Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевское наслаждение - Дрейк Шеннон - Страница 67
— Вы могли бы позволить мне ехать на Звездочке, — упрекнула она его. — Ваш конь не вынесет двух седоков и скоро выдохнется.
К удивлению Даниэллы, Адриан, прежде чем дать ответ, с сомнением сдвинул брови:
— Не думаю, чтобы это было разумно при сложившихся обстоятельствах.
— И все только потому, что это подарок Филиппа Французского. Но Филипп давно в могиле, а войну ведет его сын.
— Я знаю, как эта лошадь дорога вам, и не позволил бы взять ее даже тогда, когда бы у нас ощущался недостаток в лошадях.
От удивления Даниэлла резко обернулась, чтобы посмотреть ему в лицо, но Адриан уже повернулся к ней спиной.
— Идемте, графиня! — приказал он.
Даниэлла стиснула зубы, чтобы не нагрубить ему. Глупо устраивать скандалы по любому поводу, однако она уже устала от его беспредельной властности, успела возненавидеть его резкий тон. Поэтому она не сдвинулась с места. Почувствовав, что жена не идет за ним, Адриан остановился и оглянулся. Расправив широкие плечи, он подошел к ней и, едва сдерживая гнев, подтолкнул ее вперед.
Даниэлла с утра ничего не ела. После того как они снова тронулись в путь, она почувствовала внезапную тошноту. Она еле слышно позвала Адриана, страшась, что он не поверит ей и продолжит путь. Однако он, увидев ее бледное лицо, остановил коня. Адриан помог ей спешиться и хотел поддержать, но Даниэлла вырвалась из его рук и бросилась и кусты, росшие по обеим сторонам дороги. К счастью, дорога шла параллельно ручью, и графиня побежала к нему, надеясь освежиться холодной водой. Вскоре подоспел и Адриан. Посмотрев на его сердитое лицо, Даниэлла решила, что он станет отчитывать ее за то, что, воспользовавшись приступом тошноты как предлогом, она решила убежать. Однако муж не сказал ей ни слова. Он просто подошел к ней, взял за подбородок и заглянул в глаза.
— Мне уже лучше, — сказала Даниэлла. — Возможно, я съела что-то несвежее.
— Мы можем немного отдохнуть.
— Нет. Мне уже совсем хорошо. Правда.
Тыльной стороной ладони Адриан погладил ее по щеке, его глаза засветились теплотой. У Даниэллы задрожали ноги, она испугалась, что упадет на колени прямо перед Адрианом, и быстро опустила ресницы. Сейчас она всем сердцем желала одного: чтобы ее любовь к этому человеку прошла как можно скорее, чтобы от этого чувства не осталось и следа…
— Тогда поехали, — сказал Адриан.
Даниэлле действительно стало лучше, и она не чувствовала тошноты до самого конца пути. Спустя несколько часов после заката они подъехали к обширному поселению, расположенному на холме. Это место принц Эдуард выбрал в качестве своей основной опорной базы на английских владениях во Франции. Замок Ренонкур был величественным сооружением, со стен которого открывалась панорама на много миль вокруг. Сам город не был обнесен стенами, но замок окружал глубокий ров с водой. Мост через ров был спущен, и не успели они въехать во двор, как Даниэлла увидела принца Эдуарда, спешившего по дворцовой лестнице им навстречу. Принц Эдуард был сыном и наследником, которым мог гордиться любой отец, любой король. Эдуард был впечатляюще высок, как, впрочем, и все Плантагенеты, с густыми медово-золотистыми волосами и ясными голубыми глазами. Он был человеком крепкого сложения, с налитыми мускулами — зрелый мужчина и сильный воин. Как и всякий Плантагенет, Эдуард славился своими любовными похождениями, но женился на Джоан по прозвищу Кентская Дева, пользовавшейся репутацией одной из самых прекрасных женщин Англии. Подобно своему отцу, принц легко впадал в ярость, однако порой мог проявить и милосердие. Даниэлла сразу догадалась, что он вышел им навстречу не только чтобы поприветствовать Адриана, но и желая посмотреть на нее. Взглянув на принца, она поняла, что боится его гораздо меньше, чем своего собственного мужа.
— Надеюсь, у вас не было никаких приключений в дороге, Адриан, — сказал принц.
— Слава Богу, никаких, милорд, — ответил Адриан. Он собрался было помочь жене спешиться, но принц Эдуард опередил его. Обхватив Даниэллу за талию, он спустил графиню на землю.
