Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльванор (СИ) - "A. Achell" - Страница 7
— Все в порядке? Ты будто побледнела, — заметил Корриан, когда Никс заняла свое прежнее место, под боком у Лишер. — Да, нормально…
Она взялась за толстую ручку едва отпитой кружки и сделала щедрый глоток, скривившись. Вместо ожидаемой горечи, напиток показался до невозможности сладким.
Остальные не сводили с нее внимательных взглядов.
— Могу я взглянуть? — Никс указала на черновик, желая переключить их внимание на что-то другое.
Она подтянула к себе толстый журнал, принявшись изучать обложку. Та не была глянцевой, как в конечной версии, а фото было напечатано не столь ярко и выразительно. С обложки на Никс смотрела широколицая модель с острым взглядом и короной перьев за ушами, походящая на хищную птицу.
— В новом выпуске главным символом станут гарпии? — безучастно спросил Малшор. — Похоже на то. Видал парочку таких? — Арла зачем-то ему подмигнула.
Никс не обратила на них внимания, продолжая изучать макет нового выпуска. Взгляд остановился на логотипе журнала: своеобразном символе и визитной карточке. Тонкая линия, обозначающая очертания обелиска: две сужающиеся прямые, что заламываются в треугольное навершие. Внутри, будто начерченная древними предками, была изображена ласточка, стремящейся ввысь, а под ней располагался такой же простой рисунок дракона.
— Что это значит? — спросила Никс, нахмурившись. — Странный выбор логотипа для издания, связанного с модой. При чем здесь дракон, ласточка, да и обелиск этот? — Загадка под семью печатями, — пожал плечами Корриан. — Возможно, Биара выбрала его намеренно, с целью создания интриги и загадочности. Это было бы вполне в ее духе, — хихикнула Арла. — А может, здесь упрятан глубокий смысл. Ласточка символизирует беспечность читательниц и их стремление к высокому, то есть к моде, а дракон — неотвратимая машина производства и денег, пожирающая беспечных ласточек. Обелиск же отождествляет собой этот журнал, сообщая… — Думаю, это просто дань уважения чему-то. Может, отсылка к какой-нибудь старой легенде, — перебила ее Лишер. — В Эльваноре подобных историй с избытком. — Знаешь, что? Кажется, ты навела меня на мысль об одной интересной затее! — Вместо того, чтобы парировать грубость собеседницы, Арла с воодушевлением заглянула ей в глаза. — Давайте посетим на выходных особняк Веннейро! Уверена, если где-то и лежат истоки этой легенды, то только во дворце древнейшего рода Эльванора! Ну, что скажете? — Отличная идея! — поддержала ее Никс. Перспектива побывать в особняке Веннейро и воочию увидеть множество древних реликвий еще как интриговала. — Ни за что! — выпалила Лишер, тут же поймав на себе удивленный взгляд Никс и торжествующий Арлы. — Ты прекрасно знаешь, что это неразумно, — с напором произнесла она, не сводя глаз с рыжей. — Отчего же? — захлопала ресницами та. — Думаю, для Никс будет полезно посетить такое местечко! Как-никак, это едва ли не главная достопримечательность Эльванора. — Да, я и впрямь планировала туда попасть, — поддакнула девушка. — Говорят, это лучший исторический музей в городе. — Именно! — торжествующе усмехнулась Арла. — Ну брось, Лишер, неужели ты веришь в сказки, будто глава семейства Веннейро превращается по ночам в морского змея и пожирает всех неугодных?
Лишер всем видом пыталась продемонстрировать Арле, насколько сильно ее ненавидит.
— В конце концов, тебе необязательно идти с нами, — пожала плечами рыжая. — Мы и вчетвером отлично проведем время, верно? — Да, — ответила неуверенной улыбкой Никс. — Думаю, что так. — Я откажусь, — спешно произнес Корриан. — Я тоже, — добавил Малшор. — Вы меня разочаровываете, — фыркнула Арла.
Звякнул колокольчик, в бар вошли двое. Примерно одного роста, мужчина и женщина, одетые в темные одежды. Они подошли к барной стойке, предварительно сверкнув взглядом в сторону их столика. Женщина была облачена в длинный плащ, на капюшон которого спадала толстая черная коса. Мужчина носил ничем не примечательную куртку и длинные волосы, отброшенные назад. Разглядеть их лица Никс не удалось, потому как двоица быстро отвернулась к бармену, завязав с ним беседу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда она перевела взгляд на свою компанию, то встретила напряженные лица.
— Пожалуй, нам пора, — сдержанно произнес Корриан. — Да, — согласилась Арла, сгребая в охапку черновик и пряча его обратно в сумку. — Вы знаете этих двоих? — удивленно отозвалась Никс, поднимаясь из-за стола вместе с остальными. — Считай их конкурентами, с которыми лучше не пересекаться, — ответил Корриан после того, как они вышли из бара, провожаемые мрачными взглядами загадочной двоицы.
Никс больше не удалось узнать подробностей, ее знакомые будто воды в рот набрали: ни слова, ни фразы. Все достаточно поспешно разбрелись по домам, оставив ее в еще большей растерянности, с неприятной тревогой на душе.
====== Логово змея ======
Лес расступился перед старинным дворцом, горделиво выступавшим на фоне пасмурного неба. Его стены были выкрашены бежевой краской, остроконечная крыша выложена ровными рядами серой черепицы. По бокам стояли три стражницы-башни, разрезающие тучи острыми шпилями. Окна окаймляла позолоченная лепка в форме лиц человекоподобных существ. У некоторых из них торчали рога, у других клыки. На одной из башен красовались старинные часы с голубым циферблатом, золотой разметкой и такими же золотыми, кокетливо изогнутыми стрелками.
Неподалеку от главного входа была вымощена аккуратная площадка для транспорта. На ней стояло две машины: темно-синяя «Лиса» — старинная модель для богачей — и черный грузный «Жнец» для езды по бездорожью.
Никс покорно ждала неподалеку, не рискуя подходить слишком близко к поместью Веннейро. Его горделивый вид заставлял ее чувствовать себя недостойной и незначительной. Вдоволь наглядевшись на старинный фасад, она повернулась к дороге, высматривая Арлу. Одолженный велосипед, на котором Никс приехала, стоял неподалеку, привязанный к стройной сосне.
У края дороги показалась машина. Она стремительно приближалась, умело петляя вдоль неровной грунтовой дороги, пока не припарковалась у вымощенной площадки. Никс не поверила своим глазам, когда увидела, кто вышел из машины.
— Лишер?! Что ты здесь делаешь?.. — Передумала, — мрачно отозвалась наставница, воровато оглядываясь.
Из леса выехала зеленая «Цикада». Двухместная и компактная, она была на пике моды среди молодых людей. Никс подобный транспорт казался небезопасным из-за слишком маленьких размеров.
Из «Цикады» выпорхнула Арла.
— Здравствуй! — помахала ей девушка. — Никс, рада тебя видеть! — блеснула улыбкой рыжая, обняв собеседницу. — О, и Лишер здесь. Почему я не удивлена? — Просто пойдем уже, — отмахнулась та, зашагав к особняку, то и дело мерзло кутаясь в серебристую куртку.
Пожав плечами, Арла и Никс направились следом.
Внутри поместья их встретил небольшой вестибюль, серо-белые цвета которого конкурировали с темным деревом и до зеркальности отполированным паркетом. Невысокая лестница вела к просторному залу, попасть в который было возможным лишь преодолев препятствие в виде невысокого светловолосого мужчины с забавным пучком на затылке.
Пока Арла, сверкая улыбкой, договаривалась с ним насчет посещения, а Лишер оглядывалась так, будто на них в любой момент могут набросится, Никс любовалась вестибюлем.
Вдоль лестницы стояли мраморные поддоны с высокой желтой травой, источавшей запах лимона и мяты. У арки, ведущей к лестнице, висели две небольшие картины, а у стены красовался гобелен с пасущимися на лугу оленями. В правом нижнем углу, в зарослях темно-зеленых кустов, был различим силуэт хищника, выслеживающего беспечное стадо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— …Конечно, я все вам тут покажу! — услышала Никс слова работника поместья. — Послушайте, разве мы не можем сами здесь все осмотреть? — наивно возразила Арла. — Я неплохо знаю историю, а потому могла бы провести неплохую экскурсию для своих подруг… — Простите, миледи, но это невозможно, — мягко возразил собеседник, смущенно поправляя очки на носу. — Поскольку это поместье является в первую очередь домом госпожи Веннейро, и только потом музеем, гостям категорически запрещается гулять здесь самостоятельно. — Я понимаю, но… — Арла попыталась протянуть к нему руку, однако работник вежливо отстранился, зачем-то одернув свой фрак. Пара прядей выбилась из опрятного пучка на затылке. — Приношу извинения, но увидеть особняк вы сможете лишь в моем присутствии. — Чтобы смягчить категоричность этих слов, он виновато улыбнулся. — Правила есть правила, миледи. — Значит, так тому и быть. Кто я такая, чтобы перечить устоям Аалналор ми Веннейро? — сдалась наконец Арла.
- Предыдущая
- 7/87
- Следующая