и не просто в степи, а в руках Великого хана. И чтобы хан расстался с побрякушкой, не найдя способа справиться с древней магией? Ха!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да здравствует принцесса Защитница!
— Сегодня на защиту империи встали не только вы, щит и меч, нашей страны, но и древние ящеры, — я, наконец, перехожу к главному.
Изначально я не собиралась тесно знакомить двуногую и хвостатую армии, но обстоятельства вынуждают переиграть мелкие детали плана.
— С-с-с…
— С-шс, — раздаётся со всех сторон.
По одному, по двое ящеры начинают стекаться во двор форт-поста. Степь по-прежнему кажется безжизненной. Как этим немалым тушам удаётся прятаться в соломенных стебельках, настоящее чудо. Я сколько ни вглядываюсь, замечаю ящеров в самый последний момент, когда они сами готовы показаться.
— Да сколько же их! — эмоционально восклицает кто-то несдержанный.
Я поворачиваюсь на голос. Жаль, не понять, кто там такой говорун.
— Чем больше надёжных союзников, тем легче победа. Простая мысль ведь. Я, императорская принцесса, главнокомандующая южной кампанией, приветствую наших союзников.
— С-с.
Наверное, не всем легко принять соседство с ящерами, способными взрослого крокодила пополам перекусить.
Но это их проблемы, пусть терпят и ведут себя вежливо. Иначе — в пасть.
С формальностями покончено.
Глава форт-поста, косясь на увязавшуюся за нами двухметровую мелочь, причём ящерка незнакомая, я уверена, что настолько близко вижу её впервые, провожает меня в жилую комнату, якобы лучшую. На ходу вояка неуклюже извиняется, что пост простой, на высочайшие визиты не рассчитан. Я отмахиваюсь. Казарменный стиль мне в новинку, но привычный комфорт последнее, что меня заботит.
Качнув головой, я отказываюсь от отдыха, пара часов меня не спасут, а время дорого. Глава форта приглашает меня в кабинет, на кабинет не слишком похожий. Скорее комната совещаний, потому что большую часть пространства занимает стоящий по центру помещения стол, и на нём расстелена подробная карта. Ящерка проворно по стене взбирается на потолок, зависает точно над квадратиком, обозначающим наш форт-пост. С высоты она смотрит на нас с нескрываемым превосходством.
К нам присоединяются ещё двое офицеров и Олис. Феликс почему-то не пришёл. Олис, правильно поняв причину моего беспокойства, шёпотом поясняет, что Феликс ушёл о чём-то общаться с ящерами. Ладно…
— Госпожа главнокомандующая, наш форт-пост слишком ничтожен, чтобы выдержать серьёзную осаду.
— Понимаю. Что вам известно о расположении противника?
Глава форта мнётся.
Ну да, шаманов проворонил.
— С-с-с, — уничижительно высказывается ящерка с потолка.
Доклад я выслушиваю и уступаю инициативу Олису. От парня проку больше, а мне по-прежнему лучше от протокольных фраз далеко не отходить, тем более военных в моём плане нет. Точнее, они есть, прикрывают тыл.
Феликс появляется без предупреждения — распахивает дверь, уверенно входит, не дожидаясь разрешения. Найдя меня взглядом, обозначает поклон, приправленной далёкой от уважения ухмылкой. Он вновь щеголяет человеческим обликом и мундиром, и мысли у меня уходят совсем не туда, куда следует, приходится сделать над собой усилие, чтобы вернуть деловой настрой.
— Госпожа главнокомандующая, прошу прощения за вторжение. Великий хан найден, — сообщает Феликс.
— Позвольте, я угадаю, лорд. Великий хан поблизости?
— Вы прозорливы, госпожа главнокомандующая, — Феликс вновь слегка склоняется передо мной. — Великий хан близко, расположился временным лагерем со своими лучшими ударными силами. Он готовится захватить форт, захватить вас, ваше высочество.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Принцесса, вам следует уходить! Немедленно!
На главу форта я просто не реагирую. Что за чушь он несёт? Для чего я, по его мнению, пришла?
— Кстати, весьма любопытно, что хан жёстко допрашивал одного из шаманов.
- Предыдущая
- 56/71
- Следующая