Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Студент по обмену (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 28
Вот как будто не знает.
— Ты приехал в Вессекс с коварными планами, пытался навредить профессору Лестеру… И это только та часть, которую я знаю! — напомнила я с непримиримым и решительным видом. Ну, по крайней мере, я надеялась, что выгляжу именно так.
Глаза Тайлера подозрительно повлажнели.
— Но ведь на самом деле ты ничего не знаешь! — воскликнул он тоном непонятного героя. — Я никому ничего плохого не делал!
Ну как тут было удержаться от скептического хмыканья?
— Кроме Лестеров, — поспешно добавил парень. — Но ты же не знаешь, какие они на самом деле! Ты не знаешь, что они сделали! И сделают…
Я закатила глаза, не собираясь принимать во внимание эти теории заговора в исполнении иностранца.
Вот только… Блэр Хартвик настоятельно требовала показать ей тело убитой девушки, как будто полицейская из Штатов могла увидеть что-то важное, изучив останки. И как будто она тоже подозревала нашего декана в том, что он может быть причастен к смерти студентки.
Интересно, показали ей тело или нет? Скорее всего, да, раз она не устроила публичный скандал и не предъявила претензии. Значит ли это, что детектив Хартвик убедилась в невиновости Дина Лестера?
— Не знаю, — кивнула я с широкой злорадной улыбкой. — Именно. Я ничего плохого не знаю ни про декана, ни про его сына. И тут являешься чертовски осведомленный ты… Да кто вообще будет всерьез принимать весь твой бред?!
Кай тихо выругался и опустил голову, словно пряча от меня лицо.
— Он уже убил человека. Десять лет назад он убил в университете Свонвэлли человека и ушел от наказания так легко, словно ничего не было! — так и не посмотрев на меня просипел однокурсник и все-таки выпустил мои плечи, которые уже к тому времени начали протестующе ныть.
Но еще сильней начала ныть голова, в которую поступила такая дикая информация.
Ничего сверх того, что Кай выложил, выбить из него не удалось. В его глазах явственно читалось, что он все больше и больше жалел о собственной откровенности передо мной.
Вообще, его слова… они слишком сильно походили на слова человека в глубочайшем отчаянии, который готов был кого угодно умолять о помощи, но при этом и не верил никому. Поэтому сделав шаг вперед, он тут и поспешно отступал.
Ну, или он все-таки хороший актер, который разыгрывает для меня сцену за сценой, ожидая, на какую из череды многочисленных уловок я поведусь. Кое-чего Тайлеру все-таки удалось добиться: в ту же секунду я к декану не пошла, сделала круг по замку, запутала следы и обходными путями вышла к комнатам Дина Лестера.
Профессор оказался у себя и открыл тут же.
— Добрый вечер, мисс Уорд.
Мужчина казался уставшим, почти измученным, однако улыбался настолько же спокойно и светло, как и всегда.
Тут же из глубины комнаты раздался другой голос, женский:
— Профессор, к вам на ночь глядя заглядывают студентки? Вэл стоит волноваться? Пока она в городе нянчится с детьми ее обворожительный муж принимает студенток на ночь глядя?
Эти саркастические интонации я бы ни с чем не перепутала. У профессора Лестера была детектив Хартвик.
— Не в привычках Валери волноваться. Особенно без причины, — отозвался профессор и отступил вглубь комнаты, безмолвно давая мне разрешение войти. — К тому же теперь вы стоите на страже покоя и семейного счастья своей подруги. Так что все в полном порядке.
Мысли метались в голове со скоростью света или даже самую малость быстрей.
Часть картинки сложилась. Молодая миссис Лестер, жена декана, родом из Штатов. А Блэр Хартвик тоже оттуда и, если верить словам декана, она дружна с Валери Лестер. Скорее всего, именно в этом причина ее фамильярности по отношению к моему декану, а заодно того, что Дин Лестер, славившийся своим умением держать приличествующую дистанцию, спокойно относился к излишнему панибратству по сути постороннего человека.
— Добрый вечер, детектив, — вежливо поздоровалась я с иностранкой и тут же напоролась на ее пронизывающий взгляд, который, казалось, освежевал и выпотрошил меня за несколько секунд.
Некромантка сидела в кресле, закинув ногу на ногу. Ступня в тяжелом армейском ботинке раскачивалась как маятник — влево-вправо. Мой взгляд намертво прикипел к этому бесконечно движущемуся ботинку. Он самым удивительным образом отвлекал от лица.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Добрый вечер, мисс Уорд, — вполне миролюбиво отозвалась полицейская. — Вы до странности напоминаете… меня.
Я не стала уточнять, что это значит, слишком сильно опасалась, что ответ мне очень сильно не понравится, как и не нравилась почему-то эта бледная мрачная женщина. Даже то, что она была красива, не спасало положение, а, скорее, делало его совершенно безнадежным.
— Можете не сомневаться, мисс Уорд, миссис Хартвик сделала вам комплимент, — решил разрядить обстановку профессор Лестер. — Также если хотите сказать что-то мне, можете сделать это при миссис Хартвик.
Сообщать что-то при иностранке категорически не хотелось, но уж если сам декан так говорит… В конце концов, она в любом случае в курсе как минимум части старой истории, о которой раз за разом пытался рассказать Тайлер. По крайней мере, именно такое складывалось ощущение.
— Я видела то самое существо, — произнесла я, не сводя взгляда с профессора Лестера. — Черное крупное существо, похожее чем-то на кошку. Только лысое. С большими желтыми глазами. Оно бродило прямо на территории замка. Мы столкнулись нос к носу.
У любого нормального человека первым вопросом стал бы «Ты в порядке?». Однако нет, Дин Лестер не спросил. Не забеспокоился. Остался безмятежным как воды горного озера. Честное слово, даже детектив Хартвик проявила больше заинтересованности в моем состоянии. Правда, эта заинтересованность выражалась в том, что на меня с подозрением пялились.
— Должно быть, вы ужасно испугались, мисс Уорд. Мы с детективом Хартвик сейчас же отправимся, осмотрим место происшествия. И мы найдем это существо.
Фраза была произнесена дежурным тоном.
Я мысленно помолилась и решительно пошла ва-банк.
— Профессор Лестер, почему Кай Тайлер считает, что это ваш зверь расхаживает по кампусу? — спросила я, обмирая от собственной наглости.
Дин Лестер в лице от моих слов не переменился, даже улыбка стала как будто шире и довольней. А уж как ухмылялась миссис Хартвик…
— Какая удивительная осведомленность для двадцатилетнего мальчика, — протянула некромантка и потянулась. — Я так заинтригована.
Быть может, полицейская и была заинтригована, но сказать того же о декане не выходило при всем желании. Он ничего не отрицал, ничего не подтверждал, просто улыбался, и глаза Лестера излучали все ту же привычную теплоту.
— Я не знаю, почему мистер Тайлер так считает. Мне и самому любопытно, — отозвался он.
Удивительная дипломатичность.
— Оно опасно, сэр? — почти обреченно осведомилась я.
Блэр Хартвик нервно рассмеялась, а после под осуждающим взглядом профессора Лестера ее смех перешел в надрывный кашель.
— Вы можете не опасаться его, мисс Уорд. Оно вас не тронет. Как и вообще кого бы то ни было.
Звучало не слишком убедительно, если быть откровенной.
— Знаете, профессор, вы с Тайлером удивительно похожим способом увиливаете от вопросов.
Глава 7 Stitch Me Up
Добиться хоть какого-то подобия на правду со стороны взрослого человека с умом, деньгами и положением — это всегда задача не из легких, а уж если ты просто студентка, то все складывается и вовсе безнадежно. Напрямик заговорить об убийстве, которое якобы совершил декан, я и вовсе не решилась. Потому что если с чем-то у меня Дин Лестер не ассоциировался, так это хладнокровным преднамеренным убийством. Да и запас отпущенный на мою долю смелости оказался невелик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А вот миссис Хартвик внезапно стала куда словоохотливей прежнего. Правда, уже после того, как декан Лестер отправился патрулировать территорию замка, чтобы найти черное существо. Сама полицейская предпочла задержаться и, как оказалось, для того, чтобы перекинуться со мной парой слов…
- Предыдущая
- 28/68
- Следующая
