Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Риск Королевы (ЛП) - Джонстон Э. К. - Страница 20
С лязгом металла и еще несколькими криками капсула рванулась назад к задней стене театра, единственному месту, которое гарантированно было пустым. Остальные четыре сопрано были неприлично сброшены. Рабочие сцены, большинство из которых считали себя актерами и поэтому были дико равнодушны к роли, поспешили броситься к упавшим певцам, но как только они оказались там, никто из них не знал, что делать.
Мужчина с темной кожей и крепкими плечами протиснулся в переднюю часть толпы. Он прижал ладони ко рту, слишком торопясь, чтобы определить акустические пятна на сцене.
- Всем сохранять спокойствие!- крикнул он. “Я опытный профессионал и уже обращался за помощью. Пожалуйста, покиньте зал в строгом порядке. Если вы родственник одного из раненых, пожалуйста, подойдите и сообщите о себе медикам, когда они прибудут.”
Все делали именно то, что он говорил. Кроме Эйртамы, которая, несмотря на то, что не была чьим-либо родственником, рвалась вперед.
“Что ты делаешь?- Он схватил ее за воротник, когда она пыталась проскользнуть мимо. Ее светлые волосы рассыпались вокруг его пальцев, и она попыталась высвободиться.
“Я его построила, - сказала она. - Я построил его, и мне было совершенно ясно, что на нем должны стоять только четыре человека, и я никому не позволю сказать, что это моя вина.”
Он отпустил ее, и она снова натянула тунику.
- Гм, с ними все в порядке?- спросила она. Большинство людей ожидали бы, что она подружится с людьми, с которыми она провела неделю, работая над знаменитой, хотя и немного проблематичной оперой.
“С ними все будет в порядке, - сказал он. “Может быть,растяжение лодыжки или, самое большее, двух, но никто ничего не сломал.”
“Кроме моего говерпода, - проворчал Эйртама, но потом одумалась. "Думаю, что это хорошо.”
“Нет ничего постыдного в том, чтобы расстраиваться, когда твое мастерство разрушено из-за того, что твои советы проигнорированы, - сказал он ей. “По-моему, ты неплохо справилась с этим.”
Прибыли медики, и Эйртама позволила себе выскользнуть из зала. Теперь она была почти уверена, что никто не обвинит ее в этой катастрофе. Она вернулась в спальню и читала, пока не заснула.
На следующее утро никто не знал, что делать дальше. Они должны были поразить съемочную площадку, их грандиозное выступление закончено, но съемочная площадка буквально поразила. Вместо этого они слонялись по одной из зеленых зон перед залом, ожидая указаний. Никто не ждал вместе с Эйртамой. Она не возражала.
“Эйртама Баллори, - раздался знакомый голос.
Она подняла глаза и увидела рядом с директором того самого человека, который звал на помощь прошлой ночью и не давал всем собравшимся рассыпаться в прах. Тот, кто поверил ей. В саду воцарилась тишина. Эйртама двинулась вперед. Она была уверена, что он ей поверил. Он даже сказал ей, что она хорошо справляется. Никто никогда не говорил ей, что она справляется с этим хорошо. Она всегда слишком остро реагировала.
“Мы встречались вчера вечером, - напомнил он ей.
“О да, - сказала она. “Офицер безопасности.”
Его лицо слегка дрогнуло.
“Я был очень впечатлен тем, как вы со всем справлялись, но у меня не было возможности представиться, - продолжал он. Последние остатки ее беспокойства испарились. “Меня зовут Куарш Панака.”
Глава 11
Первым прибыл губернатор Карлинуса. Амидала встретила ее на посадочной площадке в знак приветствия и уважения. Губернатор Биббл стоял рядом с ней, как и раньше, когда он встречался со своим коллегой. Она только недавно была избрана, и Падме надеялась, что она не была так недовольна недавней политикой НАБУ, как остальные члены ее правительства. В свое время перемещение людей между НАБУ и Карлинусом было довольно распространенным явлением: Карлинус был хорошим местом для художников, чтобы заработать деньги, работая на шелке и сборе чая, а НАБУ было хорошим местом, чтобы открыть студию, как только художник приобрел немного опыта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Губернатор Кельма, - сказала Амидала, как только достигла подножия трапа. - Добро пожаловать на НАБУ. Мы рады, что вы смогли приехать.”
