Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целитель чудовищ - 6 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Страница 21
Тем не менее Стас не был тем, кто мог бы пустить ситуацию на самотек.
— Широ-сан, — Кента поприветствовал Стаса, заканчивая ловко чистить картошку для их будущего ужина. Запас готового продовольствия в свитках все же имел конечное значение.
Нож размытой тенью мелькал в пальцах воителя, за считанные секунды срезая ненужную кожуру с целого плода. Как оказалось, навыки по вскрытию чьих-то глоток вполне можно приспособить и при чистке корнеплодов.
Рядом на костре тихонько булькал котелок, а неподалеку на ткани лежали чистенькие картошины.
В сторонке чуть ли не прикусившая язык от концентрации Левиафан телекинезом снимала шкуру и удаляла внутренности у пойманных кроликов. Подготовленные кусочки мяса один за другим пролетали по воздуху и булькали в котелок.
От вида этого конвейера Стас чуть было не облизнулся, но подавил смутное желание поесть. Сейчас надо было быть серьезным.
— Кента-сан, — Стас легким движением пальца вырастил под собой земляной стул. При этом трава так и продолжала на нем расти, добавляя мягкости и удобства. — Я бы хотел с вами обсудить случившееся.
— Конечно, что вы хотите узнать? — еще одна картошина отправилась в растущую кучку.
— Скажите, каково ваше мнение об увиденном?
— Пакость, — уголки губ высшего дернулись в неприятии. Его вечно меланхолическое выражение лица на мгновение уступило чистому отвращению. — Я не могу даже подобрать слов, чтобы описать ту грязь, что мы встретили в том подвале. По пути я даже купил новые ботинки и штаны. Старую одежду я сжег.
— Прекрасно вас понимаю, — кивнул Стас. — А что вы думаете насчет жертв среди жителей поместья?
— Полностью оправданы, — в голос Кенты вернулась твердость. Он бросил на Стаса серьезный взгляд. — Эта мерзость должны была быть уничтоженной. Несмотря ни на что.
— Рад, что вы так считаете, — Стас покивал своим мыслям. — А теперь я был бы рад услышать ваше мнение об использованной мной в конце боя технике. Что вы о ней думаете?
Нож в руках Кенты и чистящая мясо Левиафан замерли.
Как-то неожиданно высший оказался почти между Змеем и его верной питомицей. Каэда же и Мари удивительно вовремя были отосланы на разведку.
Звук зашумевших под ветром веток деревьев показался оглушительным в сложившейся тишине.
— Вот, значит, что вас интересует, — Кента медленно положил нож рядом с картофелинами и принялся помешивать варево длинной ложкой. Его взгляд внимательно следил за образующейся пенкой. — Это ведь была не ваша родословная, не так ли, Широ-сан?
За каждым его действием Стас и Леви смотрели с огромным напряжением. Да, Кента был смертельно болен, но он десятки лет провел на непрекращающейся войне и обладал таким количеством смертоносных навыков, что становилось страшно.
— А если я скажу, что вы правы? — Ордынцев никак не показал, что вопрос его как-то тронул, но атмосфера сгустилась еще сильнее.
— Тогда я… — Кента сделал паузу и отхлебнул варева, хорошенько покатав жидкость на языке. — Тогда я скажу, что это ничего не меняет. В этой ситуации от меня ничего уже не зависит.
— Неужели? — нахмурился Стас, не понимая, что имел ввиду Ринако. — Не могли бы вы пояснить свою мысль?
— Конечно, — Кента вновь взял в руки нож. — После того, как мы покинули земли Миджо, я в тайне поговорил со своей дочерью. Я спросил ее, осознает ли она, кем является ее господин? Использование запретных техник — сильное преступление. Я думал, что сумею ее переубедить.
Кента тяжело вздохнул.
— Я ошибался. Моя собственная дочь сказала мне, ее отцу, что если я только подумаю о том, чтобы причинить вам, Широ-сан, хоть какой-то вред, то она лично сделает все возможное, чтобы убить меня.
Мужчина грустно хмыкнул.
— Она сказала, что ей все равно, чем вы владеете или нет. И раз Мари не важно кто вы и что вы делаете, то мне тоже это не важно. Если таков выбор моей дочери, то я готов его принять.
