Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прорыв - Дрейк Дэвид Аллен - Страница 17
— …не следует забывать о структурных изменениях, внесенных в оболочку корабля ХМ14376… — монотонно бубнил капитан первого ранга Агато на инструктаже.
— Сэр, теперь мой корабль называется ХР14376, — резко перебила его Минерва, подчеркнув букву «Р». Рой улыбнулся, польщенный ее вниманием к мелочам, связанным с его персоной. — А что касается всех этих изменений, из-за которых я стала похожа на халианку, то они меня тяготят как… — Голос ее смягчился и стал женственным. — Мне почему-то кажется, что приблизительно такие же ощущения испытывает обычная женщина во время беременности.
Капитан Агато уже часа полтора долдонил общие фразы. Рой чувствовал, что нетерпение Минервы нарастает. И прекрасно понимал — капитан испытывает неловкость — будь его воля, он с радостью отказался бы от нелегкой задачи объяснять смертникам, каким образом они должны забраться туда, откуда нет выхода. Агато пытался скрыть свою неловкость, отгородившись от инструктируемых официальным тоном, который вполне гармонировал с его погонами и застывшим лицом, унаследованным от рода Нихонхов. Рой подмигнул линзам Минервы. В ответ искусственные зрачки на мгновение сузились.
— Капитан, — заговорила Минерва, — исходя из специальности моего нового боевого товарища, а также, основываясь на тех навигационных сведениях, которые в связи с предстоящим полетом Центральный компьютер записал в мою электронную память, я позволила себе сделать определенные выводы, которые собираюсь представить вашему вниманию. Если я ошибусь, пожалуйста, поправьте меня.
Рой едва сдержал улыбку — очень уж удачно удалось Минерве спародировать и окарикатурить официальный тон капитана. Агато от такого ехидства поначалу растерялся, но быстро взял себя в руки.
— Ммм… Хорошо, — наконец, сказал он. — Излагайте ваши выводы. В случае необходимости я поправлю.
«Поправлять» капитану пришлось всего пару раз, да и то это были лишь незначительные реплики. Анализ Минервы оказался точнее анализа Адмиралтейства. Складывалось впечатление, что там наверху попросту забыли, что новым кораблем управляет не новичок, а мозг Минервы, умудренный долгим опытом и отягощенный знанием всей подноготной Флота.
— Мне кажется, капитан, — продолжала Минерва, — что даже в этом идиотском обличье, с грудой хлама под броней я смогу долететь до родной планеты халиан и дать в случае необходимости отпор любому халианскому кораблю, не считая, разумеется, их гигантских дредноутов.
— Родная планета? — от удивления Агато разинул рот. — Как вы догадались, что мы хотим послать вас именно туда?
— А куда же еще? После того, как халиане обнаглели настолько, что атаковали штаб Флота, после этого невиданного разгрома, начальство Флота должно было наконец набраться решимости и во что бы то ни стало выяснить, откуда берутся эти чертовы халиане, дабы как следует… успокоить их в самом логове. Разве я не права, сэр?
Капитан уткнулся в свои бумажки — невиданный анахронизм при современной технике — потом с легким вздохом спрятал их в антикварный портфель (Минерва знала, что в древние времена такие штуковины были в моде). Очевидно, капитан понял, что ничего нового в этих листках для Минервы нет, а значит, они сейчас попросту неуместны.
— Верно, — сказал он наконец. — Вам поручается найти родную планету халиан. У вас есть неплохие шансы добраться туда. Мы установили на корабле систему наведения, снабженную самыми последними разведданными. Вам остается лишь включить ее и автопилот. Она приведет вас прямо к халианскому парадному подъезду.
— Я бы предпочел черный ход, — осторожно сказал Рой, тщательно следя за своим голосом, чтобы не выдать нарастающего беспокойства. Все-таки, как он ни старался, нервные обертона прорвались наружу. — Или, если продолжать метафору, неохраняемое окно, если такие существуют у халиан. А ты как считаешь, Минерва?
Минерве тоже не нравилась затея начальства, но она, в отличие от Роя, не боялась выразить свое недоверие умственным способностям начальства и не стеснялась в выражениях.
— Я считаю, — ядовито заговорила она, — что начальство Флота хорошо позаботилось о том, чтобы мы добрались до цели. Премного благодарю за отеческую заботу. Но как мы доставим добытую нами информацию обратно? Вы почему-то забыли упомянуть об этом, капитан.
— Мы снабдим вас автоматическими сверхбыстрыми информационными ракетами, оснащенными сверхнадежной памятью. Они доставят Флоту добытые вами разведданные.
— Информационные ракеты?! Превосходно! А нам, выходит, возвращаться необязательно?!
В эти слова Минерва вложила столько желчи и яда, что Рой ни за что не поверил бы, если бы не слышал это своими собственными ушами. Неужели такое возможно по отношению к начальству? Ну и баба! Вот влип!
— Позвольте мне договорить, корабль ХР14376! — повысил голос капитан Агато.
Разведчику Рою Малину в этот момент захотелось умчаться куда глаза глядят, подальше от этой скандальной разборки, от смертельного задания. Да пропади оно все пропадом!
По-видимому, затравленный взгляд выдал его с головой, хотя Рой даже не шевельнулся. Капитан резко повернулся к нему, словно плазменную пушку на мишень, грозно нацелил на него свой взгляд и заорал:
— Лейтенант Малин! Сидеть!
— Рой! Ни с места! — почти одновременно оглушила его из мощного динамика Минерва ревом в сто двадцать децибелов.
Бедняга Рой, разумеется, остался сидеть на месте, как сидел, хотя больше всего на свете ему хотелось провалиться сквозь землю. Но земли-то под ногами как раз и не было — он сидел в каюте корабля, который скоро унесет его в черную бездну космоса на верную погибель.
Капитан потряс головой, как бы приводя в порядок барабанные перепонки, чуть не лопнувшие от рева Минервы, и снова повернулся к ее линзам.
— Ну зачем же так кричать?
— А зачем посылать нас на безнадежное дело? — раздраженно ответила Минерва. — Впрочем, — чуть смягчилась она, — это не ваша идея. Такие идейки обычно приходят в головы умникам из отдела Мейера.
— Могу заверить вас, что адмирал…
— Имеет только те идеи, что подсовывают ему его люди. Именно по этой причине он перетащил их за собой с прежнего места, когда стал адмиралом.
— Хм…
— Вот именно, капитан, хм… Больше вам нечего мне сказать.
— Минерва, — робко подал голос Рой, пытаясь ее успокоить.
— Не вмешивайся, Рой, тебя это не касается, я сама разберусь с ним. Это уже не первый случай, когда начальство Флота пытается…
— Как это, черт возьми, не касается! — не вытерпел Рой. — Я ведь тоже иду на задание! Или эта информация затерялась в твоей необъятной памяти?
Несколько секунд тянулась гнетущая тишина. Наконец Минерва издала странный звук, состоящий из множества частот и обертонов, который, по-видимому, должен был означать, что она покашливает, прочищая свое несуществующее горло, а потом заговорила:
— Это верно, но если бы ты знал, в какие истории мне приходилось попадать по милости этих… Капитан, вы, кажется, хотели что-то сказать?
— Да. Во-первых, у лейтенанта Роя Малина тоже немалый опыт, иначе мы бы не выбрали его для столь ответственного задания. Разве вы, Минерва, не изучили файл с его личным делом?
— Нет! — сердито ответила Минерва. — Этот файл, насколько вам известно, секретный, а его местонахождение и пароль вы не удосужились мне сообщить.
— Ну, это легко поправимо. Соединитесь с каналом Разведка 1, войдите в директорию Досье: и введите пароль «Дельта Дельта».
— Сделала. Все равно ничего не получается.
Центральный компьютер разведки выдал файл с личным делом Роя Малина лишь после того, как Агато показал компьютеру через видеокамеру свою физиономию и назвал имена и некоторые другие данные нескольких секретных сотрудников.
Минуту Минерва молчала, изучая послужной список Роя. Когда она заговорила, в ее голосе прозвучало неподдельное уважение к новому «мускулу»:
— Значит, ты и есть тот самый разведчик? Флагман «Стоун», операция у планеты Свободнорожденная… Ну почему ты мне ничего не сказал об этом?
- Предыдущая
- 17/76
- Следующая