Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Eroge LV4: Сисек будет много (СИ) - Лазарев Виктор "grimuare" - Страница 21
— Спасибо — еще одна привычная уже мягкая улыбка, она прячется за ней как маской, когда разговор касается деликатных тем.
— Я ждал ответа, типа «спасибо, вы тоже»
— В вас чувствуется нехватка опыта. Впрочем, не переживайте. Опыт в подобных вещах легко закрепляется практикой.
Она приблизилась, и мы снова принялись целоваться, ее груди коснулись моей груди, ее киска коснулась моего колена и несколько раз настойчиво потерлась о бедро, оставляя на моей ноге сок любви.
Я не стал хватать ее за сиськи или задницу, словно озабоченный школьник, а приобнял за талию.
— Госпожа Сидзуко… мое слово — кремень. Не знаю уж, что вы пытались у меня выпытать, и к чему был весь этот разговор про Микасу. Но вы должны понимать — между нами ничего нет. Пожалуйста, не принимайте все близко к сердцу, ладно? У нас тут не сладкая история любви как в дешевом легком романе. Я спасу вас от проклятья, а потом мы разойдемся каждый своей дорогой. И никаких отношений. Вас это устраивает?
— Я постараюсь не влюбляться в вас — ответила госпожа Сидзуко, снова скрываясь за своей полу-улыбкой.
Я сглотнул ком в горле, ощущая жар ее тела, прижатого так близко ко мне. Мой член уже налился силой, и словно горит от желания. Этот таран готов пробиться через любые ворота, осадить любую крепость, впрочем… похоже меня пустят без боя… когда я об этом думал, согнутые в колени ноги Сидзуко разошлись шире — открывая моему взору ее прекрасную гладковыбритую киску.
Глава 19 Оямадо 6 — Лисичка меня оседлала
Через несколько секунд я ощутил сильный холод, я пару раз втянул жаркий ночной воздух, стараясь согреться, но когда выдыхал заметил облачко пара вырвавшееся с губ. У Сидзуко дыхание также сопровождалось паром. На окнах появился легкий узор наледи, тонкая ледяная корка странным узором изрезала поверхность стекла.
— Холодновато тут… — усмехнулся я, кажется, поняв, что в комнату налетели призраки.
— Да, извините уж за это… когда духи материализуются, они вытягивают много тепла из помещения, даже летом бывает холодно, но… если позволите, я согрею вас своим телом — госпожа Сидзуко прижалась ко мне и я, поддаваясь ей лег на спину, а хозяйка гостиницы уже оседлала меня сверху.
— Они что… типа… наши тела заняли?
— Да — ответила она, улыбнувшись и обнажая клыки — заметили странное чувство, будто нечто вас коснулось, но вы не можете понять что? Вот это те самые духи, я так понимаю, вы их не видите?
— Вижу какие-то странные синие огоньки, висящие около потолка.
— Да, это они самые — женщина кивнула, словно соглашаясь с моими словами — они заняли наши тела, но не настолько сильно, чтобы завладеть ими, понимаете? Они нам не навредят. Сегодня призраков довольно много, так что давайте постараемся всех отправить на тот свет — произнесла она довольно жутковатую фразу и улыбнулась, ее звериные зрачки сверкнули синим, отразив отблеск одной из душ.
Я и в самом деле чувствовал некое давление, будто я лежал на кровати, а на моей груди уселась кошка. Вес небольшой, но заметный.
Пока я все это пытался осмыслить — Сидзуко уже залезла на меня, нависая надо мной, ее руки, а вернее пальцы переплелись с моими. Чуть приподняв талию, она развязала мой пояс на кимоно и раскрыла его, член уже торчащий в полной боевой готовности гордо реял высоко задрав головку, словно флаг моей армии на чужой земле. Гордо и непоколебимо.
— Как вижу, вы уже готовы выполнить работу? — усмехнулась она.
— Приложу все силу.
— Не стоит так стараться — еще одна усмешка, переходящая в легкую улыбку — позвольте мне сделать большую часть работы, раз уж вы мой гость, то я должна, как следует вас обслужить.
Она немного поерзала по мне, складки ее половых губ коснулись ствола и она двинула талией, чтобы потереться об него киской, и тут-же издала легкий, и вероятно притворный стон. Такая опытная лисица не потеряет самообладание так легко и просто. Но все же спасибо ей за некую попытку мне польстить.
Ее большие сочные груди и внушительные округлые ягодицы мгновенно заняли все мои мысли, сейчас я слишком возбужден, чтобы думать о чем либо еще, и я сам того не заметил, как холод от близкого присутствия призраков перестал меня беспокоить, рядом с такой женщиной мой пульс подскочил до опасных пределов, из-за чего температура тела резко повысилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ощущая на себя довольно приятную, но заметную ношу, я довольно сильно перевозбудился. Не помню, чтобы раньше я так быстро терял самоконтроль. Все дело в алкоголе? Нет. Может в ее привлекательности? Это же натуральная милфа. Тоже врятли. С Юлией я был более спокойным… остается все списать на магию. За много столетий хитрая лиса могла поднатореть в искусстве соблазнения. Я решил лишний раз не морочить себе голову и просто позволить ей проявить инициативу, раз уж она этого хочет, так что расслабился и приготовился получать удовольствие.
— А мы не слишком резко начали?
— У вас появились сомнения? Не думаю, что еще смогу этого ждать, я уже совершенно мокрая там… внизу… — ее щеки внезапно покраснели. Сидзуко хоть и та еще извращенка, но как истинное воплощение ямато надэсико, то есть как японская хорошо воспитаннаяледи, она должна проявлять больше скромности и показывать хорошие манеры, а не вот-вот потекущее слюной от вожделения озабоченное красное лицо. Но и в самом деле, ее киска текла соками любви — не переставая, на стволе моего пениса уже появились мокрые склизкие капли смазки, такие же капли жидкости были и на ее бедрах. Похоже, она очень сильно возбудилась только от одной мысли о сексе, и было бы глупо думать, что это именно идея о сексе со мной так ее завела. Скорее всего, этой озабоченной неважно с кем, и даже не важно, что бы этот кто-то был человеком. Она действительно помешанная на сексе извращенка! Ну, ладно… отступать от дела поздно, да я и не особо хочу. Я сам не образец целомудрия. Да и врятли меня пустят. Сидзуко хоть и казалось довольно легкой, прижала меня к полу основательно, и не хочу давать ей повода пустить когти и клыки в дело. Если ради спасения мира, ну или хотя бы конкретно этих душ (что витали под потолком комнаты) нужно, чтобы я отымел как следует лисичку, я это сделаю. Раз она так сильно течет по моему члену, она его получит. Сейчас не рождество, но кое-какие подарки, я распечатаю чуть раньше.
Глава 20 Оямадо 7 — Совокупление
Двигалась она очень плавно, вхождение под хорошим углом, сразу виден немалый опыт. Я такое врятли смог бы провернуть.
— И как вам это?
— Очень… неплохо…
— Всего лишь? Не очень высоко вы оценили мои старания… — сказала госпожа Сидзуко притворно грустным тоном, и тут же ее лик окрасила хищная улыбка и она словно пропела — в таком случае, позвольте я покажу вам все, что умею♪
— Охох… — только и смог удивленно произнести я, когда лисица принялась двигаться с увеличившейся скоростью и явно вкладывала старания в это дело больше, чем было необходимо. Главное только самому этим не увлечься, у нас тут секс, да еще секс лечебный… эм… исцеляющий? В общем, я пытаюсь спасти ее от проклятья. У нас тут не соревнования, кто умеет лучше бедрами шевелить.
Пальцы лисички коснулись киски, проводя по ним пальцам и оставляя на своем животе и внутренней поверхности бедер, оставляя на коже яркие и блестящие влажные капли. Хотя у меня размер члена был богатырским, она насадилась на этот штырь, кажется без особой проблемы. Ее опыт и таланты в плане секса не могут не впечатлять. Кроме того, она течет соками любви не переставая, из-за чего мы оба уже измазались в маслянистых каплях смазки, а в комнате стоял по-настоящему непристойный, животный запах. Сидзуко, при всех ее утонченных манерах и скромному поведению, создающему вид благопристойной женщины, в плане секса ведет себя как необузданное похотливое животное, что заставляет меня, ее уважать. Она такая грязная и непристойная, что я просто не могу ей не восхититься.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 21/51
- Следующая
