Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра не для всех. Варяжское море. Воин (СИ) - Калинин Даниил Сергеевич - Страница 46
— А ты неплох, ромей! Живешь на два удара больше, чем я ожидал!
Свей дает мне короткую передышку, исключительно для того, чтобы я успел подняться на колени — а после вновь прыгает в мою сторону. Но подняв над головой щит, я с оттягом рублю навстречу, целя по бедрам хускарла… и лезвие моего меча с оглушительным лязгом врезается в умбон, подставленный точно под удар! Сигургд успевает сесть на левое колено и встретить клинок самой опасной для него частью щита… Как расчетливо!
В моей руке остается меньше половины сломанного «каролинга» — а свирепо, победно улыбнувшийся свей распрямляется, словно пружина, воздев меч над головой!
Выпустив из пальцев бесполезный обломок и перекладину щита, я прямо с колен прыгаю вперед, подхватив хускарла под колени и толкнув всем телом в полете! Поединщик падает, клинок вылетает из его руки — но щита он не выпустил. И как только я сел, собираясь обрушить на противника град ударов из «маунта», в голову мне врезалась его окантованная сталью кромка!
Сплюнув сгусток крови в полете, падаю на бок, в то время как противник вскакивает, хватаясь за рукоять меча. Волна адреналина захлестывает меня с головой, я понимаю — если он успеет ударить, мне конец! Между тем, Сигурд уже стиснул клинок в пальцах — но в этот же миг я прыгаю на него сбоку, схватившись за верхнюю кромку щита. Одновременно с этим моя правая нога врезается в его бедра с внешней стороны, в то время как левая подсекает ближнее колено с внутренней… Не самой чистое исполнение броска «ножницы» — но свей вновь падает! Правда уже не выпустив меча.
В этот раз я оказываюсь на ногах первым — и пока хускарл встает следом, опираясь на клинок, подъем стопы правой врезается в центр бедра противника в жестком, хлестком лоукике! Я умело вложил в удар вес тела — и Сигурд вскричал от боли, а нога его рефлекторно согнулась, он вновь упал на колено… Свей явно не готов к подобному, и теперь его левая не будет слушаться где-то минуты три-четыре — все время, что у меня есть, чтобы закончить бой.
— Ну что, «Убийца берсерков», может, примешь поражение?!
Наемник мазнул по мне полным ненависти и ярости взглядом, сплюнул, после чего прохрипел:
— Твои подлые уловки тебе не помогут, ромей! Я встану и убью тебя!
— Ну, это мы посмотрим…
«Сакс» мягко покинул ножны — и, зацепившись взглядом за клинок в моих руках, хускарл прикрылся щитом, уже готовый контратаковать мечом. Я было дернулся вперед, обозначая движение — и «каролинг» врага стремительно прочертил в воздухе широкую дугу, грозясь зацепить мои ноги. Н-да, ситуация-то патовая — пока боль в осушеном бедре не пройдет, и свей не сможет подняться…
Я поймал вдруг сконцентрированный, сосредоточенный взгляд Сигурда — и едва успел отшатнуться назад, одновременно ударив «саксом» по вражескому клинку, выброшенному столь же стремительно, как и в начале схватки! Свей гораздо быстрее справился с болью, и тут же взорвался яростной атакой, переведя парированный мной укол в два очень быстрых, рубящих удара. Я едва успел отскочить от врага, спасаясь от режущего воздух «каролинга» — а наемник, все еще припадающий на левую ногу, ненадолго притормозил, ядовито прокричав:
— Что это ваш ярл убегает от меня, словно кошка от мышки? Может, выберете себе другого вожака, венды?!
Однако я не попался на уловку, вернув гадкую усмешку противнику:
— Если хочешь предложить себя, то это ошибка! Ты скоро умрешь! И кстати: что-то ты слишком медленный для «Убийцы берсерков» — может, ты просто присвоил себя чужое имя и славу, Сигурд «Трусливый лжец»?!
Этого оскорбления свей уже не стерпел. Яростно, громко взревев, он вновь кинулся ко мне — и вновь с длинным выпадом, целя в голову. Но этого я и ждал! И перехватив «сакс» обратным хватом, лезвием внутрь, шагнул вперед и чуть влево, одновременно ударив вооруженной рукой от себя. Лезвие короткого, одностороннего меча отклонило клинок «каролинга» вправо… А обратным движением навстречу я полоснул «саксом» по незащищенному горла врага! Фонтаном брызнула кровь из рассеченной гортани — и Сигурд, изумленно и одновременно с ужасом посмотрев на меня, завалился на спину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бешено вскричали за спиной дружинники, в один голос скандируя «Самсон! Самсон!», а перед глазами вспыхнула очередная запись:
Поздравляем! Вам присвоен особый ранг: «опытный поединщик».
+ 10 к силе.
+ 10 к ловкости.
+ 10 к рукопашному бою.
+ 10 к владению «саксом».
+ 15 к авторитету.
+ 20 к известности.
— Ну, свеи! Еще кто-то готов сразиться со мной на хольмганге?! Или больше нет смельчаков, жаждущих испытать судьбу?!
На целую секунду на площадке перед крепостью повисло молчание — но после «стена щитов» распалась, и вперед вышел Бьерн, заговорив подчеркнуто уважительно:
— Ты победил нашего лучшего бойца в поединке, ярл. Лучшего из тех, кого я когда-либо знал. Если твое слово твердо так же, как твоя рука, и вы не нападете на нас, когда мы покинем бург, то и мы выполним условие хольмганга.
— Тогда валите прямо сейчас. А если кто из твоих наемников попытается сделать хоть шаг назад, наш уговор теряет силу. Да — прежде, чем тебя закроют щитами, мои лучники превратят тебя в дикобраза! Знаешь такого зверя?!
«Волчья пасть» явственно сбледнул с лица и попытался было шагнуть назад.
— Стой! Будивой, еще шаг — стреляйте!!!
Бьерн мог бы шарахнуться назад, под защиту хускарлов, он мог бы успеть — но вместо этого «голова» свеев поднял руки в защитном жесте:
— Не надо ярл, нет нужды проливать кровь напрасно! Мы уходим!!!
— Для начала ответь — где сейчас Флоки?
Наемник неожиданно для меня не стал отпираться:
— Он гостит у своего тестя, Лудде. Но знай, что людей у Старого Лудде втрое больше, чем у тебя — его собственный хирд и воины трех его сыновей.
— А разве Флоки не отправил в Гардарику собственный хирд во главе с Хаканом? И не пошел вместе с ним один из сыновей Лудде?
Спрашиваю наугад, навскидку прикинув, что второй драккар должен был принадлежать кому-то из новых союзников Флоки — и не прогадал:
— Мы слышали, что именно так, ярл.
Я едко усмехнулся:
— Тогда, значит, у Старого Лудде на одного сына меньше. И хирдманов также меньше на треть.
Бьерн почтительно склонил голову, после чего ответил:
— Имя ярла Самсона теперь будет известно во всем Уппланде. Мы покидаем бург в надежде, что ты сдержишь данное слово!
— Уходите.
Усталость неожиданно навалилась на меня, так что на хускарлов, опасливо озирающихся на моих людей и спешно следующих от ворот бурга по дороге, ведущей на запад, я смотрю с ленивым равнодушием.
— Они, скорее всего, вернуться на службу к Флоки.
Я посмотрел на подошедшего сзади Деяна, после чего коротко ответил:
— Тогда они обретут смерть.
Варяг усмехнулся, после чего добавил:
— Здорово ты Сигурда… Не думал, что когда-нибудь еще буду с тобой говорить. А что это за ратное искусство, эти хитрые ухватки, с помощью которых ты победил?
Быстро запросив требуемую информацию, я ответил пару секунд спустя:
— Это борьба, ей учили еще в греческих палестрах. И Царьграде сие искусство еще живо.
Деян согласно кивнул, а я сделал первый шаг к воротам бурга. Но передумал — достаточно уже сегодня рисковать собой! Так что подобрав клинок поверженного хускарла, я придирчиво осмотрел крепкий, хорошо прокованный меч с красиво украшенной рунами и рисунком змея рукоятью. После чего вложил его в собственные ножны взамен сломанного «каролинга», напряженно ожидая, когда первые воины войдут во двор бурга. Однако звуков боя не раздалось — зато до меня донеслись возмущенные, яростные крики.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ярл, ты должен это увидеть!
Нахмурившись, я поспешил вслед за дружинниками — и, миновав ворота, отметил про себя, что толщина земляных стен достигает метра полтора у подошвы… А первым, что я увидел во дворе крепостцы, был кол, с насаженной на него отрубленной головой. В обезображенном птицами и разложением лице убитого я все же узнал Ратибора — и ненависть затопило сознание так, что перед глазами встала какая-то багровая пелена…
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая