Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон моего сердца (СИ) - Линг Татьяна - Страница 40
— Госпожа, — воскликнула швея, когда прикладывала белоснежный шелк к груди, — какое чудо!
— О чем вы? — вяло поинтересовалась я.
— Вы, несомненно, должны мне дать ваш эликсир для кожи, — она ткнула в плечо, — шрама больше нет!
Я спрыгнула с пуфика, на котором стояла и подбежала к зеркалу напротив. Провела рукой по плечу.
— Не может быть! — потрясенно проговорила я вслух, — Как такое возможно?
— Я тоже была удивлена, поскольку тяжелые шрамы обычно не заживают. Надо будет испросить Сташевского, ежели вы не откроете свой секрет, — Женщина помогла мне занять предыдущее положение, а у меня в голове вертелось лишь одно, неужели такое возможно? Может вот она причина, по которой Гилмор на самом деле отказался от меня? Моя метка все же ненастоящая?
— Ну раз так, — женщина даже развеселилась, — то предлагаю вам самый смелый фасон!
Глава сорок шестая
В этот раз удивления по поводу происходящего не вызывало даже присутствие всех драконов. Всех кроме Гилмора. Люди вроде как привыкли к нахождению в одном помещении с ящерами, кроме того, казалось, они стали будто бы смелее. Даже местные поборницы приличия теперь весело проводили время, расспрашивая у драконов, как тем летается и могут ли князья покатать вызвавшихся смельчаков у себя на спине. Подобное вызывало легкое раздражение у ящеров, и хотя людям это было непонятно, я все же могла теперь различить такие тонкости. Все князья поклонились Федоровым, когда мы вошли в зал для приемов, но подойти решился только лишь Рашфорт.
— Приветствую вас, — поклонился с великим почтением, но на лице, его хищном оскале его не было. Дракон прогибался, поскольку хотел что-то получить. — Генерал, мне необходимо переговорить с вами о личном.
— Конечно, — мой отец также вымученно улыбнулся ему.
— Желаю вам хороших торгов, господа, — не выдержала я, припустив как можно больше яда в свою речь.
Щека Рашфорта дернулась, я же приблизилась непозволительно близко:
— Помните, что моя сестра предпочитает Шотдака. А мы Федоровы очень настойчивы в своих желаниях…
— Серьезно? Я же видел вас счастливой с Гилмором, теперь вы также улыбаетесь Тоцкому, — вернул мне дракон и я разве что не согнулась пополам от боли, если у меня будет возможность, то я обязательно верну этому ящеру его учтивость.
— Кто же знал, что у драконов плохо с верностью к словам, людям надо быть осторожнее с вашими обещаниями, — я сладко улыбнулась Рашфорту, а его заметно перекосило от слов. Присела в реверансе, когда мужчины отошли от нас.
— Что в тебя вселилось? — моя мама отдернула меня, прикрыв раздражение веером.
«Дракон», — захотелось ответить, но я промолчала, поскольку в зал вплыл со спутницей Гилмор. Он подошел к драконам и что-то быстро проговорил Родаускасу, на лице князя отразилась растерянность, он торопливо удалился, практически бегом, придерживая при этом бьющую по ногам саблю.
Эта шахматная партия раздражала меня все больше и больше. Что-то происходило у меня под носом, но разгадать во что играют драконы и пытаются им противопоставить люди, было невозможно слишком много неизвестных находилось в этом неравенстве.
Грянули фанфары и на мгновение мы отвлеклись на приветствие королевской четы. Выразить свое почтение поспешили и драконы. Король сиял, он с радостью отвечал на шутки князей и сам словно стал одним из них. Но с моей стороны это походило на заигрывание со львом. Пока тот не голоден шутка могла пройти, но вот что произойдет с нами, если лев, в нашем случае дракон, по-настоящему проголодается?
— Я хотел бы пригласить вас на танец, — неожиданно прозвучало позади меня. Стоило мне отвлечься, как один из ящеров незаметно подкрался.
— Ой, прошу, ваша спутница будет против… — попыталась я отмахнуться веером от Гилмора.
Дракон проигнорировал мой выпад:
— Зато я не против…
— Уважаемый князь, — поспешила ко мне на помощь маман, но я взглядом попросила ее остановиться.
— Если великий дракон настаивает, как я могу противиться, — Я присела в реверансе, принимая приглашение. Моя рука скользнула в руку Гилмора и, не обращая внимание на то, что сотни молний проникли разом в мое тело, я пошла следом за ним на танцплощадку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как вы? — спросил он минутой спустя, когда мы встали в фигуру, требуемой танцем.
— Вашими молитвами, — решила не соблюдать правила хорошего тона, ведь мы наедине, практически.
— И все же? — дракон развернулся и снова приблизился. Глаза в глаза, как тогда, когда мы... Шумно сглотнула и посмотрел на его губы, только бы не заметил. Радужка играла знакомым огнем.
“Не моим” — мысленно напомнила себе и заставила холодно улыбнуться.
— Непривычно видеть вас такой, — не выдержал Гилмор.
— Отчего же мне не быть “такой”, — передразнила я и танец снова нас разъединил, пока мы делали поклоны соседним партнерам, Гилмор не переставал следить за мной. Я же в этот момент нашла глазами Марию. Как и было ожидаемо, она стояла и напряженно наблюдала за нами в танце. Мне не было ее жаль, поскольку и меня никто не пожалел, но больше ненависти к себе заслуживал дракон, ненавидеть его было значительно сложнее, чем соперницу. Удивительно.
— Когда день свадьбы? — буднично поинтересовался дракон, когда мы вновь соприкоснулись в танце. Хорошо, что это все же не вальс, и у меня были передышки, чтобы вернуть своему сердцу привычный ритм.
— Как можно скорее…
— А ваш супруг знает, что вы принадлежите черному дракону? — Я вынуждена была прогнуться назад и Гилмор навис надо мной, горячее дыхание касалось кожи и посылало совершенно иные сигналы телу.
— Какая разница, брак, в конце концов, партнерство, а не любовное приключение, — меня вывели из неудобного положения и прижали к себе слишком сильно.
— Сомневаюсь, что Тоцкий понимает во что вмешивается, — теперь я различила в глазах Гилмора неприкрытую ярость.
— Вы ему угрожаете? — я вырвалась чуть резче, чем требовал танец и сделала круг обойдя кавалера.
— Я не угрожаю, Лариса, я его убью, если он попытается к вам прикоснуться, — дракон перестал танцевать и дернул меня на себя, заставляя и меня остановиться.
— Вы не имеете никакого права! — тихо прошипела я.
— Вы моя!
— Уже нет, — тут я зло ухмыльнулась, — Присмотритесь к моему плечу внимательнее, метка пропала Гилмор, нас теперь ничего не связывает!
Дракон перевел взгляд и тут же отступил, пораженный сильнее меня, когда я первый раз обнаружила пропажу. Таким бледным и разбитым я его и оставила одного на площадке среди танцующих. А следом начался вальс, и да, я заметила Марию, что ринулась вперед, стараясь занять мое место подле дракона, но меня это мало касалось, теперь я была полностью убеждена, что выйду замуж за Тоцкого. Сомнения развеялись и не посмеет Гилмор ничего с ним сделать, поскольку собственноручно подписал мирное соглашение. Он не станет рисковать счастьем других драконов, хоть сам свое безбожно растерял.
Глава сорок седьмая
Празднество продолжалось, теперь гостей пригласили в огромный зал, где столы ломились от яств, горели свечи и создавался полумрак. Хотя сложно превратить такое пространство в уютную столовую, но дворцермейстерам это удалось на высшем уровне. Семейство Федоровых заняло место подле короля. Туда же к моему неудовлетворению присоединились и драконы. Гилмор с Марией присели напротив. Дракон выглядел растерянным и даже не всегда отвечал на то, о чем его спрашивает спутница и остальные ящеры.
— Что же, — привлек к себе внимание король и все притихли. — Вместе мы победили нашего врага! Тех, кто сидел в тени и менял личины! — наш лидер поднял бокал с шампанским. — И в знак этого мы сегодня можем лицезреть… — пауза затягивалась, и король показал на двери, что по его знаку распахнулись, — Химера Адель, прошу любить и жаловать!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Гости ахнули, да и я не смогла сдержать эмоций, когда под жидкие аплодисменты вошел Родаускас, ведя под руку бледную Адель. Синяков под глазами химеры не могла спрятать даже пудра.
- Предыдущая
- 40/44
- Следующая
