Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилуна. Ведьма Сардагана (СИ) - Торубарова Светлана - Страница 44
В это время мужчины, мимо которых проходила Леонесса, с интересом рассматривали ту, ради которой их глава покалечил воинов другого ярана. Маленькая фигурка была закутана в плащ, открывая только прелестное юное лицо, на котором сверкали, словно сапфиры, небесно-голубые глаза. Толстая, русая, с золотистыми прядями, коса свисала до самого пояса, вызывая желание дотронуться и погладить этот сверкающий шелк волос. Конечно, немного портили всю картину ссадины, которые девчонка получила от напавших на нее колдунов, до сих пор находящихся в лазарете. Но теперь было понятно, почему они рискнули покуситься на беглянку. Даже самый стойкий попытался бы использовать такой шанс, когда столь прекрасная добыча сама летела в руки. Зато после этого никто даже и пальцем до нее не дотронется, опасаясь гнева Яра Нуриэля, правой руки самого Верховного Жреца.
Вскоре они подошли к небольшой полевой кухне, где на костре в огромном котле кипела ароматная каша, рядом в углях жарилось мясо, на горячих камнях пеклись лепешки. Трудились здесь несколько девушек в рабских шелковых одеждах под командованием колдуна, отличающегося от остальных воинов объемным животом, мерзко обтянутым шелковой тканью.
Заметив свежие рубцы, покрывающие руки изможденных пленниц, Леонесса еле сдержала возмущенный вскрик. Бедняжки! Им приходилось гораздо хуже, чем ей, поэтому следует благодарить судьбу, что она пока что находится в относительной безопасности. Девушка чуть было не рассмеялась от этой промелькнувшей мысли. Ничего себе, безопасность! Перед глазами встало потемневшее от страсти лицо Нуриэля, отчего по коже поползли предательские мурашки. Но стоило вспомнить серебристую цепь, опутывающую шею, как в душе поднялась холодная ярость. Ничего, придет время, и она отомстит за все свои унижения! Нужно только немного потерпеть и подождать. Пусть это и не свойственные ей качества, но жизнь не оставила выбора. Нужно уметь приспосабливаться к сложившимся обстоятельствам.
Они взяли у повара две тарелки с кашей, кусок мяса и несколько лепешек.
— В следующий раз одна пойдешь, — буркнул Кадар, когда они вернулись назад к шатру. Увидев промелькнувшую в глазах рабыни тревогу, он усмехнулся.
— Не бойся, в нашем яране тебе ничего не грозит. — Затем он почесал изуродованную шрамами бороду и задумчиво проговорил. — Хотя, теперь, думаю, и в других тоже тебя стороной будут обходить.
Леонесса, удивленная его словами, молча вошла в шатер и принялась накрывать низкий столик, расставляя тарелки и наполняя кубок водой.
— Можешь поесть рядом со мной, — снисходительно похлопал Нуриэль по подушке, лежащей рядом с ним.
— Лучше уж на привязи сидеть, чем рядом с вами, — зло ответила Леонесса, беря свою тарелку с кашей и демонстративно подходя к штырю с цепью и устраиваясь на полу.
— Что ж, как хочешь, — колдун принялся поглощать завтрак, оставив девушку в недоумении. Он что, совсем не разозлился, что ли? Ведь она только что посмела противиться его воле! Что задумал этот изувер?
После того, как мужчина опустошил все тарелки, Леонесса помогла ему одеться, краснея под жаркими взглядами, которые буравили ее всякий раз, стоило ей неосторожно дотронуться до обнаженной кожи.
— Я буду поздно. Если исправно выполнишь все свои обязанности, получишь награду. — Нуриэль плотоядно улыбнулся, отчего у девушки даже подкосились ноги. Не надо много мозгов, чтобы понять, на что он намекает, пожирая ее своими синими глазищами.
— А если я откажусь выполнять ваши приказы? — вызывающе ответила она, пытаясь прогнать сладкую истому, разлившуюся по телу.
— Тогда накажу, Леонесса, — выдохнул он ей в губы, склоняясь к лицу и продолжая улыбаться.
Затем резко распрямился и покинул шатер, оставив дрожащую и растерянную девушку в одиночестве.
Глава 32
Леонесса решила не гневить судьбу и выполнила все приказы. В шатре она убралась, посуду вымыла, одежду постирала и даже сама немного ополоснулась в ведре с ледяной водой. Вот бы еще и голову вымыть! Но эта мечта казалась несбыточной в сложившихся обстоятельствах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})От размышлений отвлек Кадар, откинув полог и просунув изуродованное лицо.
— Иди за ужином, рабыня. Скоро твой Господин уже вернется и, наверняка, голодный как волк.
Девушка обреченно кивнула, услышав ненавистное «Господин», но пока изменить ситуацию не в ее силах. Надо было временно подчиниться, прикинуться покорной, а при возможности, оказавшись в родных землях, бежать. Вряд ли за ней отправят спасательный отряд, а подруга одна ничего не сможет сделать, да ей и не хотелось, чтобы она рисковала жизнью ради нее. Оставалось рассчитывать только на себя. Главное, усыпить бдительность Нуриэля.
Накинув просторный плащ, она вышла из шатра и направилась за ужином. Отвратительно жирный повар положил ей куропатку, снятую с вертела и печеный картофель. Одна из девушек-рабынь взяла из стоящей рядом повозки бутыль вина, прихватила свежеиспеченных лепешек и помогла все это донести.
— Как тебя зовут? — спросила Леонесса у помогавшей ей накрывать стол рабыни.
— Кимера, — грустно улыбнулась она. — Я из древнего рода Зандоса — Замакар. Теперь вот принадлежу Каландару.
— Повару?
— Да.
— Я вижу, он очень жесток с вами. — Леонесса участливо дотронулась до покрытой шрамами руки собеседницы, в глазах которой застыли слезы.
— А чего было ожидать? Я же не умею готовить. Меня воспитывали быть хозяйкой замка, а не кухаркой. Быстро же вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Теперь я даже хуже простой служанки — всего лишь вещь одного из врагов, убивших отца и брата и поработивших маму и младшую сестренку.
— Главное, они живы!
— Да. Только их отправили на другой материк, расположенный за Бескрайним морем. Там королевство колдунов, Барнахейм, кажется.
— А я Леонесса Балазар, из древнего рода Рамалана.
Карие глаза Кимеры в удивлении уставились на подругу по несчастью.
— А знаешь, про тебя весь лагерь сплетничает. Еще бы, из-за тебя сам Яр Нуриэль покалечил колдунов другого ярана, а потом подхватил на руки и унес в свой шатер! И даже не наказал за попытку к бегству! На мне бы после такой выходки живого места не осталось.
Леонесса смутилась, услышав, что про нее идут такие разговоры, и, чтобы сменить тему, спросила:
— А давно ты в услужении этого жирдяя?
Кимера, услышав характеристику своего надсмотрщика, нервно хохотнула.
— Месяц вчера был. Я оказалась в числе первых захваченных в плен, так как наш родовой замок стоит на побережье. А как ты здесь оказалась? Ведь Рамалан, вроде бы, еще свободен?
— Долгая история, — вздохнула Леонесса. — Будет время, расскажу. Не слышала, когда они собираются пойти в наступление?
— Как же, у нас на полевой кухне, многое можно услышать, — криво улыбнулась девушка. — Через шесть дней лагерь будут сворачивать.
— Знаешь, Кимера, как только мы окажемся на моей земле, предлагаю бежать.
— А смысл? Все равно они поработят твою страну. Тогда зачем рисковать? Так у меня есть хотя бы надежда на встречу с родными. Да и у тебя в первый раз не очень-то получилось.
— Глупая, неужели ты смирилась со своей участью? — гневно воскликнула Леонесса, встряхнув девушку за плечи. — Ты леди, а не рабыня!
— Была леди…
— Бежим. Рамалан даст отпор, не сомневайся! На нашей стороне ведьмы Сардагана, обладающие не менее могущественной магией.
Леонесса и сама не понимала, почему уговаривает эту несчастную девушку, просто очень не хотелось бросать ее здесь. Участь рабыни до конца своих дней! Что может быть ужасней? Как с этим вообще можно смириться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Откуда ты знаешь?
— Моя подруга — ведьма.
— Ничего себе! Я думала, их все стороной обходят, а ты дружишь.
— Ну, так что, Кимера? Ты со мной?
— Я подумаю до утра. Придешь за завтраком, тогда и поговорим.
Девушка, попрощавшись, чуть ли не бегом поспешила к своему хозяину, так как тот наверняка станет злиться за то, что она посмела задержаться. И стоило ей только скрыться за пологом, как вошел Нуриэль, усталый и раздраженный. Окинув взглядом шатер, он довольно хмыкнул и уселся за стол.
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая
