Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заноза для графа - Ёрш Ника "nikaersh" - Страница 17
О чем думал главный лекарь, Джейд не знала, ее же одолевали волнение и легкая тревога, оставшаяся после вчерашней прогулки.
Она вернулась в больницу уже по темноте. Возница дождался, пока Марта открыла дверь, и только тогда уехал. Так велел ему граф Баррингтон…
Джейд приняла к сведению негодование заведующей, помылась и отправилась в постель. А потом долго лежала, вслушиваясь в звуки вокруг. Скрипы, шуршание, мерное тиканье ее же карманных часов, лежащих у изголовья. Несмотря на усталость, она никак не могла провалиться в сон, то и дело вспоминая увиденное на кладбище.
Сначала Джейд решила, что сможет помочь. Она бросилась к найденному человеку, принявшись осматривать его, искать пульс, всматриваясь в затянутые поволокой глаза, обращенные к небу. Но он был мертв, они не успели. Дальше – хуже.
Пока рассматривала мужчину, Джейд узнала его. Им оказался тот самый кучер, что привез ее в первую ночь к больнице. Теперь его лицо было изуродовано, но она точно поняла – это он. И стало так жутко, что на миг ее замутило.
А может, это просто оттого, что раньше, до Рагоса, ей не приходилось видеть смерть вот такой… обрушившейся как снег на голову, не оставляющей шансов, заставляющей смиренно смотреть без возможности изменить хоть что-то, бьющей под дых раз за разом, не давая прийти в себя.
Там, на кладбище, Джейд стало по-настоящему страшно. Пока Каспиан осматривал территорию вокруг, она очень старалась держать себя в руках, но раны на теле кучера заставляли ее пальцы дрожать. Жертву истязал ворлок, очень крупная особь. На этот раз Джейд взяла пробы яда, чтобы непременно доказать главному лекарю… Если ворлок не найдет их с Вудсом раньше. Подняв голову, она заметила, как быстро заходит за горизонт солнце, и уже собиралась сама сказать Каспиану, что пора уходить, но появился граф.
Баррингтон смотрел на нее не хуже ворлока, готовый, кажется, растерзать, а она огрызалась по привычке и не могла избавиться от гнетущего чувства страха… а потом от чувства стыда за сказанное.
Но гордость не позволила извиниться или поблагодарить за заботу.
– Я принял решение, – сказал вдруг главный лекарь, оторвав Джейд от воспоминаний. – Вы получите еще одну мою… очень важную пациентку. И ее нужно осматривать на дому. Сразу скажу – если вы ей нахамите, то прощайтесь с местом.
– Она так вам дорога? – удивилась Джейд и тут же поправилась: – То есть с чего бы мне хамить? Я не собиралась…
– Эта пациентка – вдовствующая графиня Баррингтон. Леди Марджери. И она очень дорога не мне, а нашему наместнику, как вы понимаете. Поэтому вам придется переступить через себя и проявить всю любезность, на какую способны. Если, разумеется, работа все еще интересна вам.
– Ох, мистер Сандерс, – Джейд отставила чашку, едва не расплескав остатки напитка, – только не Баррингтоны. Прошу вас. Я буду паинькой. Обещаю! И на кладбище больше ни за что…
– Это мое последнее слово, мисс Дэвис. – Главный лекарь взял со стола пухлую папку, набитую листами с записями, и протянул Джейд. – Ознакомьтесь с анамнезом – и вперед, навстречу новым свершениям.
– Сколько же она здесь живет? – поразилась Джейд, раскрыв дело вдовствующей графини.
– Шесть чудесных дней, – не скрывая злорадства, ответил мистер Сандерс.
– Она что, умирающая? – Джейд насчитала больше десяти листов, на каждом из которых стояли даты, иногда повторяющиеся.
– Никак нет, – промурлыкал мистер Сандерс. – Но миледи – женщина весьма впечатлительная, и у нее слабое сердце.
Джейд как раз читала записи лекаря, глаза ее становились все круглее.
– Здесь столько жалоб, и все достаточно серьезные.
– Вот-вот. Вам определенно будет чем заняться. Вы же любите спасать людей? Отправляйтесь, мисс Дэвис. Запрос от вдовствующей графини поступил больше часа назад, бедняжка ожидает… вас.
– Так не пойдет. – Грегори поднялся с кресла и гневно посмотрел на бургомистра, в чьем кабинете они расположились для очередного экстренного собрания. – Мистер Тафт, почему я снова слышу о том, что ничего не было предпринято, когда распорядился еще вчера отправить в трущобы патрули!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я передал ваше распоряжение. – Андрис Тафт – здоровяк с тщательно прилизанными темными волосами, мясистым носом и слишком полными, синюшного цвета губами, бросил недовольный взгляд на помощника, громко чиркающего карандашом в блокноте. Даже от малейшего поворота головы второй подбородок бургомистра слегка колыхнулся.
– И? – поторопил его Грег.
– Не моя вина, что кэпир Рэдис не нашел, кого выделить для столь важной миссии. – Тафт развел толстые руки в стороны.
Грег перевел взгляд на кэпира, также присутствующего на экстренном заседании.
Это был мужчина среднего роста, среднего телосложения, средней привлекательности. Выделял его разве что излишне колючий взгляд, цепкий, пристальный, как у пса, давно сидящего на привязи и привыкшего мгновенно разбирать, к кому ластиться, а от кого предпочтительнее спрятаться в будку.
– Почему? – спросил Грег, глядя на Рэдиса.
– Людей не хватает, – буднично ответил тот.
Итак, пес решил, что графа бояться не стоит.
– От лап зверя погибла очередная женщина и еще одна пропала, – напомнил Грегори, ткнув пальцем в отчеты стражи, лежащие на столе.
– Все так, кивнул кэпир Рэдис. – Но ресурсы…
Теперь и этот гаденыш пожал плечами.
Граф сцепил руки за спиной и неспешно подошел к комоду. Открыв графин, он налил себе воды, но пить не стал, – задумался, не донеся стакан до рта, так и удерживая руку на весу.
Выводы на ум приходили самые неутешительные.
В Рагосе с мнением Грега не считались и не собирались этого делать. Бургомистр, начальник стражи, начальник полисмагического отделения, главный лекарь, остальные сошки помельче… все делали вид, будто слушают и слышат, но поступали по-своему.
Слишком далеко от столицы. Там от его слова дрожали, спеша выполнить любой приказ, угодить, боясь попасть в немилость к самому Баррингтону. Здесь же на него смотрели с налетом скуки и иронии, будто говоря: успокойся уже, парень, расслабься, как это делаем мы.
Плохо, когда имя перестает работать на тебя. Грегори привык пользоваться благами, заработанными для него предками, и теперь сам удивлялся, насколько его расслабило такое положение дел.
В Рагосе это не работало. Что ж…
– Ваше сиятельство, – бургомистр забарабанил пальцами по столу, – мы закончили?
– Почти. – Грег отставил так и не выпитый стакан и обернулся. – Господа, я рад сообщить вам, что услышал каждого. Подведем итоги. В городе завелась нечисть высшего уровня, убивающая людей. Это зверь, оставляющий ядовитые раны. И никто его не может поймать. Да что там! Видели – и то немногие. Комендантский час никем не соблюдается. В Темном лесу не далее как вчера я лично сжег самого настоящего хайгира, о котором в учебниках написано буквально следующее: «Редкий вид нечисти, предположительно вымерший». Вам нравится? Мне тоже. Продолжим. Все мои указания выполняются через одно место, и каждый день мы по несколько раз собираем совещания, где обсуждаем, чего бы еще не делать.
– Ваше сиятельство, – с усмешкой покачал головой бургомистр, – мне кажется, вы…
– Я не закончил!
Грег сознательно позволил себе повысить голос, сознательно не стал контролировать сиреневые искры, слетевшие с кончиков пальцев, когда он взмахнул рукой.
В кабинете моментально стало тяжелее дышать.
Бургомистр закашлялся, потянулся за водой.
Граф быстро приблизился к нему и несколько раз стукнул по широкой спине открытой ладонью. Затем обошел мистера Тафта, встал к нему лицом, опершись руками на подлокотники кресла, и, нависнув над тяжело дышащим мужчиной, вкрадчиво проговорил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Осторожней, Андрис, вы нужны нам здоровым. Иначе кто защитит город и его жителей?
Грег знал, что в этот момент его глаза светятся сиренево-алым, тем самым напоминая присутствующим о высшей степени дара стоящего перед ними человека. О его опасности и силе.
- Предыдущая
- 17/19
- Следующая