Кельма протянула руку, и Амидала тут же пожала ее. Она могла представить себе выражение лица Панаки, но она сказала ему, что сделает все возможное, чтобы ее гости чувствовали себя желанными гостями, и если это включает рукопожатия, то именно это она и сделает.
- Это было неожиданное приглашение, - сказала Кельма. Ее темные глаза искрились весельем, а теплая смуглая кожа сияла в солнечном свете НАБУ. - Мне было более чем любопытно.”
- Надеюсь, мы сможем удовлетворить это любопытство, - великодушно сказал Биббл. Он предложил ей руку и начал говорить с ней на обратном пути во дворец.
Глаза Кельмы были повсюду, пока они шли, впитывая каждую деталь. Она никогда раньше не бывала на НАБУ, что было не редкостью среди приглашенных, и, похоже, решила извлечь из этого максимум пользы. Она была одета в простой дорожный костюм: свободные брюки под тунику, все из такого же льна. Оно было простым и элегантным, и бесконечно более удобным, чем платье Падме. Она немного ревновала. Она также завидовала тому, что губернатор не носит парик. Волосы у нее были густые и вьющиеся, что делало ее круглое лицо еще более привлекательным.
Карлинус был единственной планетой, делегацию которой Падме встретила на посадочной площадке. Она боялась, что это будет воспринято как оскорбление, но Биббл заверил ее, что другие участники поймут, что она не может бегать взад и вперед по платформам весь день. И в любом случае, некоторые из них были немного грубы в своих ответах, что означало, что Падме позволялось быть немного отстраненной, пока они не потеплеют к ней лично.
В секторе Хоммелл насчитывалось более тридцати планет и несколько тысяч населенных пунктов. Падме пригласила все основные правительства, но большинство из них отклонили приглашение. Некоторые из них решили присутствовать на голопроекции, и еще несколько согласились приехать лично. Падме надеялась на лучшее выступление, но Биббл, похоже, был доволен явкой.
“Эти планеты представляют наших союзников и наших недоброжелателей, - заметил он, когда они получили окончательный список. - Держать их всех в одной комнате с нами-хороший первый шаг.”
Джафан и Крилинг прибыли вместе. Эти две планеты не были в одной системе, так что Падме могла рассматривать их прибытие только как своего рода заявление. В отличие от Кельмы, которая прибыла лично вместе с тремя помощниками, планетарные директора послали послов, которые, по их мнению, были достойны самой Падме. В частности, их собственных детей. Падме ничуть не обиделась, хотя была вполне уверена, что именно это и было задумано. Общение со взрослыми может быть очень утомительным.
“Меня зовут Харли Джафан, - представилась высокая безволосая гуманоидная девушка со светло-голубой кожей и тонкими перепончатыми пальцами. “Мой отец-планетарный директор.”
“А я Тобруна.- Это было от маленького человеческого мальчика с рыжими волосами и карими глазами. - Моя мать отвечает за нефтеперерабатывающие заводы в Крилинге, что более или менее ставит ее во главе планеты.”
Падме все это уже знала, но надо же было с чего-то начинать. Джафан был относительно новой колонией. Они прибыли в сектор около трехсот лет назад, и ими все еще управляла семья, основавшая колонию. Крилинг был шахтерским миром. Там было больше денег на транспортировку рафинированной руды, поэтому там также было много нефтеперерабатывающих заводов. Ходили слухи, что методы, используемые для поддержания порядка на этих нефтеперерабатывающих заводах, были менее демократичными, но Падме не могла позволить предубеждениям повлиять на ее восприятие делегатов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Добро пожаловать на НАБУ, - сказала она.
Часом позже Падме повторила приветствие представителю от Бехпура, пожилому джентльмену с черной кожей и озорными карими глазами, который, казалось, был очень дружен с Бибблом, а затем еще раз, в последний раз, представителю от Малого Хоммеля, женщине того же возраста, что и мать Падме, которая, казалось, была глубоко незаинтересована в саммите, ради которого она путешествовала через сектор.
- Предыдущая
- 20/44
- Следующая