Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 13
После этих слов два кирасира открыли ворота и девушки вошли.
За воротами был прекрасный сад, хорошо освещенный магическими фонариками. Это было чудесное место с диковинными плодовыми деревьями, цветами, фонтанами и певчими птицами. За деревьями слышались разговоры и девичий смех. Идя на звук Кóра, вскоре увидела источник этих звуков.
В центре садика была большая беседка и там, на различных ложах, креслах и диванах расположилось множество фрейлин Ее Высочества, пажи и сама принцесса Бабетта. Все присутствующие были обнажены, это был настоящий пир прекрасной юной плоти. Бабетта возлежала в центре. Рядом с ней был обнаженный граф Николас. Это был как раз тот тип мужчины, который был достоин девственности Корнелии. Фигурой и лицом он не уступал Флинну. К тому же, Николас был рыцарем, а Флинн всего лишь натурщиком-геем.
Принцесса Бабетта была под стать своему фавориту. Две обнаженные фрейлины стали раздевать северянку, вскоре взору всех собравшихся открылось ее прекрасное тело. Бабетта с улыбкой смотрела на свою фрейлину.
— Корнелия, я приветствую тебя в моей Ассамблее Лилий. Здесь лучшие из моих фрейлин и пажей служат моему наслаждению и сами получают его. Я решила, что ты достойна стать одной из моих лилий. Ты согласна вступить в мою Ассамблею и служить моему наслаждению?
— Да, Ваше Высочество! Я согласна! — голос Кóры дрожал от возбуждения.
— Хорошо, я решила, что граф Николас будет твоим проводником в мир плотских удовольствий…
***
— Дочь моя, нам надо поговорить. — Корнелия никогда не слышала, чтобы мама разговаривала в таком тоне. Обычно вежливая и ласковая Гертруда была строга и, пожалуй, что груба.
— Слушаю вас матушка, — ответила девушка.
— Как ты знаешь, я и сама была фрейлиной, сначала принцессы а потом и королевы. У нас было множество обязанностей, самых различных. — Гертруда сделала паузу и затем продолжила более громко, — но среди этих обязанностей не было ублажения кого б это небыло в постели.
Услышав это девушка вспыхнула румянцем. Позавчера она вернулась из замка Туссен, а сегодня у неё встреча с матерью. Девушка надеялась, что её родители узнают об изменившемся статусе дочери позже и у неё будет время разобраться в себе. Ведь, на самом деле, все, что происходило с ней за последнее время, было не типично для неё.
Воспитанная в строгих порядках севера, она до недавнего времени даже не смотрела в сторону той части человеческой жизни, которая накрыла её с головой. Так получилось что девушка, рано научившаяся читать, совершенно не интересовалась любовными романами и стихами. Все эти "он сжал её тонкое, девичье тело и принцесса затрепетала под его напором" не вызывали у Корнелии ни малейшего интереса.
В её любимых рыцарских романах такие отрывки тоже встречались, но она их читала, что называется наискосок, они только отвлекали от самого интересного, от битв, сражений и походов. Поэтому, сразу после того как мэтр Андрадэ изваял ей статую, девушка начала задумываться о том что с ней происходит и почему она так жаждет плотских удовольствий.
А уж когда она вернулась из замка Туссен во дворец то вообще не знала что делать дальше. Нет, ей очень понравилось всё что с ней случилось, даже очень понравилось и она с нетерпением ждала повторения, но всё равно, с ней происходило что-то не то.
И вот она сидит напротив матери, сложив руки на коленях как провинившаяся школьница. А та продолжает свою обличительную речь:
— Я приехала в столицу, чтобы разобраться с кое-какими делами нашего торгового дома и навестить тебя. И знаешь, что я услышала в королевской палате торговли? Госпожа баронесса, ваша дочь прекрасна, ничего удивительного, что она вошла в "ассамблею лилий", вот что я услышала.
Я не поняла, что это значит и мне пояснили что это ближний круг принцессы Бабетты, её самые близки подруги. Я тогда не придала этому значения, просто порадовалась за тебя.
