Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Луна Паука (ЛП) - Кнаак Ричард Аллен - Страница 35
Бледно-голубое мерцание на мгновение окружило Вендиго, приподняв его мех. Зверь зарычал, но, убедившись, что больше ничего не произошло, потянулся к Зэйлу.
И в этот момент молния ударила монстра в лоб.
Сила выстрела отбросила визжащего Вендиго, как крошечную игрушку, через всю поляну. Гигант столкнулся с деревом, которое треснуло от удара, и верхняя его часть приземлилась в нескольких ярдах справа от Зэйла.
Трясущимися ногами некромант выпрямился. Он посмотрел на потемневшую фигуру, лежащую среди обломков пня. Запах паленой шерсти коснулся ноздрей Зэйла.
Вендиго не шевелился.
- Хвала Ратме ... - пробормотал Зэйл. С его силой и концентрацией на исходе, он сомневался, что сможет что-то сделать, если его последнее заклинание не сработает. Он сделал Вендиго виртуальным магнитом, притягивающим к себе жестокое воздействие как стихийной магии, так и самих стихий, больше всего надеясь, что буря отреагирует немедленно. К его счастью, так оно и случилось.
Схватившись за ближайший ствол, Зэйл отвернулся от неподвижного тела. Он не знал, сколько еще сможет продержаться, но должен был идти дальше. Так или иначе, он доберется до Вестмарша. Выбора не было.
Из-за его спины донеслось долгое, глубокое ворчание и шелест щебня.
Зэйл оглянулся через плечо и увидел, что вендиго восстает из пепла, как Темный Феникс. Он встал и покачал головой, и хотя Ратмиан не мог видеть его глаз, он чувствовал, что они устремлены на него.
Стиснув зубы, некромант прислонился к дереву. Он поднял кинжал, но сначала его разум был слишком рассеян, чтобы произнести заклинание.
Покрытый шерстью гигант неуверенно пошевелился. Зэйл удивлялся, что он вообще жив, не говоря уже о том, чтобы стоять и ходить. Если молния не могла остановить зверя, то какая сила могла это сделать?
Вендиго споткнулся и упал на одно колено. Там он остановился, его тяжелое дыхание было еще одним признаком того, что молния действительно нанесла ему большой урон. Некромант немного успокоился; теперь на ум пришло больше дюжины заклинаний, которые избавят его от чудовищного врага.
Однако затем Вендиго совершил странный поступок, настолько непохожий на то, что ожидал от него Зэйл, что чародей опустил Кинжал и уставился на него.
Лесной житель посмотрел на него ... и протянула обе руки в явно умоляющем жесте.
Вендиго-страшное существо, которое только что искало его крови и плоти-теперь нуждалось в его помощи.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
“Это не очень мудрая идея, - пробормотал Хамбарт из сумки.
- Салин похлопала по мешку. - Тише! Стража тебя услышит.”
Она подошла к двум мужчинам, стоявшим по стойке смирно у дверей кабинета Ториона. Это был уже четвертый подобный караул, с которым она столкнулась с момента прибытия. Время, которое аристократка вынуждена была тратить на каждый шаг, приводило ее в ярость. Почему-то Салин была уверена, что пути генерала и Зэйла снова пересеклись, как и предполагал безымянный наемник. Если так, то каждая минута на счету, потому что Торион наверняка не будет хорошо относиться к некроманту.
“Я леди Салин Несардо, - властно объявила она. - Будьте добры, сообщите генералу Ториону, что я хотел бы переговорить с ним. А теперь, пожалуйста.”
Оба мужчины явно узнали ее. Старший стражник склонил голову и сказал: "я передам ваше сообщение адъютанту генерала.”
Через минуту оттуда вышел молодой темноволосый офицер с длинным носом и острым подбородком. Он учтиво поклонился Салин. - Миледи Несардо! Это неожиданное удовольствие!”
- Спасибо, Алек. Пожалуйста, отведи меня к Ториону. Я должна срочно поговорить с ним.”
Лицо адъютанта помрачнело. - Миледи, сейчас не самое подходящее время. В данный момент есть дела, которые требуют его немедленного внимания, и я не могу сказать, когда это может измениться. Вы видите—”
Салин знала, что если она позволит ему, Алек будет продолжать свои объяснения. Это был метод, с помощью которого он отпугивал незваных гостей, так как большинство в конце концов уставало от обилия слов и соглашалось вернуться в удобное для генерала время, а не к ним. Она видела, как он использовал его на других, но никогда прежде на ней, любимице своего командира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Взяв себя в руки, аристократка прервала его ответ: “Я понимаю, как занят Торион, но думаю, что он захочет меня видеть, Алек. Я могу вам это обещать.”
“Но, Леди Несардо— - начал адъютант, ясно сознавая, что перед ним человек, которого не так-то легко поколебать.
От дальнейшей перепалки их спас не кто иной, как сам генерал Торион. Офицер-ветеран с расстегнутым воротником мундира и растрепанными волосами вышел не из своего кабинета, а из коридора, по которому всего несколько минут назад шла Салин.
- Простите, Миледи!- прорычал Торион, проносясь мимо Салин, не понимая, кто она такая. - Капитан Маттеус! Мне нужно, чтобы ты ... — он моргнул, затем посмотрел на нее через плечо. - Миледи Несардо!”
Аристократка старалась скрыть свое выражение лица. “Генерал …”
“Ну, это касается одного вопроса, который у меня был к вам, капитан. Что касается второго, я хочу, чтобы вы сообщили об этом дежурному командиру гвардии. Пусть он пошлет отряд к дому Несардо. А еще лучше-ты сам возглавишь отряд.—”
- Торион! Глаза Салин широко раскрылись. “Что ты собираешься делать? Солдаты в моем доме?”
Не обращая внимания на ее вспышку гнева, генерал продолжил: - люди должны относиться к дому с величайшим уважением, но также им приказано обыскать каждую комнату. Я хочу убедиться, что он там не прячется.” Как спохватившись, он указал на двух часовых. - Возьми этих двоих с собой. Я хотел бы поговорить с Леди Несардо наедине.”
Алек Маттеус коротко отсалютовал Ториону. - Да, сэр! Пойдемте, вы, оба!”
Когда троица удалилась, давний поклонник Салин наконец сосредоточил все свое внимание на ней. “Я тоже собирался послать эскорт к твоему дому. Один специально для тебя.”
- Меня? Почему?”
- Его голос немного смягчился. “Чтобы убедиться, что вас там не было во время обыска. Я пытаюсь защитить тебя! Салин, я предупреждал тебя об этом осквернителе могил! Теперь он добавил к своим деяниям убийство самого гнусного рода! Я не видел такой бойни даже на поле боя! Охранник был невиновен!”
Ее страхи усилились. Он мог говорить только о чем-то, касающемся Зэйла. - Торион! Что случилось?”
“Твой друг некромант был доставлен городской стражей как раз перед тем, как стража Закарума схватила его. Поговаривали, что он пытался околдовать толпу в таверне, а затем использовал свою силу на верующих Церкви. Насколько это было правдой, меня тогда не волновало—”
“Значит, вы арестовали его и бросили в камеру?”
Он выглядел оскорбленным. “Вы бы предпочли, чтобы он был очищен Церковью? Оглядываясь назад, я жалею, что не позволила им забрать его! Я сделал для него все, что мог, из—за тебя, Салин, и из-за этого погиб хороший человек-не говоря уже о том, что этот проклятый колдун каким-то образом избежал неизбежного! Салин, охранник был буквально разорван на куски!”
Встревоженная этим, но все еще испытывая тайное облегчение от того, что некромант не был пленником, Салин ткнула пальцем в бронированную грудь солдата. - Зэйл не убийца, Торион! Он сделал для меня все, что мог, и чуть не погиб из-за этого! Он хороший человек, которому я доверяю—”
“Он тебя обманул! Я же предупреждал тебя о нем! Закарумы уже спрашивают о тебе, ты же знаешь. Если я смогу дать им Зэйла, тогда, думаю, они закроют на тебя глаза.- Он покачал головой. “Как раз тогда, когда я думал, что все меняется к лучшему, когда король наконец-то ведет себя как мужчина …”
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Не обращая внимания на перемену темы разговора, рыжеволосая женщина отвернулась. Если Зэйла здесь нет, значит, он должен вернуться к ней домой ... а это значит, что она тоже должна была отправиться туда до того, как прибудут люди, которых только что отправил Торион.
Тяжелая рука сжала ее плечо. - Я бы не советовал ехать прямо сейчас, Салин. Я должен настаивать, на самом деле—”
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая