Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Луна Паука (ЛП) - Кнаак Ричард Аллен - Страница 51
Свирепый взгляд лесного жителя был прикован к сопернику Зэйла, чье внимание было приковано к Салин. Подняв раздавленное тело, он прицелился в закованную в броню фигуру.
Но, словно предупрежденный каким-то шестым чувством, Карибдус обернулся и увидел летящий к нему труп. Он снова бросился в безопасное место.
Как только он это сделал, Вендиго подбежал к Зэйлу. Мясистая рука подняла беспомощного некроманта.
Казалось, повинуясь приказу, великан подбежал к Салин и ее брату, однако с одной рукой, уже занятой, он мог взять только аристократку.
- Сардак!- она плакала. “Я не могу его бросить!”
Ее протест не был услышан спасителем. С двумя людьми в руках Вендиго помчался к главному входу.
- За ними!” Зэйл услышали крик Карибдуса. - Пошлите этих тварей за ними, милорд!”
Послышался сердитый лай Олдрика Джитана, затем последовала серия нетерпеливых шипений, обозначающих атаку его слуг. Зэйл попытался позвать Вендиго, но его слова прозвучали не более чем карканьем.
Они покинули храм и направились в темное святилище леса. За ними погнались дети Астроги. Понимая, что в данный момент он не может сделать ничего другого, Зэйл наконец подчинился воле Вендиго. Он услышал, как Салин рыдает по брату, и его наполнило сожаление. Сардак показал себя храбрым, способным человеком, который не думал о том, чтобы пожертвовать собой ради единокровной сестры, рожденноой для привилегий, которых он был лишен в юности.
Ратмиан резко вскинул голову. Сводный брат.
По крайней мере, частично той же крови.
Из той же крови …
Олдрик Джитан пустил в ход целую вереницу красочных эпитетов, поразивших даже бывалого Карибдуса. Седовласый некромант позволил аристократу выговориться, прежде чем прервать его:
- Успокойтесь, милорд. Ситуация не так ужасна, как вы думаете.”
Разномастные глаза горели. - Не страшная? У этого Зэйла больше жизней, чем у пресловутого кота! Как ты можешь быть таким спокойным? Он уже не раз выставлял тебя дураком.”
- Учиться никогда не бывает глупо. От Зэйла я многому научился, и за это я чту его. Он более изобретателен, чем о нем говорит даже его репутация.”
- Находчивый? Олдрик издал резкий лай. - Всегда с преуменьшениями! Это был Вендиго, мой друг! Вендиго! Где, черт возьми, он раздобыл такое животное?”
Карибдус кивнул. - Как я уже сказал, находчивый. Даже новатор, хотя и не достаточно. Ратмиан позволил себе слегка нахмуриться. “Что касается Вендиго, то, если можно так выразиться, у вас была прекрасная возможность убрать это существо как препятствие. Что случилось?”
“Это был тот проклятый свет! Разве ты этого не видел? Клянусь, он был ярким, как солнце!”
- Яркий свет?- Поджав губы, некромант прокомментировал: - несомненно, это еще одна уловка Зэйла или даже женщины. Было бы интересно изучить ее.”
- Было бы гораздо интереснее, если бы она была здесь для жертвоприношения! Точка схождения прошла мимо нас!- Аристократ выглядел почти готовым использовать Луну Паука на Карибдусе. - У меня отняли момент!” Выражение его лица оказалось тревожно. “Я снова начну только мечтать. …”
Карибдус поднял руку в перчатке, чтобы успокоить его. “Еще не все потеряно, милорд. У нас есть достаточно, чтобы начать. Все может идти по плану.”
“Но как?”
Ратмиан жестом указал на двух оставшихся слуг, затем указал на скрюченную фигуру неподалеку от алтаря.
Сардак.
“Я сразу же начал действовать, как только увидел, что его укусили. Кровь все еще теплая в его теле, и мои чары не дают больше вытекать из ран.”
Олдрик смотрел на труп Сардака так, как если бы в его пище обнаружили паразитов. - Этот ублюдок? Какой от него прок, если не считать того, что одним куском мусора стало меньше? Этот человек-бродяга и пьяница ” - Лорд Джитан потер рану, полученную от этого самого бродяги. “Я бы сказал, выбросить его останки наружу, но мы, вероятно, привлекли бы больше вендиго …”
“Такой ценный товар я бы не стал тратить на них.- Когда существа подняли Сардака, Карибдус добавил: - Не тогда, когда это может позволить нам достичь наших целей. Он ее сводный брат. Кровь, которую она несет, он тоже несет, отчасти.”
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Теперь, наконец, его спутник понял. На лице высокомерного аристократа появилось выражение детской радости. “Он может быть жертвой? Даже мертвый?”
“Он действительно на грани смерти. Ратмиан подождал, пока тело положат на алтарь, и вытащил жертвенный кинжал. “И это все, что нам нужно. Закованный в броню заклинатель посмотрел на Олдрика. “Не согласитесь ли вы занять подобающее вам место, милорд?”
Широко улыбаясь, Лорд Джитан повиновался.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Все еще крепко зажатый в объятиях Вендиго, Зэйл смотрел на окутанный туманом лес, как на кошмарную и часто бесперспективную серию образов. Черные фигуры сновали между деревьями позади них, шипя стаей волков, единственной целью которых теперь было убить великана и некроманта ... и даже, возможно, Салин.
Аристократка замолчала, то ли измученная побегом, то ли просто оплакивая брата. Слышала она его или нет, но Зэйл не собирался говорить с ней о Сардаке. Это могло заставить его выплеснуть свой глубокий страх, что Сардак непреднамеренно дал Карибдусу и лорду Джитану именно то, что они хотели. Ради спасения не только души Сардака, но и всех остальных, Зэйл должен был надеяться, что брат Салин погиб от яда в клыках нападавшего прежде, чем Карибдус успеет что-либо предпринять.
Только лишенная плоти голова Хамбарта Вессела, плотно упакованная в мешочек на боку у Зэйла, осмелилась высказать свое первое замечание, и оно состояло из одного: "какого дьявола мы делаем? Что, землетрясение? Что происходит?”
Однако после нескольких минут молчания даже Хамбарт наконец успокоился.
Вендиго, казалось, нисколько не устал нести двух взрослых людей-и череп,—но и их преследователей не пугало, как быстро бежит лесной житель, несмотря на свою ношу. Они не отставали, но не могли догнать его. Надежды Зэйла росли по мере того, как некоторые начинали отставать …
Затем, без предупреждения, двое напали на Вендиго спереди. Салин закричала, и даже Зэйл ахнул, когда их обоих выбросило на свободу. Некромант приземлился чуть в стороне от ствола дерева, его кошачьи рефлексы позволили ему почти мгновенно прийти в себя. Он заставил себя подняться и поискал глазами Салин. Вместо этого Ратмиан был встречен тревожным зрелищем Вендиго, борющегося с существами на каждой руке и по одному на груди, и повернувшегося лицом к остальным охотникам.
Начертив кинжалом в воздухе дугообразный символ, Зэйл сосредоточился на двух во главе приближающейся стаи. Пара внезапно остановилась, оглянулась на своих товарищей ... и с тем же рвением, с каким они охотились на троицу, повернулась к своим товарищам.
Под чарами Зэйла эти две твари набросились на ближайшую возможную цель, разрывая грудные клетки и кусая глотки. Бойцы вкатились в некоторые из тех, что были позади, еще больше усугубляя хаос момента.
Воспользовавшись кратковременной передышкой, Зэйл бросился туда, где, по его мнению, приземлилась Салин.
Сначала он не видел ее и поэтому опасался, что какой—нибудь другой слуга Джитана—возможно, одно из существ, прыгнувших на ничего не подозревающего Вендиго, - уже схватил ее, но шелест ветвей справа от него наконец насторожил Зэйла.
К несчастью, они также обнаружили, что аристократка бежала назад в направлении к своему брату.
Крадучись, некромант последовал за ней. Еще дальше рев Вендиго смешивался с диким шипением охотников. Зэйл хотел бы сделать больше для лесного жителя, но он должен был остановить Салин от ее очевидного безумия. Если Сардак погиб до того, как Карибдус смог воспользоваться им, то негодяи все еще будут нуждаться в Госпоже Несардо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Салин бежала бешено, в своем безумном состоянии, очевидно, не вполне уверенная в своем пути. Зэйл последовал за ней, словно родился в этом самом лесу, осторожно обходя деревья и ловко избегая ветвей и перевернутых корней.
- Предыдущая
- 51/72
- Следующая