Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 36
— Душителей бизнеса.
— Имперцев, что ли? — спросил Ронан.
— Имперцев? Имперцев? — выплюнул бандит. — С имперцами проблем нет, дорогуша. Они берут положенную мзду и сломя голову бегут ее тратить. Палки в колеса нам ставит гранд–адмирал Савит, чтоб его кислую морду перекосило.
— Вы вправду думаете, что гранд–адмиралу есть дело до вашей дыры? — нахмурился Треп.
— Где ты усмотрел хоть намек на шутку? — недовольно бросила женщина.
— Чем вам так насолил адмирал Савит? — озадачился замдиректора.
— Как вам уже сказали, он душит бизнес. Засылает к нам агентов. Следит за каждым нашим шагом. Перекрывает кислород. — Она зловеще приглушила голос: — Убивает нас.
— А мы не отказались бы от шанса отплатить ему, — заявил бандит в центре. — Скажем, вы четверо: одежда и корабль в порядке, но морды вас выдают.
— Как и поведение, — добавила женщина. — Слишком выставляетесь, ни капельки не скрытничаете.
— И совсем не дерганые, — согласился мужчина.
— Попробуйте достать бластеры, и увидите, какие мы дерганые, — предложил Треп.
— Вот это правильное поведение, — одобрил бандит. — Имперцы с бластерами обычно на драку не размениваются. Просто стреляют, и все.
— Это очко в вашу пользу, — заметила женщина. — Если подумать, единственное, благодаря которому вы еще живы.
— Вот что с вами будет, — произнес бандит. — Мы с Сисэй отведем вас внутрь и немного поболтаем. Она–то в этих делах мастак.
— Мы зададим несколько вопросов, — пояснила женщина, которую, как выяснилось, звали Сисэй. — Например, на кого вы работаете, кого встретили на пути сюда, что вам нужно на Алоксоре и конкретно в Тикуве… ну вы поняли.
— Если нам не понравятся ответы или мы увидим, что вы не нашего поля ягоды… ну это вы тоже поняли, — добавил мужчина. — Плюс мы посмотрим, что у вас в карманах, сумках и вообще под рукой.
Илай почувствовал, будто сердце сжал стальной кулак. Невзирая на предупреждение Пика, Ронан упрямо запихал свою форму в походную сумку, которая сейчас свисала у него с плеча.
— Вы не представляете, сколько агентов ИСБ по дурости прятали имперское оружие в своих вещмешках, — заметила Сисэй.
— А давайте–ка вы уясните, что наши дела вас не касаются, и на этом разойдемся, — предложил Треп. — Так будет проще, и не придется захламлять мостовую бездыханными телами.
— Вы полагаете, что это будут наши тела, а не ваши. — Сисэй все–таки достала бластер. — Может, Тихарь не очень доходчиво объяснил: вас будут допрашивать не двое и даже не пятеро.
Илай покосился по сторонам, оглядывая неподвижную толпу. Большинство обывателей просто смотрели на представление, но он заметил и тех, кто держал руку на оружии. Их было слишком много, и стояли они слишком далеко, чтобы их смогли одним махом вырубить два штурмовика.
К сожалению, сами бойцы просчитали ситуацию по–другому. Молодой лейтенант видел, что они незаметно смещаются, собираясь стать спиной к спине.
Если срочно что–то не предпринять, их всех перебьют.
Илай поднял руку, словно отдавая своим спутникам безмолвный приказ.
— Ладно, — выплюнул он, будто бы под давлением непроходимого идиотизма собеседников. — Так и быть, поговорим, пока вы не наломали дров. Но только в уединенной обстановке, в присутствии вас пятерых, и никого больше.
Тихарь и Сисэй переглянулись. Треп метнул на молодого спутника взгляд, в котором читалось наполовину раздражение и наполовину — расчетливая вдумчивость. Илай уставился на Тихаря, стараясь скорчить такую же непроницаемую мину, как и у стоящих рядом штурмовиков.
— Хорошо, — наконец выдала Сисэй. — Надеюсь, вас не затруднит надеть наручники.
— Вообще–то, очень даже затруднит, — возразил Илай. — И тащиться через весь город мы тоже не намерены. — Он оглянулся на какую–то лавку неподалеку. — Кажется, это подходящее заведение. По–моему, вы знаете всех в округе. Попросите хозяина чуток прогуляться.
Тихарь и Сисэй снова переглянулись.
— Хорошо, будь по–твоему, — сказала она. — Тихарь, ты все слышал: скажи Джеффраю, чтобы размялся.