Вечером я отправилась в гости к моей подруге детства Амалии. И вот она-то меня и просветила об этой "ассамблее лилий" и о том, что там происходит. Я даже представить себе не могла что моя дочь превратится в шлюху. И то что ты шлюха принцессы, ничего не меняет! ТЫ не медленно напишешь письмо с просьбой освободить тебя от твоих "обязанностей", и мы немедленно уезжаем домой. Ты поняла меня? — последние фразы Гертруда уже выкрикнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, матушка, — тихо ответила Корнелия.
— Да что?
— Я сейчас напишу письмо и уеду с вами домой.
— Хорошо, пиши. Я жду.
Внезапно дверь в малую голубую гостиную покоев принцессы, где происходил этот разговор, открылась и вошла мадам Флора.
— Ничего писать не надо, юная леди. А вам, баронесса, я рекомендую незамедлительно покинуть дворец. Вы итак уже наговорили на статью об оскорблении величества.
Баронесса Гертруда посмотрела таким взглядом, что казалось еще чуть-чуть и мадам Флора вспыхнет. Мать Корнелии встала с кресла и, не оборачиваясь, вышла из комнаты, в коридоре её ждали двое синих кирасир, которые и проводили женщину к выходу. Девушка смотрела ей в спину с потрясенным видом и когда дверь закрылась, расплакалась.
— Не переживаёте, дитя моё. Ваши родители это люди другой эпохи и другого воспитания. они не понимают что их время уходит, может быть оно уже ушло, — голос Флоры звучал успокаивающе мягко, — думаю, мы обе согласимся, что вас следует освободить сегодня от обязанностей при дворе принцессы. Идите в кровать и как следует выспитесь.
— Да. конечно, спасибо мадам Флора, — пробормотала заплаканная Корнелия.
— Вот и хорошо. Улита и Оливия за тобой присмотрят, пойдём я провожу.
Вместе они дошли до спальни фрейлин, там мадам Флора поручила Корнелию её дуэнье и самой близкой подруге. Когда девушка была уже в постели. она выпила большой бокал вина из лилий, оно показалось ей крепче обычного и чуть чуть другого вкуса. Затем она уснула.
Убедившись что КОрнелия спит, мадам Флора вернулась в свой кабинет и занялась бумагами. Через пару часов её секретарша, очередная фрейлина, сообщила что граф Гаржак хочет её видеть.
— Добрый вечер Флора, — поприветствовал её главный сыскарь королевства.
— Здравствуй, Гаржак. Ты не частый гость в моём кабинете.
— Дела, знаешь ли, дела.
— У нас у всех дела, что привело тебя ко мне?
— Насколько я помню, твой кабинет не прослушивается?
— Не изображай невинность, ты лучше меня знаешь, что прослушивается и просматривается во дворце, а что нет. Наверняка, у твоих шпиков бешеная конкуренция за право шпионить за моими девочками.
— Что есть, то есть, твои подопечные иногда так расшалятся, что у моих дым из ушей валит.
— Мы что-то отвлеклись, повторяю вопрос, что привело тебя ко мне?
— Сегодняшний инцидент с новой игрушкой принцессы, с очаровательной Корнелией.
— Я всё уладила. Её мать покинула столицу, новая фаворитка принцессы спит, — при этих словах Гаржак удивлённо поднял брови вверх, — да-да, не удивляйся, наша любвеобильная Бабетта уже дала мне соответствующие инструкции.
— Это хорошо, нам ни в коем случае нельзя менять сложившийся во дворце порядок.
— Я тоже так думаю.
— Ты же распорядилась дать девушке особую версию вина?
— Гаржак, я не нуждаюсь в твоих подсказках и напоминаниях. Конечно, я это сделала.
— Тогда, нам не о чем беспокоится.
— Я тоже так думаю, и позволь еще раз выразить моё восхищение. твоя идея насчёт вина была превосходна, — услышав это Гаржак улыбнулся, попрощался кивком головы и покинул кабинет мадам Флоры.
Всё началось шесть лет назад. когда Бабетте исполнилось шестнадцать. Её старший брат, Торстейн младший, погиб во время боя с орками волчьих островов, и принцесса стала наследницей короны. Её окружение, как и все сколько-нибудь осведомлённые люди в королевстве, знало, что девушка выросла достаточно пустой, её не интересовало ничего кроме развлечений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И это давало определённые возможности. Если еще глубже погрузить её в развлечения, то когда настанет время, она будет марионеткой в руках тех, кто будет действительно управлять королевством.
- Предыдущая
- 13/53
- Следующая