Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях пламени зари (СИ) - Николаев Никита Александрович "Дар Ветер" - Страница 29
— Собираю травы.
— Травы? Ночью? — удивился блондин.
Лис не видел его лица в темноте, но в голосе капитана чувствовал скептическую улыбку.
— Да, — со всей серьёзностью ответил бывший князь, — в такие ночи соцветие кодерники обладает специфическими свойствами. Из него выходит отличный восстанавливающий отвар.
— Не знал, что вы травник.
— Моя бабушка была травница, она многому меня научила. В Храме такие методы и знания не приветствуются, но сейчас я в чрезвычайной ситуации… капитан, я бы не хотел, чтобы вы распространялись насчёт этого, вы меня понимаете?
Гвардеец пожал плечами, и ответил:
— Конечно, мастер.
Лизарс огляделся. Гвардеец мог быть не один. Но никого другого Лизарс не чувствовал.
— Вы позволите помочь вам, мастер?
— Незачем, капитан.
— Всё же я настаиваю.
Лис насторожился. Похоже этот солдат не отстанет просто так.
— Хорошо, — Лизарс вздохнул, — вы знаете, как выглядит необходимое растение?
— Не уверен, но если вы покажете, то я запомню его с первого раза.
— Хорошо, идёмте, капитан.
В сопровождении гвардейца Лизарс двинулся в сторону рощицы ища в темноте приметные листья кустарника.
— Что привело вас сюда, капитан?
— Я заядлый охотник, мастер. Там откуда я родом в такую погоду всегда была хорошая добыча.
— Что за добыча?
Лизарс отметил нужное растение и пошёл к нему.
— Я охочусь на лиса, мастер.
Остановившись у куста, Лизарс обратился к капитану:
— Вот, капитан Стамфорл. Мне необходимы бутоны данного растения, но только с самого края ветвей. Собирайте здесь и отправляйтесь вдоль края рощи, я двинусь в противоположном направлении. Встретимся на другой стороне рощи, думаю этого должно хватить. У вас есть сумка?
— Я использую свой платок, — капитан достал кусок ткани примерно метр на метр, — он абсолютно чистый, мастер.
— Хорошо, — кивнул Лизарс.
Шурша ветвями, бывший Князь Девлиан скрылся в густой растительности. Некоторое время он двигался, стараясь издавать по больше шуму. Отойдя метров на тридцать от капитана, Лис замер, всматриваясь в темноту.
Капитан перешёл к другому кусту, но остановился, не слыша больше движения Лизарса.
Лис сменил позицию неслышно двигаясь между ветвей. Замер наблюдая за гвардейцем. Тот повел носом, будто принюхиваясь.
Лис скинул свой плащ и шафрановый платок. Бросил их на землю и скрутил куклу.
Капитан стоял, слушая и нюхая ночь.
Лис отчаянно медленно пополз в сторону побережья. Услышав шум, он обернулся.
Гвардеец трусцой пересёк рощу, вломился в кустарник и не особо таясь стал рыскать там, где должен был быть Лис.
Лизарс продолжил движения.
Капитан тихо ругнулся. Лис понял он нашёл куклу.
Гвардеец дернулся в сторону тракта, обходя рощицу.
Лис потерял его из виду и припустил к побережью. Пробежав метров двести, он упал в траву на границе полянки и стал слушать.
Море шумело рядом. Где-то в вышине периодически гремел гром. Дождя ещё не было, но Лизарс чувствовал, что он скоро пойдёт. Впереди него была поляна, заканчивающаяся каменными выворотами.
На вершине возникло какое-то движение, но в темноте ничего невозможно было разобрать.
Лис затаился.
Ветер усилился, зашумели кроны. Упали насколько капель, но небо не разразилось потоком воды. Грозовой фронт сносило куда-то в глубь материка, за спину Лизарсу. Неверные тени побежали по земле. Свет Имьяги ударил по поляне, рощице и скалам.
На вершине каменного нагромождения стоял капитан Стамфорл. Он водил головой нюхая воздух, его глаза слегка светились в царящей полутьме.
Лизарс напрягся. До него наконец-то дошло.
Гончий трэлл. Этот гвардеец был марионеткой Чтецов. Но кто его отправил? Вундар? Или кто-то из придворных?
Но самое обидное, что эта тварь не отстанет от него. Спасало только то, что чем ближе трэлл находиться к добыче, тем труднее определяет её положение. Сейчас капитан чувствует — Лизарс где-то рядом, где-то на этой поляне — но не может определить, где точно.
Все гончие трэллы устроены одинаково. Находясь в глубокой заброске, они действуют как обычные люди, но стоит произнести кодовую фразу, и вложенная в них программа активируется. На случай непредвиденных обстоятельств, существует команда, услышав которую трэлл будет охранять и выполнять приказы давшего команду человека.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лис поднялся из травы и вышел на поляну.
— Мастер Лапир, — прошипел гвардеец, спрыгивая с камней на поляну, — а я вас повсюду ищу.
— Четыре лица, пять пальцев, девять жизней, — произнёс Лис на скальде.
— Две судьбы, — отозвался капитан на том же языке и замер с остекленевшим взглядом.
— Порт приписки и цель операции.
— Роплар, задача найти и скрытно уничтожить беглого ренегата Совета Земель.
— Отправитель посылки?
— Ответ отрицательный, назовите себя.
Лис на секунду оторопел. Потом ругнулся и произнёс:
— Лизарс Н'Карду, Князь Девлиан.
— Ответ отрицательный.
— Что ещё это значит?
— Князь Девлиан, Вундар М'Кахр, — глаза гвардейца приняли осмысленное выражение, — он предупредил меня что ты знаешь слово.
Лис врезал капитану локтем в лицо. В стороны брызнула кровь.
Лихо свистнул гвардейский меч. Лис успел отпрянуть и метнуть свой нож. Звякнула стать. Гвардеец отбил бросок. Лизарс скользнул вниз подсек гвардейца. Латник рубанул в падении, но промахнулся. Рука попала в захват. Бросок. Скрутить кисть.
Лизарс схватил чужой клинок и попытался отрубить латнику голову. Окованный железом сапог впечатался в грудь. Сдирая кожу. Боль. Спина встретилась с камнями.
Латник поднимался.
За три быстрых прыжка Лис оказался на вершине скалы. Расчёт был на то что сверху будет удобнее достать врага. Да и в доспехе будет трудно сохранять баланс.
Капитан вытащил кинжал. Его фосфоресцирующие глаза были полны решимости.
Лизарс потянулся к кобуре вспомнив про револьвер.
Гвардеец бросился наверх. Времени не было.
Меч свистнул. Лязгнула сталь — это капитан закрылся рукой от удара. Броню прорвало. Клинок застрял. Не чувствую боли в наполовину отрубленной руке, капитан дёрнул на себя. Лизарс не удержал оружие, потерял равновесие.
Под стопой задрожал булыжник и вылетев крутанулся в сторону.
Латник запрыгнул на уступки.
Лизарс подался вперёд, стараясь схватить соперника и сбросить его в море, но потерял равновесие наступив на плоский камень.
Извернувшись, он в падении нащупал рукоять револьвера и не доставая его из кобуры спустил крючок.
Вспышка ослепила, а алхимический порох грянул так что уши заложило.
Из-за этого он так ярко ощутил, как что-то очень горячее вошло ему под диафрагму.
Лис попытался вдохнуть. Ноги подкосились. Перед лицом были абсолютно спокойные и равнодушные глаза гвардейца. Из которых постепенно уходила жизнь. В центре его кирасы было отверстие размером с яблоко, через которое можно было разглядеть звёзды и свет Имьяги.
Солёная жидкость с металлическим привкусом заполнила рот Лизарса.
Земля и небо на секунду поменялись местами.
Холод растекался по ногам, пошёл выше.
В глазах потемнело.
И прежде, чем Лиса поглотила окончательная тьма, он понял, что летит в море.
Глава 14. Городские события
Таверна "Морской ёж" была сердцем Мещанского городка. Особенно под вечер, когда собирались местные рыбаки. Но сейчас днём она должна была быть практической пустой, не считая нескольких местных зашедших пообедать. Однако, несмотря на близкое к полудню время, внутри царила атмосфера веселья.
Местных моряков и рыбаков было не так много, в основном за несколькими столами веселились пришлые гвардейцы. Легионеры ели и пили вино, улыбалась и болтали. Капитан Дом Теппер зайдя, по привычке окинул помещение, в поисках одному ему известных опасностей. Трактирщик махнул рукой, и стражник кивнул в ответ. Покачивая бедрами, мимо прошла служанка и улыбнулась капитану, он улыбнулся в ответ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 29/67
- Следующая