Бросив напоследок взгляд на Илая, бандит протолкался через толпу и исчез в дверях заведения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ронан шагнул ближе к лейтенанту.
— Что вы делаете? — прошептал он.
— Хочется думать, что спасаю наши шкуры, — так же шепотом ответил Илай. — Или хотя бы перетягиваю чашу весов на нашу сторону.
На крыльце снова показался Тихарь.
— Заходите, — позвал он.
— После вас, — добавила Сисэй.
Кивнув ей, Илай шагнул сквозь толпу. Бандит посторонился в дверях, одновременно доставая бластер.
Женщина, наоборот, убрала оружие в кобуру и вытянула руку, когда остальные проходили мимо. Сердито зыркнув на нее, Пик неохотно, но без возражений вложил ей в руку трофейные бластеры.
Минуту спустя все разместились внутри. Илай отстраненно отметил про себя, что заведение оказалось шоколадной лавкой, и при других обстоятельствах густой аромат, витающий в зале, был бы весьма соблазнительным.
— Слушаем тебя, — обратилась к нему Сисэй.
— Не вопрос. — Илай оглянулся вокруг, будто выискивая микрофоны или лишние уши. — Вы когда–нибудь слышали о человеке по имени Ночной Лебедь?
Сисэй чуть заметно изменилась в лице.
— Мне говорили, что он выбыл из обоймы, — сказал Тихарь.
— Верно, — кивнул лейтенант. — Теперь я вместо него.
— Опиши его, — потребовала она. В голосе слышалось напряжение и настороженность. — До мельчайших деталей.
— Темные волосы, — начал Илай. — Темные глаза. Грубая кожа, что характерно для человека, который много времени проводит на солнце. Руки шахтера, в шрамах и мозолях. Фигура тощая, но щеки круглые. Старался не убивать без крайней необходимости.
Он выдал полное описание, перечислил все, что помнил о человеке, которого прозвали Ночным Лебедем: как тот выглядел, как разговаривал, как вел дела. Заодно изложил детали некоторых махинаций, которые Траун пресек за многие годы охоты за ним. Остальные слушали молча, ничем не выдавая своих мыслей.
Наконец его рассказ иссяк.
— Достаточно? — спросил Илай.
— Допустим, ты с ним встречался. — Сисэй дернула губой. — Возможно, вел какие–то совместные дела, — неохотно признала она. — А сейчас–то в чем загвоздка?
— Загвоздка в том, о чем я и сам до недавних пор понятия не имел. Ночной Лебедь пошел на сделку с хаттами.
На этот раз реакция была весьма наглядной.
— Что за сделка? — спросил Тихарь.
— Вы бы на такое по доброй воле не подписались, — произнес Илай, подпустив в голос досады. — И в наследство бы не приняли. Проблема в том, что хатты напомнили о должке. Одним из условий было, что мы разберемся с вашим «благодетелем» Савитом.
— Вот как. — На лице женщины появилась циничная улыбка. — Надо отдать им должное — высоко замахнулись. И как вы собрались обстряпать это благородное дельце?
— С его помощью, — пояснил Вэнто, кивком указав на Ронана. — На одном из гигантских императорских проектов трудится некий заместитель директора Ронан. Он считается такой большой шишкой, что если запросит аудиенции у Савита, тот ему не откажет.
— И вы решили выдать его за этого вашего заместителя? — усомнился Тихарь, смерив Ронана взглядом.
— Ну сходство не идеальное, конечно, — сокрушенно признал Илай. — Зато он пройдет любой тест, кроме полного биосканирования. Да, я знаю: это безумие. Но либо так, либо хатты с кровью выгрызут из нас свою неустойку.
Сисэй фыркнула:
— С трудом верится, что Ночной Лебедь позволил себя так облапошить.
— Я сам до последнего не верил, — поддакнул лейтенант, внимательно наблюдая за бандитами. Пока что они верили в его легенду. — Думаю, обстоятельства были экстраординарными. Но Ночного Лебедя больше нет, а хатты особо не распространяются о подоплеке сделки, да и я не враг себе, чтобы расспрашивать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так что вы задумали? — спросил Тихарь, все еще оценивающе приглядываясь к заместителю.
— Хатты утверждают, что в Тикуве загружаются корабли, которые везут припасы для этого гигантского проекта. Надо найти такой корабль и пропихнуть нашего Шмыга на борт…
- Предыдущая
- 36/78
- Следующая