Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Миндаля (СИ) - "Alice Reinhardt" - Страница 18
Тэхен садится за один из столов, с громким стуком ставит на него пустой стакан.
— Пожалуйста, сдерживай свой характер. Все кланы смотрят на нас.
— Мне плевать, — ядовито произносит, прожигая взглядом спину удаляющегося главы Мин.
— Дорогие друзья, прошу вашего внимания. Госпожа Ли, моя невеста и будущая жена, — представляет он стоящую на ступеньках лестницы девушку.
Тэхен замирает от изумления. Она словно фея, сказочный эльф, облачённый в дорогие шелка. Ее глаза сверкают ярче бриллиантов на шее, губы притягивают взгляд, гордая осанка и походка выдают в ней аристократку. Он не может поверить, что та девушка-художница и эта женщина один и тот же человек.
И, кажется, не он один восхищён ее красотой.
Почти весь вечер она находится рядом с главой Мин, тот держит ее за руку, обнимает за талию, иногда шепчет что-то на ухо. Тэхен же весь вечер следит за её покачивающимися бёдрами, пытается не упустить из виду, пьёт, в душе сгорает от нетерпения, но ждёт.
Ким встаёт, отворачивается от пары Мин, пытаясь сдержать очередную вспышку гнева. Чимин замечает это, обращается к другу:
— Они подходят ближе, Ким.
— Анна, позволь представить тебе глав двух известных кланов, думаю, ты о них наслышана. Ким Тэхен, Пак Чимин.
Тэхен разворачивается к ним с ослепительной улыбкой, будто и не испытывая негативных эмоций, делает легкий кивок головой и смотрит ей в глаза.
Анна испытывает шок. Это же директор галереи, директор той самой галереи, где сейчас висят ее картины. Она так долго хотела этого, так долго шла к этому, теперь же не может поверить свои глазам. Как она могла быть так долго рядом с человеком, который на самом деле тесно связан с ее тайным миром.
— Вы ослепительны, мисс Ли. Повезло же главе Мин.
— Согласен, Вы очень красивая, — восхищенно произносит Чимин.
Анна лишь кивает, натягивая бездушную улыбку. Кажется, этот вечер обещает быть «интересным».
— Анна!
Оборачивается на своё имя. Невысокая молодая девушка, в темно синем платье, со светло-каштановыми волосами, заколотыми на затылке, янтарно-карими глазами и безупречной улыбкой спешит к ним.
— Сестра, — Анна крепко обнимает девушку.
— Я скучала, — шепчет она.
— И я, — в глазах появляются слёзы.
— Я украду ее ненадолго.
— С условием, что вернёте, — кивает Мин, уходя в противоположную сторону.
— Ты явно ее шокировал.
— Думаешь? — хитро произносит Тэхен, взглядом провожая спины двух девушек.
Последующий час прошёл так же скучно, как и предыдущие. Однако глава Пак и Ким выглядят расслабленно в отличии от напряженных людей клана Ли, которые ведут себя растерянно. Вскоре глава Ли покидает особняк вместе со своими родственниками, что не остаётся незамеченным.
Тэхен улыбается, как только замечает взволнованность и шёпот среди толпы.
— Где она?!
Грозный голос главы Мин заставляет музыкантов прекратить игру.
— Мы найдём ее, глава.
— Я даю тебе 15 минут, — рычит Мин на помощника, расталкивает людей своего клана, уходит в сторону.
За эти 15 минут Намджун представлял миллион способов того, как глава с ним расправится, ведь девушку он найти не смог. Она будто испарилась в воздухе, исчезла.
Вместе с Фудо внимательно смотрит записи камер видеонаблюдения. Замечает странную пару. Кажется, он нашёл зацепку. Однако лица мужчины, с которым она выходит, не видно.
Он спешит сообщить информацию главе, который мечет молнии от ярости.
— Глава, просмотрите эту запись, — передаёт телефон.
Но гаджет быстро превращается в мелкие осколки на мраморном полу. Мин заряжает пистолет, направляет его на Намджуна.
— Найти ее! Я не дам никому жить, пока ее не будет рядом!
Комментарий к Глава 14. Его покой навек нарушен
* “月がきれいですね” – в переводе с японского «Правда, Луна сегодня прекрасна?», что означает «Я люблю тебя».
========== Глава 15. Падший ==========
Комментарий к Глава 15. Падший
Омг, надеюсь, те, кто ждал главу, не сильно на меня обидятся за такую задержку) Пожалуйста, встречайте нового персонажа, он иногда будет тут появляться)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})https://vk.com/music?z=audio_playlist645542633_15/04dd39a10a7a7de970 – плейлист к главе.
***
Song: Do I Wanna know - Arctic Monkeys
— Господин, мы не можем найти ее. Будто стерлась с лица земли. Мы обыскали весь Сеул. Она не могла так быстро уехать. Все аэропорты перекрыты. Наши люди стоят на всех въездах и выездах города. Либо ей помогли, либо…
— Намджун, мне плевать! Прошло уже три часа, а она рядом не стоит. Хоть в ад спустись, но найди ее. Я убью тебя, кланом клянусь… Я вас всех убью! —суровый крик ярости разнесся во всему дому.
Глава Мин будто вынес Намджуну суровый приговор, стукнув по столу уже почти пустой бутылкой. Фудо, стоящий рядом, от неожиданности даже содрогнулся, кинув взгляд на главу. Он не завидует сейчас Намджуну, ведь у того нет выхода.
Все гости в спешке разошлись, не желая навлекать на свои головы возрастающую с каждой минутой ярость покинутого невестой Юнги.
Казалось бы, она никогда его не любила, и он принимал это, не давил на неё, но она так просто оставила его. Ушла. Она ушла. Эту мысль он долго вкладывал в голову. Не мог поверить в жестокое предательство. На глазах у всех кланов она поставила его на колени, сделала посмешищем. Как он может ходить с поднятой головой, когда даже его женщина «плюнула» на честь и гордость главы?
Едва добравшись до комнаты, где она пару часов назад приняла его подарок, он с навалившейся усталостью опустился на кровать. На прикроватной тумбочке он заметил небольшой свёрток бумаги. Развернув, попытался сосредоточиться на расплывающихся перед глазами буквах.
Небольшое письмо с одной строчкой будто привело его в чувства. Оно гласило:
«Может ли Змея выжить без сердца?»
Что это значит? Человек, написавший это явно подразумевал Анну.
— Фудо! Фудо! — громкий крик главы заставил паренька примчаться в ту же секунду.
— Ее похитили. Фудо, немедленно Намджуна ко мне!
***
— Как ты думаешь, он уже нашёл наше послание?
— Думаю, да. Возможно, нам стоило помучать, оставить его с мыслями о том, что она от него сбежала. Кажется, так он страдал больше.
— Слишком жестоко, Ким, — улыбающийся Чимин ткнул друга в плечо, затем снова отвернулся к окну.
— Сокджин прекрасно справился с работой, однако ему стоит задержаться пока в Корее, иначе его сразу же заподозрят. Тогда даже я не спасу его.
— Он боится. И я понимаю парня, ведь Мин с него кожу снимет. Живьём, — констатировал Чимин, продолжая наблюдать за зимним ландшафтом.
— Слишком труслив наш Сокджин. В любом случае, я обещал, а своё слово держу всегда.
***
Song: 505 - Arctic Monkeys
Анна чувствует, как затекли мышцы, как болит кожа на руках, как голова готова взорваться от невероятной боли и будто бы давления. Прошло пару часов по ее ощущениям, однако она до сих пор не смогла понять и обдумать все случившееся. Единственное, что она помнит — это, как направилась в комнату, после разговора с сестрой, почувствовав головокружение, туда, где ее утром готовили к «празднику».
Там она столкнулась с другом. Джин, стоящий у окна, в строгом костюме, словно статуя с серьёзным выражением лица, будто ждал ее давно.
Заметив, что девушка вошла в комнату, он сменил эмоции на беспокойство и взволнованность.
— Анна, привет.
— Джин? Что ты здесь делаешь? — открыв рот от удивления спросила она, затем продолжила неуверенным, надломленным голосом, — Неужели ты тоже замешан в этом всем? Пожалуйста, только не говори, что…
— Послушай меня, прошу. Я не связан с кланами. Сюда я пробрался только благодаря господину Ким. Ты пропала, не выходила на связь со мной долгое время. Обеспокоенный твоим отсутствием, я решил прийти в галерею, там я и встретил его. Он рассказал, что я смогу увидеть тебя здесь, позволил пройти с ним. Но уйти смогу лишь с тобой. Меня могут убить, как только я попытаюсь сам выбраться. И не только меня, но и всю мою семью. Для этих людей я пустое место. Я все знаю. Знаю и о тебе тоже. Сейчас не время. Нам нужно уходить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 18/44
- Следующая