Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещаю тебе (ЛП) - Эверхарт Элли - Страница 42
Кофе-машина издает сигнал, и Гаррет наливает себе чашку кофе.
— Я бы тоже не отказалась, — говорю я, и он протягивает свою полную чашку мне, а себе наливает новую.
— Значит, конец нашему лету в Калифорнии?
Гаррет подходит и встает передо мной.
— Нет, не конец. Если я не смогу, ты все равно поедешь. За дом я уже заплатил, плюс там будут Харпер и Шон, так что ты не останешься одна.
— Я не смогу поехать в Калифорнию, когда тут такое. Или если наш план не сработает…
— Джейд, что бы ни случилось, твоя жизнь не заканчивается.
— Я ни за что не смогу наслаждаться отдыхом в Калифорнии без…
Гаррет целует меня, затем слегка отстраняется.
— Независимо от того, как все сложится, это лето ты проведешь на пляже. Ты ждала эту поездку с того момента, как мы заговорили о ней, и ты не упустишь эту возможность из-за меня.
От одной только мысли, что его не будет рядом, глаза начинает щипать, но я не хочу плакать, поэтому пытаюсь разрядить обстановку.
— Ты же видел Харпер и Шона. Они друг от друга не отлипают. Я не могу лицезреть это все лето.
Он заправляет прядь волос мне за ухо.
— Тогда возьми с собой книги и читай на пляже. Или можешь дремать под зонтиком, слушая шорох волн.
Запретив себе плакать, я выдавливаю слабую улыбку.
— Может быть, ты еще сможешь поехать.
— Вряд ли. Понадобится какое-то время, чтобы наш план подействовал. Значит, окончательное голосование может быть отложено на лето. Давай поговорим с моим отцом.
Он помогает мне слезть с табурета.
— Как твое колено? Совсем забыл спросить из-за всех этих событий.
— Лучше. Я снова готова бегать.
Гаррет обнимает меня за плечи, и мы выходим из кухни.
— Ты же не собираешься бегать? У нас и так полно проблем. Не хватало еще, чтобы твоя рана снова открылась.
Приблизившись к кабинету мистера Кенсингтона, мы слышим голоса и останавливаемся около двери. Пирс нас замечает.
— Входите. Мы просто кое-что обсуждали.
Мы проходим и видим в кабинете Арлина. Заметив меня, он поднимается.
— Джейд, милая, я так рад тебя видеть.
Арлин обнимает меня, что по-прежнему вызывает странные ощущения, но я не уклоняюсь. Мне не нравится, что он зовет меня «милой», но он уже пожилой человек, и, быть может, подобные обращения присущи всем старым людям.
— Что вы здесь делаете? — спрашиваю я.
— Приехал увидеться с тобой и отвезти обратно в колледж, но Пирс сказал, что сначала нам нужно кое-что обсудить, что-то связанное с твоей идеей.
Я объясняю им суть нашего плана, и они оба слушают, не задавая вопросов.
Когда я заканчиваю, Пирс смотрит на Арлина.
— Я считаю, что попробовать стоит. Что думаешь?
— Многих это разозлит.
— Но их план относительно Гаррета не вступит в силу до осени.
— Да, но в него уже сейчас вкладываются время и силы.
— Тем больше причин начать действовать без промедления.
— Нам необходимо изменить мнение более чем половины членов Совета. Такого раньше еще не бывало.
— Арлин, я знаю, как обстоят дела.
Пирс через стол смотрит на Гаррета, и я впервые вижу у него на лице настоящие эмоции. Обычно он во всех ситуациях проявляет твердость и стойкость характера. Даже когда Гаррета ранили, мистер Кенсингтон оставался непроницаем. Но сейчас он испуган, даже в панике, и в то же время в ярости из-за того, что у его сына отнимают будущее.
— Мы это сделаем, — объявляет Пирс, по-прежнему не сводя взгляда с Гаррета. — Арлин, если ты не захочешь участвовать, я пойму.
Я смотрю на Арлина, надеясь, что он обещал мне любую помощь всерьез.
— Если таково твое решение, то скажи, что от меня потребуется, и я позабочусь об этом, — говорит Арлин. — На самом деле, наверное, будет лучше, если я займусь оперативной стороной дела вместо тебя. Если тебя поймают, Пирс, что ж… ты знаешь, что будет дальше.
— Что? Что тогда будет? — спрашивает Гаррет.
Пирс не отвечает.
— Арлин, давай обсудим детали позже.
Я бросаю взгляд на Гаррета, который, кажется, удивлен не меньше меня тем, что его отец действительно согласился на мой план. Я приготовилась к тому, что он перечислит множество причин, по которым план не сработает. Однако теперь я думаю, что, может быть, все и получится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 18
На мгновение воцаряется тишина, после чего Арлин произносит:
— Пирс, если они отпустят Гаррета, то им придется найти другой способ наказать тебя за гибель Ройса.
Пирс кивает.
— Да, мне это известно.
— Какой способ? — обращается к отцу Гаррет. — Что, как ты думаешь, они тебе сделают?
— Неважно. Сейчас это меня не волнует.
— Будут и другие последствия. — Арлин поворачивается к Гаррету. — Ты уничтожишь свою репутацию и не сможешь возглавить «Кенсингтон Кемикал». Совет директоров никогда этого не допустит.
— Гаррет и не собирался ничего возглавлять. — Мистер Кенсингтон нисколько из-за этого не рассержен. Похоже, что он действительно хочет, чтобы его сын был счастлив. Еще несколько месяцев назад я бы ни за что в это не поверила.
Арлин продолжает обрисовывать Гаррету его перспективы.
— С такими промахами в юности тебе будет непросто устроиться хоть на какую-нибудь работу. Возможно, ты даже не сможешь попасть в программу MBA.
— Я знаю. — Гаррет говорит так, как будто уже задумывался над этим. У меня же даже мысли такой не возникало.
— И ты осознаешь, что какое-то время не сможешь видеться с Джейд? — спрашивает Пирс. — Возможно, они установят за тобой слежку, поэтому ваши встречи могут подвергнуть твою девушку опасности. Вам придется сделать вид, что вы расстались, и ограничить общение, пока все не закончится.
— Значит, нам с Гарретом нельзя будет разговаривать? — спрашиваю я.
— Ты можешь общаться с ним, как с любым другим студентом, но избегай действий, которые будут указывать на то, что вы все еще вместе. Тебе необходимо вести себя с Гарретом как с бывшим парнем, который встречается с другими девушками и делает то, что ты не одобряешь. От нас всех потребуется актерская игра. Своя роль будет и у меня.
— Вы хотите сказать, что я могу остаться в Мурхерсте и вы не лишите меня стипендии?
— Мы с Арлином обсудили этот вопрос как раз перед твоим приходом и пришли к единому мнению, что твой отъезд домой в середине семестра может вызвать множество подозрений у твоих однокурсников, профессоров, а также у Фрэнка и Райана. Будет лучше, если ты останешься в Мурхерсте, но сделаешь вид, что порвала с Гарретом. И не переживай насчет стипендии. Твое обучение, проживание и питание уже оплачены до конца года. Однако твое последующее образование хотел бы финансировать Арлин. Это вы с ним обсудите позже.
Я перевожу взгляд на Арлина, а потом обратно на Пирса.
— Но я думала, организация хочет, чтобы я уехала. Разве не поэтому вы отправляли меня домой в понедельник?
— Организация закроет глаза на твое пребывание в Мурхерсте, если ты будешь держаться от Гаррета подальше. Поэтому тебе, Джейд, нужно дать всем понять, что вы больше не пара и даже не друзья.
— Могу я поделиться хоть с кем-нибудь, что наш разрыв — это фальшивка? Например, со своей подругой Харпер?
— Нет, это должно оставаться в тайне.
— Но Харпер никогда не поверит в наше расставание, как и в то, что Гаррет способен на те вещи, которые будет вытворять. Она засыплет меня вопросами. К тому же я подумала, что мы могли бы попросить ее друзей из киношколы Лос-Анджелеса помочь нам с видеомонтажом.
— Мы должны очень тщательно выбирать тех, кого посвятим в это дело, — настаивает Пирс. — Возможно, Харпер придется рассказать — чтобы она не вмешивалась, но для нее мы придумаем свою версию. Всю правду ей знать нельзя. И нам не нужны студенты из киношколы — у меня есть знакомые из киноиндустрии, которые передо мной в долгу. По правде говоря, отец Харпер мне кое-что задолжал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пирс знаком с отцом Харпер? Кажется, Гаррет упоминал, что родители Харпер бывали у них дома на каких-то благотворительных мероприятиях. Но почему отец моей подруги в долгу перед мистером Кенсингтоном? И почему Пирс хочет поставить в известность отца Харпер, но не ее саму? Вероятно, это одна из тех вещей, которые я не хочу знать, поэтому и не спрашиваю. Но даже если бы и спросила, Пирс никогда бы мне не ответил.
- Предыдущая
- 42/70
- Следующая