— Добро пожаловать, сестренка, — сказал он, обнимай и целуя ее. — Дайте-ка я на вас посмотрю, — добавил он отстраняя ее от себя. — Как же давно мы не виделись с вами, Даниэлла! Идите же скорей в зал, где вас ждут теплое вино и горячая еда, и подкрепитесь с дороги.
— Боюсь, что я неподобающим образом одета для светского обеда, принц Эдуард… — начала Даниэлла, но он прервал ее:
— Ничего страшного, мы будем ужинать втроем.
— Как прикажете, — сказал Адриан.
Обняв графиню за талию, принц Эдуард повел ее по массивной каменной лестнице во дворец. Даже не оборачиваясь, Даниэлла чувствовала, что Адриан неотступно следует за ними.
Они вошли в длинный сводчатый коридор, вдоль которого стояла стража.
Даниэлла подумала о том, что, хотя принц и приветствовал ее довольно тепло, в его голосе звучали угрожающие нотки.
Зал, в который они вошли, был огромным и пустым. Продолжая держать Даниэллу за талию, принц подвел ее к маленькому столику у камина и налил ей теплого вина. Она с благодарностью приняла кубок, чувствуя, как тепло камина согревает ее.
— Позвольте мне снять с вас плащ, — сказал принц.
— Нет! — закричала Даниэлла, но было уже поздно, и она осталась в одной тонкой ночной рубашке. Чтобы хоть как-то скрыть смущение, она залпом допила вино. Эдуард удивленно посмотрел на графиню, затем перевел вопрошающий взгляд на Адриана, который в это время с невозмутимым видом наливал себе вина.
— Мы очень торопились, — пояснил Мак-Лахлан.
— Он так спешил вернуться к вам на службу, милорд, что вытащил меня прямо из постели, — сказала Даниэлла, ставя кубок на стол.
— Женщины всегда так долго одеваются и причесываются. Мне пришлось объяснить любимой супруге, что на туалет у нас нет времени, — продолжал Адриан.
— Мой муж — большой шутник, милорд, — заметила Даниэлла с вежливой улыбкой.
Адриан хитро посмотрел на нее и, подняв кубок, не менее вежливо заметил:
— А моя жена — колдунья, или, если хотите, сирена, и с ней никак нельзя без шуток.
— Правильно говорят, что браки совершаются на небесах — сказал Эдуард со смешком, но, когда он снова обратился к графине, его тон стал серьезным. — Разве вам не хотелось поскорее встретиться со мной, миледи:
— Конечно. Для меня огромное удовольствие видеть вас снова, — ответила Даниэлла, и ее слова были не лишены правды.
Эдуард, старший сын короля и наследник, воспитывался воин и в ту пору, когда Даниэлла впервые приехала в семьи Плантагенетов, проводил большую часть времени в походах, coпровождая отца. Принц всегда хорошо к ней относился и каждый раз, проходя мимо, гладил ее по голове, говорил, что со временем она станет настоящей красавицей, поминал добрым словом отца. Даниэлла была рада вновь увидеться с принцем, так как oн всегда ей нравился, и все же сейчас ей было бы гораздо приятие если бы он оставался в своей Англии.
— Я тоже рад вас видеть, хотя и знаю, что вокруг вас всегда много тайн, интриг, — продолжал принц. — Bы прослыли непревзойденной красавицей. Я знаю также, что вы всегда были преданы моему отцу, ведь он воспитал вас любит как собственную дочь, но у вас слишком много французских родственников, которые враждебно настроены по отношению к нам. Поэтому будет лучше, если вы какое-то время поживете в этом замке. Тут вы будете в полной безопасности, пока ваш муж воюет. Многие мужчины сочтут честь составить вам компанию. Понимаете, о чем я говорю?
Даниэлла посмотрела принцу в глаза:
— Мне бы хотелось, милорд, чтобы ко мне относились как к умной женщине…
— Чересчур умной, — вставил свое слово Адриан.
— Я способна сама защитить Авий.
— Если бы вы действительно решили его защищать… — произнес Эдуард, и по его тону Даниэлла поняла, что принц доверяет ей не больше, чем Адриан.
— И если бы вы, моя дорогая, вместе с Авийем не были бы таким лакомым кусочком для наших врагов, — добавил Адриан.
Улыбаясь, Эдуард снова наполнил ее кубок.
- Предыдущая
- 67/93
- Следующая