Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из другого мира. Том V (СИ) - Калинин Алексей - Страница 56
— Да? А если бы пуля попала в баллон? — спросил я.
— Тогда был бы большой бум. Но не попала же, — хмыкнул Масаши. — К тому же, не так просто прострелить бронированную машину. Так вам снимать или вы продолжите хороводы водить?
— Масаши-кун, я не узнаю тебя, — покачал я головой. — Откуда столько язвительности? Это не пристало аристократам…
— Да ну, — махнул он рукой. — Нервы сказываются. Ведь в меня семь пуль попало. Если бы не спецкостюм, то не разговаривали бы сейчас с тобой.
Возле машины мы остановились. Из багажника появился аппарат, загорелась горелка. Магический металл поддался воздействию обычного огня. Сначала освободили моих подопечных. Я же наблюдал, что происходит вокруг.
Бойцы под управлением Хакаси заковали живых наемников в наручники, после чего поставили на колени возле перилец. Наемники с тоской уставились на морскую гладь. Да, им оставили жизни, но будут ли эти жизни лучше смерти? Единственное, что их ожидало — суд и тюрьма. Срок заключения будет зависеть от тяжести наказания. Но вряд ли кому дадут смертный приговор, правда, и сроки будут немаленькими…
К тому времени, как подскочили полицейские машины, на причале воцарился мир. Хакаси вышел вперед и представился. Как оказалось, он был лично знаком с генеральным суперинтендантом полиции, поэтому после звонка в вышестоящие структуры и поступивших быстрых вводных корректировок, полиция забрала с собой оставшихся наемников. Кареты «Скорой помощи» разобрали пострадавших.
Мы же освободились от оков. Подъехавший мастер Нагаи обнял сэнсэя, обрадованно улыбнулся, после чего не удержался и сунул-таки попрошайке пару тысяч. Зря, сэнсэй тут же убрал деньги, после чего снова начал канючить. Мастер Нагаи обернулся к нам:
— Я увезу их. Судя по виду, они немало голодали. Надо накормить и помыть. Если что, Такаги-сан, вы сможете потом прибыть в поместье Окамото и повидать своих друзей.
— Я благодарю, мастер Нагаи, за ваше содействие. Ваша помощь неоценима. Мои друзья и в самом деле заслужили немного отдыха. Мы чуть позже подъедем, правда же, ребята?
Масаши и Исаи чуть подуспокоились и кивнули.
— Да, мы подъедем позже. Сейчас надо скинуть азарт войнушки. Я бы выпил чаю, — пожал плечами Масаши. — Думаю, что Хакаси сможет разобраться с полицейскими, а мы тем временем посидим где-нибудь в ресторане, утихомирим адреналин в крови.
Хакаси словно услышал слова Масаши, так как в этот момент поклонился разговаривающему с ним офицеру полиции, после чего направился к нам.
— Господа, — коротко кивнул лысый человек со шрамом. — Наши потери составили: четверо убитых, семь человек ранено. Со стороны противника убито двадцать два человека, двенадцать ранено, восемь человек сдались.
— Сакурай Ёсимаса… Он был среди них? — спросил я с затаенной надеждой.
— Нет, этого человека нам не удалось обнаружить. Мои ребята прочесали весь дом, откуда предположительно были произведены выстрелы из винтовки с оптикой. Никого похожего на вас, Такаги-сан, обнаружено не было. На крыше были найдены три гильзы, — Хакаси показал пакетик с гильзами. — Будут отданы после снятия отпечатков пальцев полиции.
Никого похожего… Никого похожего…
Почему-то я замер, услышав два этих слова. Они искали кого-то, похожего на меня, а на самом же деле…
— Он может быть ещё здесь, — проговорил я. — Он может быть где-нибудь рядом.
— О чем ты говоришь, Изаму? — спросил Исаи. — Скорее всего, он уже далеко отсюда. Как началась заварушка, так и сбежал. Ну не дурак же он, чтобы оставаться и ждать, пока его найдут? Тем более, что ты верно угадал направление, откуда были произведены выстрелы.
Не дурак… Он далеко не дурак… Он…
— Он ноппэрапон и может принимать любую личность, — проговорил я. — Так что он может быть где угодно… Сакурай запросто мог поменять лицо и беспрепятственно выйти из здания. Хуже того — он мог затаиться в каком-нибудь другом месте и сейчас целиться в нас.
В этот момент я увидел, как к набережной подъехала знакомая машина.
