Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь темного мага 3 (СИ) - Золотарев Алексей Викторович - Страница 5
— Проверьте меня в бою, — наклонился вперёд Ичиро, — я уверен, что среди вас нет воина который сможет противостоять мне! А если вы так опасаетесь предательства, то я могу поклясться не причинять вред клану Агариното на магическом шаре.
Не самое лучшее решение, но Ичиро не оставалось ничего другого.
— Хмм, — задумался центурион, — ты предлагаешь мне беспокоить главу по такой мелочи… Он не будет суетиться из-за одного наёмника. Хотя вот что, — принял решение центурион, — приходи завтра утром, и я проверю тебя. Если ты и вправду настолько хорош как говоришь, то я замолвлю за тебя слово.
— Со мной будет ещё один боец, — уточнил маг.
— Неважно, — ухмыльнулся центурион, — если ты сможешь удивить меня, то я приму вас. Если же нет, то вы не покинете поместье живыми. Подумай наёмник. А пока можешь быть свободен.
«Кажется удалось. Завтра нужно показать всё на что я способен. Исключая конечно магию. А пока пробегусь по лавкам и послушаю о чём судачат горожане.»
Так думал Ичиро, покидая клановый особняк.
—Ну и где же он? — нетерпеливо произнёс Чироки делая глоток вина, — обещал ведь к обеду вернуться.
— Не суетись, — хладнокровно ответил щёлкающий орехи Сейджо. Перед ним скопилась уже большая кучка шелухи.
— А если случилось что? — не унимался Чироки.
— Да брось, — холодно ответил убийца, — наверняка Ичиро разнюхивает обстановку.
— А мы то что сидим, — пробурчал боец, — могли бы прикрыть его.
— Зачем? — щёлкнул орехом Сейджо, — у него наверняка уже всё обдумано. Думаешь он наобум поехал за записями? Наверняка вспомнил, где их припрятал семьсот лет назад.
Убийца усмехнулся в ответ на свои мысли.
— А вот и наш старичок, — облегчённо выдохнул Чироки.
Ичиро, огибая столики, подошёл к углу где сидели друзья, и налив в кружку разбавленного вина с наслаждением выпил.
— Мы тебя уже заждались командир, — выдохнул Чироки, — какие новости?
— Завтра пойдём к нанимателю, — ответил Ичиро после того как утолил первый голод.
—И кто же это? — меланхолично поинтересовался Сейджо.
— Клан Агариното. И предупреждая ваши вопросы отвечу, что не случайно выбрал этот клан. Он располагается в особняке, который в прошлом принадлежал моему клану. В нём происходили встречи глав родов входящих и решались насущные вопросы. Можно сказать это было место встреч.
— Забавно, что на месте тёмного клана теперь располагаются светлые, — заметил Сейджо.
— Некоторая ирония в этом есть, — признал Ичиро, — однако не заблуждайтесь насчёт них. Что светлые, что тёмные, разницы особой нет. Лишь влияние тёмной и светлой стихии различно. В остальном же, они точно такие же интриганы. Если это будет выгодно для них перережут полгорода и не поморщатся.
— И мы собираемся нырнуть с головой в их логово, — вздохнул Чироки.
— Это того стоит, — ответил маг, — как только раздобудем записи, сразу же уйдём. Кстати завтра утром меня ждёт испытание боем. Если пройду его, с нами заключат договор о найме.
—Кодекс Наёмников, — сразу же понял Сейджо, — мы не входим в их гильдию, поэтому и возникли такие сложности.
— Ты прав, — кивнул Ичиро, — что ты знаешь о Кодексе?
— Только слухи, — уточнил Змей, — говорят, что после заключения договора он не даёт предать нанимателя. Там есть какие то временные рамки, но точной информации у меня нет.
— Мда, — почесал затылок Чироки, — у нас никогда не бывает просто. Положимся на тебя командир, ты никогда не подводил.
— Всё будет в порядке, — успокоил друзей Ичиро, — быстро сделаем дело и уйдём. Никто ничего и не поймёт.
— Это было бы просто отлично, — улыбнулся Чироки и сделал большой глоток вина, — впрочем, зачем думать о будущем? Нужно жить сегодняшним днём. Эй, красавица! Принеси-ка ещё кувшинчик этого доброго вина.
— Сейджо, у меня есть для тебя задание, — наклонился к убийце маг, — через десять дней подкинь этот конверт клану Сугавара. Будет идеально, если первым его получит род Хаттун.
