Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Военная шлюха (ЛП) - Меллик-третий Карлтон - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Annotation

В будущем, когда все в мире будут призваны в армию, останется только один враг, с которым нужно сражаться... мы сами.

Пятеро измученных солдат сидят посреди замерзшей арктической пустоши и ждут, когда что-то произойдет. Они не знают, почему они там и что они должны делать. Их вышестоящие офицеры перестали отдавать им приказы, их запасы продовольствия иссякают, и они не уверены, существует ли вообще их враг на самом деле. Как только они теряют свою военную шлюху (трансформирующегося сексуального киборга), солдаты покидают безопасный лагерь, чтобы вернуть ее. Вот только то, что они обнаруживают в темном ледяном ландшафте, намного превосходит то, что они когда-либо могли себе представить.

Часть "1984", часть "В ожидании Годо" и часть ужастика-экшн-видеоигры, по мотивам "Нечто" Джона Карпентера - "Военная Шлюха" - это быстро развивающаяся антиутопическая история о темном и абсурдном...

Карлтон Меллик III

АКТ ПЕРВЫЙ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ГЛАВА ВТОРАЯ

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

АКТ ВТОРОЙ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ГЛАВА ВТОРАЯ

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ЧЕТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

АКТ ТРЕТИЙ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ГЛАВА ВТОРАЯ

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА

Не буду вам лгать, что я специалист по части армейской службы. И уж точно не хочу заваливать вас штампованным военным жаргоном и техническими моментами, в которых я сам не разбираюсь. Без личного опыта описывать такой сюжет можно, но результат, в итоге, оказывается далеким от реальности и насквозь фальшивым.

И когда вижу подобные поделки по телевизору или в Голливуде, то меня просто блевать тянет.

Так что не ожидайте, что эта военная история будет реалистичной. Говоря по правде, солдаты в этой истории больше напоминают фигурки G.I. Joe, с которыми играет девятилетний ребенок в снежный день. Ну или они больше смахивают на солдат в научно-фантастических военных видеоиграх.

Реализм в данном случае не главное. Реализм - не мой стиль. Это - песнь абсурда.

- Карлтон Меллик III 16.09.06, 16:46

Карлтон Меллик III

"Военная Шлюха"

АКТ ПЕРВЫЙ

ПОТЕРЯННЫЙ БАТАЛЬОН

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Офицеры перестали разговаривать с нами этим утром, перестали отдавать приказы, поэтому мы в полной растерянности и не знаем, что делать.

Мы сидим здесь, в заснеженных окопах, пока капрал МакКлин постоянно бегает в палатку офицеров за новостями, но офицеры даже не смотрят на него, а просто сидят за пультами управления с медленно тлеющими сигарами в руках, молча уставившись в замерзшую пустошь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Какая-то херня творится, - говорит МакКлин, перебирая в воздухе своими татуированными пальцами в мою сторону.

Больше МакКлин ничего не сказал.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Уже прошло пять недель с тех пор, как мы прибыли в Арктику, пять холодных недель, пять недель безумных смертей.

Война закончилась уже как пару месяцев назад. Но мы все еще здесь, и никто не говорит нам, зачем.

Во время полета домой в Калифорнию, глядя на нас полковник Дюпон нахмурил свои тонкие выгнутые брови и сковырнул струпья с бородавки на своем большом пальце. Он делал это каждый раз, когда у него были плохие новости.

- Для всего мира война, возможно, и закончилась, - сказал он. - Но не для нас.

Была еще одна миссия. Очень важная миссия.

Никаких подробностей он не добавил. Не обозначил нам цель. Умолчал о том, куда мы направлялись. Он просто сказал нам, что война для нас еще не закончилась, и что мы можем стереть дебильные улыбки с наших физиономий.

- Должно быть, где-то засели какие-то уклонисты, - шептались солдаты между собой.

Уклонисты. От этого слова у меня мурашки бегут по коже. Они - последние враги нашего мира. Последние враги свободы.

Каждый мужчина, женщина и ребенок в мире были призваны в армию, чтобы вести войну против уклонистов. Это было много лет назад, задолго до моего рождения, задолго до того, как все народы мира объединились в одно целое.

Трусы, повстанцы, предатели, анархисты. Мы думали, что убили их всех.

Но несколько из них все же выжили.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

- Есть хоть какая-то информация? - спрашивает ЛеФорж капрала, садясь рядом со мной с запотевшими от мороза очками, при этом поправляя нижнее белье через штаны.

МакКлин отрицательно качает головой, а ЛеФорж плюет в его сторону мясными шариками.

- Это не его вина, - говорю я ЛеФоржу.

- Чушь собачья, - рычит в ответ крупногабаритный француз. – Он просто некомпетентен.

- Он старше тебя по званию, - напоминаю ему я.

ЛеФорж показывает мне средний палец.

Куски мяса прилипли к груди МакКлина, но он не обращает на это никакого внимания, также, как и на наш разговор, играя в воздухе пальцами какую-то мелодию у себя в голове.

- Так и хер ли нам теперь делать? - спрашивает ЛеФорж.

- Просто будь всегда наготове, - отвечаю я. – Как только приказы поступят, нам об этом сообщат.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

День проходит. Приказов по-прежнему нет.

Чони выходит из укрытия с гранатометом, переброшенным через плечо, на манер рюкзака.

- Кэт мертва, - говорит она мне.

- Тогда мы - это все, что осталось? - спрашиваю я.

Она кивает.

Нас осталось только пятеро. Плюс офицеры.

Какое-то время мы смотрим друг другу в глаза, а после направляемся обратно. Снег громко хрустит под нашими сапогами.

- Ну, по крайней мере, теперь мы сможем двигаться дальше, - говорю я, - сейчас, когда все раненые погибли.

Она пожимает плечами.

ГЛАВА ПЯТАЯ

МакКлин сообщает офицерам, что Кэт умерла прошлой ночью, но они по-прежнему пропускают его слова мимо ушей. Они даже не сдвинулись с места, беспрерывно куря сигары и потягивая бренди, беззаботно уставившись в космос стеклянными глазами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})