Черт побери, а её-то сюда зачем принесло?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Из машины вышел Хаяси, открыл заднюю пассажирскую дверь и подал руку. Наружу выбралась Мизуки Сато. Её брови недовольно хмурились, изображая силуэт парящей чайки.
— Сато-сан! Уходите отсюда! — выкрикнул я. — Тут небезопасно!
— Тут для тебя сейчас станет небезопасно! — гаркнула она в ответ. — Почему не сказал нам о предстоящей операции?
И что я мог ответить? Что не доверяю якудза? Что не хотел привлекать лишних людей? Что подумал плохое про Казено-тсубаса-кай?
Какой ответ сейчас не выбери, он всё равно будет плох. Но пусть ответ будет плох, лишь бы она отсюда убралась. Я снова почувствовал, как по спине словно провели острой щепочкой.
Снова этот ненавидящий взгляд! Я начал озираться по сторонам.
Где? Где? Где?
Почему я его не могу прочувствовать и увидеть?
Возле меня стояла Мизуки, чего-то орала, а я весь перешел в глаза — я должен был увидеть этого ёбаного снайпера раньше, чем он сам себя обнаружит.
Четверка друзей под чарами Запрещенного Оружия почти сели в машину, когда я увидел, как по плечу сэнсэя ползет маленькая красная точка.
— Норобу! — заорал я что было силы и одним гигантским прыжком преодолел разделяющее нас расстояние.
Мне удалось сбить его с ног в последний миг. Старик закряхтел, а я увидел, как на асфальте дороги появилось новое отверстие.
Судя по направлению вылетевшей крошки… Угол углубления… Скорость полета…
— Госпожа Мизуки! — выкрикнул Хаяси, кидаясь следом за подскочившей вакагасиры.
Она выхватила пистолет, прицелилась и выстрелила в то окно соседнего здания, которое ей показалось подозрительным. Зазвенело стекло.
Но нет. Это не то здание. Сакурай был правее! Я уже видел его шевеление возле грязной занавески приоткрытого окна.
— Дай мне две тысячи, молодой болван! — вцепился в руку сэнсэй. — Ты испачкал моё кимоно, а оно денег стоит!
Он не отпускал меня, а мне… Мне надо было отпрыгнуть, откатиться, отползти…
Я не успевал…
И красная точка возле сердца…
В последней отчаянной попытке я постарался сложить руки в кудзи-кири, но…
Легкая вспышка возле занавески застала меня на середине плетения оммёдо. На краткий миг я успел попрощаться с жизнью, когда возле меня с ревом упал Хаяси. В его руках визжала Мизуки.
В следующий миг я вздохнул, поднял руку и прокричал:
— Он на третьем этаже. Здание слева!
Почти моментально грянули выстрелы в указанном направлении. Следом за ними полетели фаерболы. Если Сакурай остался там, то ему пришлось очень и очень несладко.
— Никого не выпускать! Всех брать живыми!!! — проревел Хакаси, указывая на здание.
Бойцы сразу кинулись к дому, пригибаясь на ходу. Я же подкатился к Мизуки и Хаяси. Вакагасира вырвалась из рук водителя и ударила того в грудь:
— Да как ты смеешь? Ты! Ты… Ты ранен? Хаяси?
Она уставилась на свои окровавленные руки. Я тут же сорвал с себя футболку и прижал к ране на груди водителя. Плохо, плохо, очень плохо. Разверстая рана не давала надежды. Моих познаний в медицине было достаточно, чтобы понять — Хаяси уже не жилец…
Блин, а ведь такую рану могли бы вылечить сэнсэй и мастер Нагаи! Подняли же они меня, когда я словил пулю в поместье Окамото. Они же могли…
Я наткнулся на взгляд присевшего рядом мастера. Он положил руки рядом с раной, от них пошло синеватое сияние, но… спустя десять секунд мастер убрал руки и опустил голову.
— Да как же так-то? Как же так? Мастер, попытайтесь ещё! — взмолился я.
— Увы, тут моё оммёдо бессильно, — глухо проговорил Нагаи и отвернулся.
— Хаяси! Не умирай! — выкрикнула Мизуки, после чего прижала голову водителя к своей груди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И… Изаму, — еле слышно прошептал Хаяси.
Прошептал он очень тихо, но я его услышал.
— Да, Хаяси, я тут, — ответил я, продолжая прижимать футболку к ране и не давая крови вырваться наружу. — Ты чего разлегся-то, бродяга? Вставай давай! Бери Мизуки, пошли домой.
- Предыдущая
- 56/66
- Следующая