Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 24
Повернувшись к женщине в белой форме, он разразился речью на незнакомом языке. Она ответила, и Траун что-то добавил. Женщина повернулась к девочке, задала ей вопрос, дождалась ответа, а затем обратилась к Ва’нье. Та тоже что–то проговорила в ответ. Ва’нья и девочка немного посовещались, а потом к ним присоединилась и женщина в белом.
Вэнто посмотрел на заместителя директора, затем глянул на синекожих инородцев, продолжавших переговариваться между собой, и двинулся к соплеменнику.
— Они обсуждают план предстоящего боя, — тихо сказал молодой человек. — По существу, это обманный маневр…
— Чего надо, изменник? — резко прервал его Ронан.
Брови Вэнто поползли вверх.
— Пожалуй, ничего. Приношу свои извинения. Слегка отвернувшись, он хотел было отодвинуться. Ронан сжал пальцы в кулак. Ситуация патовая.
— Стоять, — приказал он. — Извини… те. — А вот это слово далось ему с трудом. — Расскажите, о чем они говорят.
Вэнто с секунду мерил его взглядом, а затем снова склонил голову к плечу.
— Как я и сказал, планируют обманный маневр. Они хотят, чтобы вражеский корабль вышел из–под маскировки и привел нас к своей базе.
— С чего вы взяли, что у них есть какая–то база?
— В такой дали от собственной территории грискам нужен автономный узел связи, — пояснил Вэнто. — Голосеть для этого не подходит, потому что Империя может перехватить любые сообщения, посланные на дальние расстояния. Значит, гриски воспользуются так называемой коммуникационной триадой. Если мы найдем эту триаду и базу, с которой она связана…
Женщина в белом мундире резко его окликнула. Прервав объяснения, Вэнто повернулся к ней и с минуту выслушивал ее недовольство. Затем он немногословно ответил на том же языке и склонил голову.
Траун тоже вклинился в беседу. Его соплеменница повернулась к нему, и Ронану показалось, что разговор из обсуждения перерос в спор.
— О чем они говорят? — спросил он.
— Адмирал Ар’алани настаивает, чтобы Империя держалась в стороне от операции, — пояснил Вэнто.
Ронан вспылил:
— Надо же, она настаивает!
— Адмирал Траун не согласен, — продолжил лейтенант. — Он считает, что присутствие грисков в таком глубоком тылу говорит об их готовности выступить против Империи, и гораздо раньше, чем он ожидал.
По спине Ронана пробежал холодок. Присутствие сородичей Трауна и так выбило его из колеи. Мысль о том, что где–то рядом затаились другие инородцы, задумавшие воевать против Империи, тревожила еще сильнее.
Особенно если их атака зацепит «Звездочку».
— Адмирал Траун говорит, что вы высокопоставленный функционер проекта под названием «Звездочка», — вклинился в его мысли Вэнто. — Он полагает, что если гриски готовят удар, то «Звездочка» может стать надежным заслоном в обороне Империи.
Замдиректора прищурился. Пусть синекожий инородец и не мечтает, что директор Кренник возьмет и преподнесет ему свой проект.
Женщина — Ар’алани, вот как ее звали, — бросила какую–то фразу Вэнто. Повернувшись к ней, тот что–то ответил, и она снова осадила его резкими словами. На этот раз Траун не вмешивался.
Когда Вэнто повернулся обратно к Ронану, лицо его не выражало никаких эмоций.
— Адмиралы Траун и Ар’алани настаивают, чтобы на ближайшее время я стал вашим связным и переводчиком, — заявил он.
У Ронана зачесались кулаки. Связаться с изменником… слушать его и, что хуже, — отвечать?
И самое страшное — полагаться на него?
Нет, предложение переходило все мыслимые границы.
— Скажите адмиралу, что это исключено, — твердо произнес замдиректора. — Ваше присутствие — оскорбление для всего, во что я верю.
— Тогда вы возвращаетесь на «Химеру», — сказал Траун. — И останетесь в своей каюте до завершения операции.
— У вас нет таких полномочий, — выплюнул Ронан.