Змей спрятал конверт под одеждой и произнёс:
— Ты не хочешь, чтобы я пошёл с тобой?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})—Ты будешь нужен в городе, — ухмыльнулся Ичиро, — когда всё закрутится, тебя не будет держать клятва верности Агариното, и ты сможешь действовать не оглядываясь на последствия.
— Как я пойму что ты нуждаешься в помощи?
— Я найду способ известить тебя, — туманно ответил маг, — пока же не высовывайся и постарайся снять гостиницу поближе к клановому дому.
— Будьте осторожны, — нахмурился Сейджо, — а я уж сделаю всё что от меня требуется.
— Скоро я получу желаемое, и мы покинем город.
Несмотря на уверенные слова, Ичиро не ощущал уверенности в душе. Тайник ещё нужно найти. Ведь он знал лишь то, что тот находится во дворце.
Глава 3
— Всё-таки пришёл, — расплылся в улыбке центурион, — настолько уверен в своих силах?
— Да, — кивнул Ичиро, ступая на песок тренировочной площадки.
— Что ж, — пожал плечами Хаджиит, — дело твоё.
— Так значит, про этого наёмника ты говорил? — сквозь расступившийся строй солдат прошёл юноша, только вышедший из мальчишеского возраста. Он остановился перед Ичиро, с любопытством рассматривая его.
Юноша выглядел изнеженным. Руки его не ведали тяжёлого труда, и напоминали женские. Утончённое правильное лицо с пухлыми вздёрнутыми губами, было слишком нежным для парня.
— Да Рё`Акур, — поклонился центурион, — это тот самый дерзкий наёмник.
— Совсем не боится, — прищурился мальчишка, — я сын лорда Икатуро, будущий глава клана.
— Рад знакомству наследник, — слегка поклонился Ичиро, — меня зовут Кунт. Услышав о могуществе рода, и вашей щедрости, я понял, что для меня честь служить под вашим началом.
У Ичиро свело челюсти от количества лести, но он не прогадал. Щёки мальчишки зарделись от удовольствия.
— Бесстрашный и вежливый! — воскликнул Акур, — мне нравятся подобные воины. Некоторым бы не помешало поучиться у простого наёмника.
Мальчишка с намёком посмотрел на центуриона, и тот низко поклонился, чтобы скрыть недовольство на лице.
— Начинайте, — приказал Акур, — и выставьте против него Загграша. Если Кунт так уверен в себе, проверим его в бою с лучшим наёмником.
«Умное решение, — вздохнул Ичиро, — если я выиграю, от этого пострадает лишь репутация наёмника. Клановые же бойцы окажутся не причём, и престиж клана не пострадает. А мальчишка не так глуп.»
— Бой обещает быть интересным, — кровожадно проговорил Акур провожая мага взглядом, — сделаем ставки центурион?
— Как хотите Рё`Акур, — поклонился Хаджиит.
— Ставлю сотню золотых на Кунта, — прищурился парень.
Центурион приободрился. Возможно сегодня ему перепадёт ещё монет. Неплохая прибавка к жалованью.
— Принимаю, — уважительно кивнул он, скрывая злорадство. Как бы ни сражался этот новенький, против Загграша он не выстоит.
Ичиро достал из ножен клинки, и сделал несколько глубоких вдохов насыщая кровь кислородом. Он успел оценить противника, и на лёгкий бой не рассчитывал. Загграш двигался как хищник, а его многочисленные шрамы свидетельствовали о том, что он побывал во многих передрягах. Доспех из толстой кожи покрывало множество стальных пластинок. В правой руке меч, в левой каплевидный щит. Опасный враг.
— Начинайте! — проорал центурион, и Загграш бросился в атаку.
— Арх, — мощно выдохнул воин нанося первый удар.
Ичиро едва успевал уклоняться от выпадов. Воин прекрасно владел мечом, и каждый его приём перетекал в следующий, не давая возможности контратаковать. Колющие удары чередовались с рубящими, обманные движения с грубыми прямыми атаками. Ичиро избегал прямого парирования, предпочитая уводить удары в сторону или уклоняться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Так продолжалось около минуты, пока из-за щита не полетел песок прямо в глаза мага.
Ичиро едва успел повернуться боком, пропуская мимо клинок, однако пинок сбил его с ноги и маг едва успел откатиться в сторону не давая насадить себя на меч.
- Предыдущая
- 5/24
- Следующая