Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 27
***
— Господин герцог, ваш друг из Аласкиви прислал сообщение. Королевская армия вышла из города и форсированным маршем идёт к городку Коллоден. Там они будут ждать Северную армию и, соединившись, выступят нам на встречу.
— Что за глупости, как они будут переправляться через Серебряную?
— Там есть паромная переправа и деревянный мост, командир Северной армии получил приказ наводить дополнительные переправы, не дожидаясь подхода армии.
— Черт, черт, черт! КАРТУ!!! — закричал герцог. Получив желаемое, он задумался.
— Умно, у них может получиться. Вернее если этот жирный слизняк Ромеро не будет жевать сопли, у них точно получится. Мой друг из Аласкиви больше ничего не передавал?
— Королевской армией командует граф Николас.
— Прекрасно, просто прекрасно, лучшего и желать нельзя.
— Внимание всем! — обратился Герцог к своим командирам. Мы поворачиваем на восток и идём к городку Коллоден. Нам нужно успеть туда раньше, чем войска Остейзии соединяться. Выполняйте!
Когда командиры вышли из шатра герцога, дело происходило вечером, когда войско встало на ночёвку, Герцог задумался о своём давнем обидчике: "Ну что, Николас, скоро я заставлю тебя умыться кровью за те доспехи".
Глава 11. Катастрофа
Барон Керон, один из знаменосцев герцога Ромеро ехал рядом со своим сюзереном и думал. Ему не нравилось всё происходящее: не нравился Ромеро, эта жирная, разодетая в пух и прах жаба; не нравилось то, что герцог потащил с собой целый штат поваров, массажисток, лакеев и прочей прислуги; не нравилась скорость движения армии; возможная причина, по которой, началась эта война ему тоже не нравилась. В общем, барону не нравилось всё. Вдобавок, еще и зубы разболелись, чтоб их!
Одно радовало. Войска почти вышли к Серебряной. Сейчас переправимся, а там уж, соединившись с основными силами, в бой! Внезапно барон почувствовал в воздухе запах гари. По его прикидкам до моста, понтонной переправы и времянок оставалось не больше двух миль и он, предчувствуя недоброе, пришпорил коня и галопом рванул к переправе. Пяток его солдат направились за ним.
Когда конь вынес его из-за поворота, взору барона открылась ужасная картина. Никаких временных переправ не было и в помине. А мост с понтоном весело горели. Возле моста были раскиданы трупы часовых, которые дежурили тут постоянно. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что тут произошло. Лазутчики врага вырезали охрану моста и уничтожили его. Естественно, этого бы не произошло, если бы здесь кипело строительство временных переправ. Но вокруг не было ни души.
Вернувшись к герцогу, барон был готов бросится на него с оружием, но конечно, он сдержался.
— Ваша Светлость, но где временные переправы? Я же был с вами, когда пришло сообщение из столицы! Нам надлежало построить не менее пяти временных мостов.
— Керон, голубчик, не говори глупостей. Неужели ты думаешь, что я прикажу пустить мой строевой лес, а весь это лес принадлежит мне, на какие-то переправы. Этот Гюнтер захватил весь наш флот. Когда он будет удирать, то либо пожжет корабли, либо ими и воспользуется. А значит у Остейзии не будет флота. А его надо из чего-то строить. И цена на лес вырастет кратно. Эти сосны, через пару месяцев будут стоить бешеные деньги! Я не дам пустить их на дурацкие мостики! Так что, не задавай глупых вопросов, а сформируй из своего регимента ремонтную команду и восстанови разрушенное. Только не вздумайте трогать сосны. Я вижу, тут достаточно мусорных деревьев, их и используйте. И НЕ МЕДЛИ! Нас ждет Верховный маршал!
Первой мысль Керона было зарезать этого кретина. Из-за своей жадности этот недоумок поставил всё королевство на грань поражения. Но этим ничего не исправишь, поэтому барон поклонился и спешно отправился к своим людям. Впереди у них было очень много работы.
***
— Ну что, Борух, как ваши успехи? Докладывайте!
