Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Музей магических артефактов (СИ) - Кальк Салма - Страница 48
Люся помогла барышне лечь спать и обещала прийти утром её умыть и одеть. И сама отправилась спать.
- Скажите, дорогие мои, это что за напасть? – спросила Рита, падая на стул и хватаясь за ножку бокала с вином.
- Это дочка Софии Руа, - пожал плечами Валентин. – А перед тем мы видели внучку Амелии Руа.
Но оказалось, что на самом деле напасть выглядит и зовётся совсем не так. Потому что поутру, прямо после завтрака в дом явилась из города целая толпа: снова мэр, и граф, и сыр Ламбер, и совершенно неизвестный Рите молодой человек очень самоуверенного вида.
- Госпожа Маргарита, это господин Донатьен Дюваль, следователь из столицы, - с преувеличенно вежливым поклоном произнёс Жермон Руа. – Он желает говорить с вами и осмотреть дом.
- Всё верно, желаю, - сурово сверкнул серыми глазами приезжий следователь.
Глава 28. На войне все средства хороши
- Что ж, приглашаю вас пройти в кабинет, - кивнула Маргарита. – Но скажите честно – для чего вам всё это сопровождение?
И кивнула на мэра и прочих. Раз беседы не избежать – будем беседовать, но хотелось бы не устраивать снова публичный балаган. Её жизнь тут и так весь город обсуждает – что она тут делает да во что одета, и кто у неё бывает.
- Ламбер, я вас не задерживаю, - тут же отреагировал следователь. – Господин Руа, я благодарен вам за представление и рекомендацию, но дальше справлюсь сам. Господин граф, а вас я попрошу поучаствовать в разговоре.
Ламбер повиновался и полез в экипаж с глухим ворчанием, граф молча поклонился, а господин Руа спросил:
- Где моя дочь, госпожа Маргарита?
- В своей комнате, - пожала плечами Рита. – Вам её пригласить?
- Будьте любезны, - кивнул мэр.
- Может быть, вы её совсем домой заберёте? – поинтересовалась она. – Как-то ей тут не по душе пришлось. Валентин, будь добр, пригласи Эжени, скажи, что отец её зовёт.
Валентин отправился наверх, а Рита повела следователя, мэра и графа в кабинет. Пригласила войти, сама взгромоздилась за стол.
- Скажите, госпожа Маргарита, каким образом вы унаследовали это… необычное сооружение? – спросил Дюваль.
- Необычным, - отрезала Рита. – Сейчас придёт Валентин, и всё вам расскажет. Он был инициатором всего, сама бы я никогда в жизни обо всём этом не узнала.
Валентин пришёл – с дочкой мэра, и Люсиль тоже прихватил с собой. Дочка как увидела отца, так у неё словно кнопка какая внутри нажалась, из смурной и несчастной сразу же стала активной. Впрочем, выглядела она прилично – без мокрых пятен на одежде, рваных клоков и штукатурки в волосах.
- Отец, скажите ей, - и кивает на Риту, - что со мной нельзя так обращаться!
- Как обращаться? – нахмурил брови мэр.
- Запирать меня в комнате и не кормить! И ещё она мне платье порвала, - красотка надула губы и принялась тереть глаза.
Из-за её спины Люсиль сделала страшные глаза и прикрыла рот рукой. Тоже, наверное, изумляется такому откровенному вранью.
- Госпожа Маргарита, - мэр угрожающе повернулся к Рите, но та была готова.
- Эжени, ты уверена, что я сделала всё то, о чём ты сейчас сказала? – произнесла Рита как могла мягко.
А то если сейчас её понесёт, она ж потом долго не остановится. И следователя приезжего насмерть напугает. И графа – он-то знать не знает, как Рита умеет скандалить.
- Уверена, - выпалила та.
С потолка посыпалась штукатурка – очень точечно Эжени на голову. На стоящую рядом Люсиль ни кусочка не упало.
- Прошу прощения, господин Руа, - вмешался Дюваль. – Ваша дочь говорит вам неправду.
- Почему это вы так решили? – нахмурился мэр.
Но тот только пожал плечами.
- Господин приезжий следователь – маг, - негромко сказал Валентин. – Простите, но такие, как он таких, как госпожа Эжени насквозь видят.
- Люсиль, говори ты. Что здесь было? – грозно спросил мэр.
- Госпожа Маргарита с порога нам предложила обратно поехать, сказала – господин Валентин отвезёт. Но госпожа Эжени упёрлась – и ни в какую. Тогда госпожа Маргарита проводила нас в комнату, где госпожа Эрмина с Бабеттой жили, но госпожа Эжени сказала, что ей нужна отдельная спальня, и чтоб мы уходили. Мы и ушли. А дверь пропала. Она и начни стучать. Тогда госпожа Маргарита объяснила, что нужно, ну, поклясться, что не навредишь, и тогда двери появятся и откроются. А госпожа Эжени не захотела. И осталась одна в комнате. И никто не знает, что она там делала, но с ней никого не было, никого-никого. Потому что я поклялась, и двери появились, и всё стало, как надо, а потом мы с госпожой Маргаритой до вечера посуду мыли и ужин варили. И ужинать с нами госпожа Эжени сама не захотела, сказала – она такое не ест.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- И что же, госпожа Маргарита, служанка права? – холодные серые глаза уперлись в Риту.
- Да, - коротко ответила Рита. – Так и было. Дом своеволен, увы. И не любит, когда его не уважают.
- И что же, ты желаешь отправиться домой? – спросил мэр у Эжени.
- Нет, - вздёрнула та нос. – Мне ещё подарок не подарили.
Рита расхохоталась – не смогла сдержаться. Конечно, девица весьма молода, но такую наглость на одну лишь молодость не спишешь, нет.
- Простите, госпожа Руа, а кто должен подарить вам подарок? – поинтересовался Дюваль с видом крайней заинтересованности.
Эжени глянула на него – будто впервые увидела. Ещё раз глянула. Захлопала глазами, посмотрела на окно, потом снова на следователя. Рита с усмешкой подумала, что Дюваль – весьма симпатичный молодой человек.
- Кто тут их дарит? Наверное, госпожа Маргарита, - как ни в чём не бывало, заявила нахалка.
Рита ещё не просмеялась, поэтому слово взял Валентин.
- Госпожа Эжени, - он тоже прятал улыбку в усы. – Вы уверены, что желаете такого подарка?
- Да, - ответила та. – Желаю, - и продолжала поглядывать на Дюваля.
- Позвольте мне решить этот вопрос, госпожа Маргарита, - кот вновь спрятал усмешку и вытащил будто бы из воздуха небольшую резную деревянную шкатулочку. – Вот, возьмите, госпожа Эжени. Теперь вы готовы нас покинуть?
Эжени открыла – на бархате внутри лежал жемчужный браслет. Валентин же сказал одними губами:
- Госпожа Маргарита, вам это не нужно, - и ещё подмигнул.
- А ткань на платье? А новый веер? – требовательно спросила девица.
Рита уже хотела сказать – обойдёшься, мол, но вступил господин Руа.
- Эжени, прекрати немедленно! Мы сейчас же отправляемся домой!
- Я помогу, - тут же подскочил Валентин. – Доставить вещи госпожи Эжени.
- А Люсиль пусть остаётся тут, она мне дома не нужна! – заявила девица. – Дома есть Бабетта, она справляется лучше! И ничего про хозяев не говорит, даже если её спрашивают!
Дюваль хмыкнул. Мэр поклонился всем, взял дочь за руку и вывел наружу.
- До свидания, Эжени, - сказала Рита. – И вам, господин мэр.
- До свидания, - поклонился мэр.
Валентин отправился их провожать, а Рита сказала Люсиль:
- Люсь, ты сама-то как? Хочешь остаться?
- А можно? – робко спросила та.
- Можно. И будь добра, сделай нам кофе, что ли, - наверное, к этому Дювалю нужно искать подход, раз он спас её от вранья Эжени Руа.
- Мигом сделаю, госпожа Рита! – только юбки мелькнули.
- А мы, наконец-то, поговорим, - подытожил Донатьен Дюваль.
Рита глянула на него из-под ресниц, украдкой – ну да, хорош, красавчик. Глаза серые, волосы тёмные, волнистые, усы аккуратные, нос породистый. Шейный платок завязан хитрым узлом, и булавка посверкивает непростая. Никак не беднее господина графа, и чувствуется, что силён и влиятелен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Валентин вернулся и тоже сел за стол. Люсиль принесла поднос с кофе и печеньем, поклонилась и вышла.
- Госпожа Маргарита, кто вы и откуда? – пришлый следователь глядел сурово и пристально.
- Издалека, - в тон ему ответила Рита. – Вы можете расспросить Валентина, он расскажет вам детали. Я сама не слишком понимаю, как он меня нашёл и почему выбрал. Он сказал, что я подхожу – ему и дому, а я решила поверить и попробовать. И у нас всё было хорошо, пока не явился господин граф.
- Предыдущая
- 48/111
- Следующая