— Как раз наоборот, — холодно парировал гранд–адмирал. — Как я и сказал, командир обладает всей полнотой власти на вверенном ему корабле. Кроме того, «Химера» может вступить в бой, а действующие приказы прямым текстом предписывают мне оберегать жизни высокопоставленных пассажиров любым способом, который я сочту приемлемым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Заместитель директора прищурился. Траун слишком много о себе возомнил. Ронан мог отправить сообщение своему начальнику с подробным описанием случившегося, включая сговор гранд–адмирала с армией вероятных инородных захватчиков и его якшанье с изменником Илаем Вэнто. Как только директор Кренник получит подобные новости, Траун в мгновение ока окажется в тюремном транспорте на пути к Центру Империи.
Разумеется, все это при условии, что, заперев его в каюте, Траун не отрежет его от корабельных средств связи. Раз уж гранд–адмирал решился на домашний арест пассажира «ради его же безопасности», то и за этим дело не станет.
Но Ронан ни за что на свете не станет отсиживаться, зная, что этот выскочка навлекает опасность на имперский корабль. Пускай ему отведено лишь бесплодно увещевать гранд–адмирала, но его долг — не упускать из внимания все последующие решения и действия Трауна.
— Ладно, — рыкнул он. — Вэнто будет моим переводчиком. Что дальше?
— Закинем наживку, — сказал Траун, — и посмотрим, заглотит ли ее враг.
— Коммодор, мы отправляем на «Химеру» челнок господина заместителя, — раздался в динамике голос гранд–адмирала. — На борту будут два схваченных нами гриска. С ними нужно обращаться как с очень ценными и в то же время опасными пленниками.
— Принято, адмирал. — Фейро наморщила лоб. Траун зашифровал сообщение кодом G77, который хранился в архивах корабля, но никогда не использовался.
Впрочем, она уже давно для себя уяснила, что, когда Траун делает что–то без видимой и весомой причины, значит, где–то между строк скрывается еще более весомая причина.
— В целях безопасности мы отправляем челнок без экипажа, — продолжил гранд–адмирал. — Прикажите довести его до ангара лучом захвата. Пусть капитан Доббс обеспечит полноценное прикрытие.
Фейро улыбнулась, чувствуя, как рассеивается дымка сомнений. Капитан Доббс со своей эскадрильей СИД-защитников. Скорее всего, здешняя группировка грисков понятия не имеет, на что способны эти истребители.
Яснее ясного, что командующий решил заманить врага в ловушку.
— Принято, сэр. Я незамедлительно отзываю эскадрилью Доббса с патрулирования.
— Спасибо, коммодор, — поблагодарил Траун. — Дайте знать, когда будете готовы. Я полагаю, что после доставки пленников все планы наших врагов, которые сейчас окутаны тайной, будут лежать перед нами как на ладони.
Фейро приподняла уголки губ. «Окутаны тайной». Вот оно: подтверждение ее давешней догадки.
Где–то неподалеку затаился под маскировкой еще один корабль грисков.
— Значит, вскоре эти тайные планы озарятся светом? — уточнила она.
— Не все так сразу, — поправил ее гранд–адмирал. — Но если проявить должную настойчивость, то все окутанное мраком непременно предстанет перед нами при свете дня.
— Принято, сэр, — повторила она. — Мы будем готовы по вашему сигналу.
— Спасибо, коммодор. Конец связи.
Динамик отключился, и Фейро перешла к пульту управления орудиями:
— Вы слышали?
— Да, коммодор, — мрачно подтвердила Пайронди. — Значит, там засел еще один тихушник. Потрясающе.
— Могло быть и хуже, — заметила Фейро. — Тот факт, что он не вступил в бой, когда его товарищи отчаянно боролись за свою жизнь…
— …и проиграли.
— …и с треском проиграли, — согласилась коммодор, — намекает на его слабую огневую мощь. Возможно, это корабль разведки или снабжения, оказавшийся не в то время не в том месте.
— Думаю, скоро мы все узнаем. — Пайронди задумчиво побарабанила кончиками пальцев по губе. — Если они решат выстрелить и сразу сбежать, выловить их будет непросто. Кажется, ничто не мешает замаскированному кораблю свободно передвигаться, кроме того, что приходится в некотором роде мыкаться вслепую.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Тогда мы засечем выбросы двигателей из–под маскировки, — напомнила Фейро. — Думаю, адмирал как раз рассчитывает на то, что мы должны ориентироваться на них.
- Предыдущая
- 24/78
- Следующая