Герцог буквально дрожал от нетерпения, его "друзья" так сильно рекомендовали этого странного полукровку, наполовину эльфа, наполовину орка, что он не выдержал и принял его на службу. Притом не одного, а с целым отрядом. Как и всё что, рекомендовали "друзья", Борух стоил очень дорого, вернее не прилично дорого. Ну что ж, настало время узнать, стоил ли он своих денег.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ваша Светлость, всё прошло в лучшем виде. Мы домчались до места за какие-то шесть часов. Зелье неутомимости отличная вещь, кони буквально летели. Как и предсказывал "ваш друг" в Аласкиви, никаких работ возле моста не велось. Мы тихонько взяли местных олухов охранников в ножи, пожгли всё и отвалили.
— Отлично, доказательства есть?
— Конечно, Ваша Светлость. Я всё покажу, — в руках Боруха появился магический куб, из одной из его граней вырвался луч света и на стене шатра появилось изображение.
С удовлетворением герцог смотрел на трупы часовых и сгоревший мост. Эта картина означала, что его планам ничего не помешает и скоро Остейзия падет к его ногам. О том, что будет дальше, герцог пока не задумывался. Сначала надо победить
***
— Ульрих, я вас спрашиваю! Где эта жирная жаба? Где Ромеро?!!! — В ярости Николас ударил по столу так, что латная перчатка пробила столешницу.
— Господин Верховный маршал, мы отправили к Ромеро несколько гонцов. К сожалению, магическая сеть окончательно уничтожена и мы не можем обмениваться мгновенными сообщениями и разговаривать на расстоянии. Но это было предсказуемо. Ромеро получил ваш приказ о немедленном форсировании Серебряной. Я не знаю чем обусловлена его задержка, но думаю, он уже на подходе.
— Ульрих, вы понимаете, что мы в очень уязвимом положении? Герцогу остался дневной переход и он будет здесь. Максимум завтра он обрушится на нас и будет обладать двукратным превосходством в силах. Без Ромеро мы обречены.
— Понимаю, господин Верховный маршал. По счастью, у нас очень хорошо оборудованный лагерь. Мы не зря гоняли солдат. Если герцог подойдёт раньше Ромеро, сядем в осаду. Частокол готов, рвы тоже. Но я, всё же надеюсь, что Ромеро успеет.
***
Последние двое суток Керон практически не спал. Барон отчаянно старался быть сразу везде. Мост и паром его люди восстановили за двенадцать часов и началась переправа армии на южный берег Серебряной. В противоположность Керону, Ромеро предавался отдыху, его слуги разбили роскошный шатёр и герцог носа из него не высунул, проводя время в чревоугодии и плотских удовольствиях. С Кероном и другими командирами армии Ромеро общался исключительно через посыльных.
Наконец вся армия переправилась на южный берег Серебряной и Ромеро покинул свой шатёр, очевидно служители Растуса Великого хорошо поработали над ним, герцог был свеж, бодр и весел.
— Керон, вы что-то плохо выглядите, приведите себя в порядок. Нам скоро в бой, а вы никакой. Я не хочу, чтобы ваше плохое состояние помешало нам победить.
"Ах ты, жирная сука" — подумал Керон, правда вслух барон сказал совершенно иное.
— Ваша Светлость, когда придёт время, я буду готов. В походах с вашим батюшкой еще и не то было.
— Хорошо, надеюсь на это.
***
— Ну что, Гюнтеррр, — голос Урога Грон Конкаша был громким и угрожающим. — Твои враги трусливо спрятались в лагере. Что мы будем делать?
— Спокойствие, друг мой, скоро вы всё узнаете. Борух, где там наш сюрприз?
— Дайте нам еще пару часов, мой герцог.
— Хорошо.
… Вот уже двенадцать часов, как армия герцога стояла напротив укрепленного лагеря войск Остейзии. Лазутчики Гюнтера постоянно докладывали ему о продвижении Ромеро. До подхода Северной армии были еще сутки, а сюрприз будет на месте через два-три часа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Всё это время герцог Гюнтер со своими союзниками, лордом Беррианом, Урогом Грон Конкашем и ярлом Иваром предавались пьянству и развлекались с плененными красотками из виднейших фамилий Понтуса.
Наконец в шатёр зашёл Борух и подал сигнал герцогу. Тот тут же распорядился, чтобы захваченные в Понтусе жрецы Растуса привели в действие свои амулеты. Через четверть часа верхушка армии герцога была трезва и готова к действию.
- Предыдущая
- 27/53
- Следующая