— Я могу понять ваше решение. — признал Стас, на что что Кента молча кивнул. — В свою очередь я хотел бы вам сообщить, что нашел новый путь, совершенно отличающийся от пути Мертвителей. Мне нет смысла убивать и выпивать других людей, чтобы поддерживать свою молодость и силу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я вам верю, — усмехнулся высший удивленному Стасу. — Все просто. Я никогда не слышал, чтобы мертвители могли создавать что-то подобное, — он махнул рукой, намекая на луч уничтожения. — И вы после столь мощной техники ничуть не изменились, хоть я и следил за вами.
— Я смотрю, вы тоже разбираетесь в техниках мертвителей? — в шутку уточнил Стас, но Кента лишь покачал головой.
— К своему стыду я пытался с ними связать, чтобы вылечить свою болезнь, — в голосе Кенты появился намек на раскаяние. — И я даже сумел их найти. Они намного охотнее идут на контакт с разными знаменитыми отступниками. Ходят даже слухи, что они принимают в свои ряды особо сильных из нас.
— И что случилось?
— Они сказали, что ничем не могут помочь. — Кента чуть сильнее, чем следовало бросил картошину вниз. — Дескать, их «жажда» считает, что эта, иссушающие мои каналы дрянь, является частью моего тела, поэтому жажда не может ее убрать.
— Как интересно, — задумчиво кивнул Стас, заработав раздраженный взгляд Кенты. Мало кто захочет услышать «как интересно» об убивающей их смертельной болезни. — Но я как раз хотел поговорить с вами о ней.
Кента внимательно посмотрел на Стаса.
— Я много думал о том, как вылечить вашу болезнь. Все же это очень интересный и необычный случай на моей практике. И после некоторых размышлений и опытов я сумел подобрать лечение.
— Подождите, — Кента помрачнел. — Если вы это говорите лишь из-за моей верности, то не надо. Как я уже сказал…
— Кента-сан, — оборвал его Ордынцев. — Не надо меня оскорблять. Я целитель и… — Стас замолчал, не зная, что сказать. В этом мире мало того, что не знали ничего о клятве Гиппократа, так и сам Стас относился последние годы к ней очень вольно.
Слова высшего, как бы сам Стас не хотел этого принимать, все же задели его за живое.
— Нет, как я сказал, я придумал действенное лечение вашей проблемы. Помните, пару недель назад я брал вашу руку и водил целительской дланью? Тогда я применил кое-какой новый подход к парочке из ваших пораженных праноканалов. И знаете, что? Часть из них вылечилась.
Стас замялся под напряженным взглядом собеседника.
— Вот только есть проблема. Болезнь затронула ваши праноканалы неравномерно. Те, что находятся внутри вашего тела подвержены болезни куда меньше, чем те, что расположены возле кожи.
— И что это значит?
— Это значит, — Стас не знал, как смягчить следующие слова. — Что, если я смогу вас вылечить, вы больше никогда не сможете создавать техники. Останутся лишь те праноканалы, которые позволят вам укреплять и ускорять тело. Но о техниках придется забыть, так как все внешние каналы будут уничтожены.
Кента хранил молчание. Стас тоже, так как не знал, как отреагирует высший, для которого стремление развивать свой магический арсенал было всем. Может, подобное предложение он и вовсе воспримет, как оскорбление?
В это время высший начал тихо смеяться, пока его смешки не переросли в откровенный смех.
— Широ-сан, я уж думал вы скажете, что-то реально серьезное!
— Но ваши техники…
— Ну и плевать на них, — фыркнул высший, смахнув слезу. — Я уже несколько лет медленно подыхаю. За шанс выжить я готов и не на такие жертвы.
— Хорошо, но должен вас предупредить, что хоть у меня есть концепт вашего лечения, но требуется отработать мелочи. Советую вам все так же ограничить использование праны по максимуму, дабы ваши глубинные праноканалы получили как можно меньше повреждений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как скажете, Широ-сан. — Кента бодро начал закидывать картошечку в котел. Следом пошли жгучие специи. — Большое вам спасибо за ваши работу.
— Пока рано благодарить, — доброжелательно улыбнулся Стас. — Вот когда вылечитесь, то и вернете должок.
*****
«Подход номер два. Будь проклята моя удача. Я опять сую свою голову в пасть льву или даже чему-то похуже». — Ордынцев с ноткой фатализма разглядывал лежащий в рунном круге артефакт.
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая