Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очередь за саваном - Чейз Джеймс Хэдли - Страница 11
– Что ж, спасибо за помощь. Если вы понадобитесь на разбирательстве, я дам вам знать. Простите, что отнял у вас столько времени.
– Пожалуйста, – равнодушно сказала мисс Пауэлл, вновь протягивая руку к пачке писем.
В коридоре Конрад достал бумажник и опять взглянул на фото Фрэнсис Коулман. По непонятной причине это лицо притягивало его словно магнит. Конрад не мог вспомнить, чтобы какая-либо девушка пробудила в нем столь живой интерес.
«Что со мной такое? – думал он. – Черт, веду себя как школьник».
Убрав фотографию, он сдвинул шляпу на затылок и тихонько выругался. Прошел к рядку лифтов, стукнул по ближайшей кнопке и принялся ждать. Рука вновь потянулась в карман за бумажником, и Конраду пришлось сделать над собой усилие, чтобы, сменив направление, выудить из кармана пачку сигарет.
V
Когда Конрад остановился у драгстора, стрелки часов на здании городского совета показывали пять минут второго. Протолкавшись сквозь толпу, осаждающую прилавок с закусками для ланча, он закрылся в телефонной будке.
На звонок ответила Мэдж.
– Ван на месте? – спросил Конрад.
– Только что пришел. Минуточку.
В трубке раздался голос Вана.
– Ну, как успехи? – спросил Конрад.
– Да так… – Слышно было, что Ван взволнован. – В общем, кое-что указывает на связь Паретти с Джорданом. В мусорной корзине я нашел старый конверт. На оборотной стороне – план квартиры Джордана. Как вам это нравится?
Конрад негромко присвистнул.
– Квартиры Джордана? Уверен?
– А то! Вспомнил ваше описание и подумал: что-то знакомое. На обратном пути заехал к Джордану и все проверил. Не сомневайтесь.
– Ну это и правда кое-что, – сказал Конрад. – Еще что-нибудь нашел?
– Ремень для правки бритвы. Но самой бритвы нет. Допущу, что та бритва, которую вы нашли в квартире Джордана, принадлежит Паретти. Неплохо бы это проверить. И еще по всей квартире были спрятаны доллары, шестнадцать сотен.
– Молодец. Не зря я подумал, что Морер пришил Паретти. Если бы Паретти решил залечь на дно, то прихватил бы деньги. Плюс еще те пять штук, что остались у Фло. Да, так бы он и сделал.
– Я тоже так думаю. Ну а вы что-нибудь накопали?
– Еще как накопал. Раскололся Кэмпбелл, костюмер Джордана. Подтвердил связь Морера и Джун. Говорит, Джордану было известно, что Джун – любовница Морера, и он до смерти боялся, что Морер узнает про их шашни. Джордан постоянно рассказывал Кэмпбеллу про Морера, особенно когда был пьян. Итак, положение Морера становится весьма шатким. У меня есть показания Кэмпбелла в письменном виде, с подписью. Можно работать дальше, Ван.
– Но эту бумажку в суде не предъявишь, верно, Пол? Нужны дополнительные доказательства.
– Этим я сейчас и займусь. – В голосе Конрада звякнула металлическая нотка. – Привезу к нам Фло Прессер, и она у меня запоет. Ей известно, что Паретти работал на Морера, и она, черт возьми, даст показания, даже если мне придется их выбивать из нее. Я еду к ней домой. А ты скажи прокурору, что у нас достаточно оснований, чтобы начать расследование. Придется подключить полицию, без копов мы не справимся. Скажи шефу, чтобы устроил летучку – сегодня ближе к вечеру, ну или как сможет. Хочу, чтобы он сам ознакомился с тем, что нам удалось нарыть. И пусть там будет капитан полиции. Как только узнаешь, на какое время шеф назначит собрание, звони Макканну и проси, чтобы он присутствовал. И никаких подробностей по телефону. Нам не нужны утечки, пока не возьмем Морера. О’кей?
– Все сделаю.
– Отлично. Увидимся в полтретьего, – сказал Конрад и повесил трубку.
Задержавшись у прилавка, он взял сэндвич с ветчиной и чашку кофе. Проглотив этот скромный обед, Конрад бросился к машине.
Промчался по шикарному Лоуренс-бульвару, главному шопинг-центру Пасифик-сити, и свернул на Сто сорок четвертую улицу. Квартира 23-В находилась на последнем этаже, над лавкой флориста и двумя пустыми офисами.
Бросив машину у витрины флориста, Конрад вошел в боковую дверь и поднялся по крутой лестнице. На первой площадке был список жильцов с единственной табличкой: «Мисс Флоренс Прессер. Четвертый этаж, квартира В».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лифта в здании не оказалось, и Конрад начал долгое восхождение. Дошел до площадки третьего этажа и уже поставил ногу на первую ступеньку пролета, ведущего на четвертый, как сверху донесся дикий вопль. Конрад тут же узнал этот голос.
– Нет! Не трогай меня! Убери руки! – кричала Фло.
Раздался еще один леденящий душу вопль, и тут же наступила тишина.
Конрад в два прыжка одолел последние ступеньки, проклиная себя за то, что не захватил пистолет.
Очутившись на площадке, он увидел перед собой приоткрытую дверь. В тот же миг она распахнулась и из квартиры вышел коренастый амбал с мрачной смуглой физиономией и в широкополой шляпе, натянутой до самых ушей. Встретившись взглядом с Конрадом, амбал помрачнел еще сильнее. Его правая рука скользнула под пиджак.
Конрад прыгнул вперед. Правое плечо его угодило амбалу в живот, после чего оба оказались на полу в позиции куча-мала.
Амбал уже выхватил пистолет, собираясь ударить Конрада дулом по лицу. Предполагая, что события будут развиваться именно таким образом, Конрад успел прикрыться плечом. Мощный удар обрушился на бицепс, и Конрад поморщился.
Отбросив руку противника, он ударил правым кулаком в мрачную смуглую физиономию. Костяшки пальцев прошлись по зубам, и амбал выругался.
Конрад схватил его за правую руку и принялся колотить ею о стену, пытаясь выбить пистолет. Получив удар в висок, от которого перед глазами поплыли разноцветные круги, он вцепился в амбала, но тот отодвинулся, лягнул Конрада в грудь, с трудом поднялся на ноги и вскинул пистолет.
Конрад метнулся вперед, обхватил его лодыжки и дернул вверх. Амбал завалился на спину. От грохота пистолетного выстрела задребезжали оконные стекла. В потолке образовалось отверстие, из которого на обоих струей хлынула штукатурка.
Конрад уже почти встал, когда амбал вскочил на ноги и выстрелил снова. Вспышка обожгла Конраду щеку; мимо уха просвистела пуля. Конрад размашисто ударил с правой, всем своим весом. Чудовищной силы удар пришелся амбалу в челюсть.
Хрюкнув, тот закатил глаза, выронил пистолет и закачался у самой лестницы. Прыгнув вперед, Конрад утопил свой кулак в его животе.
Резко выдохнув, амбал согнулся, выпрямился и покатился вниз по длинному лестничному пролету. Приземлился он на затылок и шею – с таким хрустом, что дрогнуло все здание.
Конрад на секунду застыл, глядя на нижнюю площадку, где, изображая морскую звезду, покоился его враг. Спускаться к нему не было смысла. Человек в такой весовой категории не способен упасть с лестницы, не сломав себе шею.
Повернувшись к двери Фло, Конрад услышал нарастающий вой полицейских сирен.
Он вошел в длинную узкую комнату – судя по безвкусной обстановке, гостиную.
На диване лежала Фло, одетая в черные шелковые чулки и розовые подвязки в цветочек. В шею ее с чудовищной силой вогнали нож для колки льда.
Конрад не стал к ней прикасаться: и без того ясно, что мертва. Работал мастер, профессионал своего дела. Кончик ножа угодил прямиком в спинной мозг.
Тихонько выругавшись, Конрад потер больное плечо и полез за сигаретой.
Он все еще смотрел на Фло, когда в комнату ворвались двое патрульных с пистолетами в руках.
Глава третья
I
Капитан полиции Харлан Макканн был похож на быка. Плечи его шириной с амбарные ворота венчала круглая, коротко остриженная голова. Кирпично-красное мясистое лицо выглядело так, словно его вытесали из гранита. Беспокойные глазки его были посажены весьма глубоко, и когда капитан впадал в ярость – а такое случалось нередко, – они загорались красным огнем, от которого становилось не по себе всем без исключения: от крутого бандюгана до попавшего под горячую руку копа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 11/14
- Следующая