Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ваш ход, Маэстро! (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 25
— Муж? — растерянно моргнул Ланж и повернулся к лекарю, который обработал и забинтовал рану Оливера. Отпустив врача, инспектор подался вперёд. — Тогда почему вы ранили его?
Лиса пожала плечами и с невинной улыбкой объяснила:
— Я чуточку вспылила, инспектор.
— Чуточку?
— А что бы сделала ваша жена, застукав вас с куртизанкой из дома госпожи Ванессы?
Ланж вздрогнул и нервно осмотрелся. Дёрнул воротник, будто мужчине внезапно стало душно, и Ритан усмехнулся. Видимо, жена инспектора обладала крутым нравом… И возможно, рыльце её благоверного действительно в пушку.
— А с кем вы застали мужа? Не с ним же! — кивнул он на притихшего Грэга.
— Она ошиблась, — вмешалась Тера. — Издалека его можно принять за девушку, не так ли?
— А вы кто?
— Свидетель, — гордо ответила она. — Всё видел! Я видел, как эта девушка убежала в слезах. И как её верный супруг догнал жену…
— Позаимствовав экипаж вот этого господина, — закончил за неё инспектор и посмотрел на Грэга. — Вы будете выдвигать обвинения?
Пун глянул на Лису, перевёл взгляд на Оливера и стушевался.
— Нет. Это ошибка.
— В чём же вы ошиблись? — почти ласково спросил Ланж.
— Я возница этого господина, но не узнал его… — Пун втянул голову в плечи и глухо закончил: — Из-за некоторых обстоятельств.
— А почему вы в таком виде? — полюбопытствовал Ланж.
— Оказался первым клиентом, — нехотя буркнул тот. — А в доме Ванессы…
— Да-да, я знаю об этой традиции! — перебил его инспектор, чем изрядно удивил Оливера. Быстро записывая показания, он проговорил: — Семейные разборки не наше дело, если не нарушается общественный порядок. А он нарушен! И за это полагается штраф. Как и за появление на улицах столицы в неподобающем виде. Прибавим услуги казённого лекаря… Всего получается два золотых.
— Сколько?! — возмущённо взвился Пун. — Да на эти деньги…
— Я оплачу, — заявила Тера.
— Вы? — удивился Ланж, но, глянув на часы, где стрелка неумолимо приближалась к цифре пять, не стал перечить. — Хорошо. Внесите деньги в казну, и я вас отпущу.
Когда их выставили из управления, Ритан посмотрел на мрачного Пуна.
— Как ты догадался, что это я?
— Ваша жена, — кивнул на Лису возница и снова подтянул сползающее платье. — Вы забыли? Я уже видел её с вами.
— Кто же вы такой, — с любопытством поинтересовалась Тера, рассматривая изуродованное лицо Оливера. — Муж знаменитой Лисы…
— Тебя не касается, — сухо оборвала её жена. — Вскоре я верну тебе деньги до медяка. А сейчас убирайся!
— Не надо возвращать, — слащаво улыбнулась та. — Это аванс.
— Аванс?
Ритан вздрогнул и, приблизившись к Лисе, обнял её. Желал быть рядом, потому что его догадка оказалась верна. Сопоставив слухи о том, что среди руководителей синдиката есть некто по прозвищу Святоша, и заказ священника, который пожелал обокрасть графа Хауарда, следователь сделал вывод, что это один человек.
И ему нужна Лиса.
— Да, мой хозяин предлагает тебе работу, — подтвердила его мысли Тера.
— Какой настойчивый, — хмыкнула Лиса и холодно ответила: — Нет!
Она резким движением плеча сбросила руку Ритана и направилась прочь.
Тера скрестила руки на груди.
— Не поняла ещё? Таким, как он, не отказывают.
Но Лиса не отреагировала. Оливер шепнул Грэгу:
— Отвези её к Адаму. — Прищурился и иронично добавил: — И пусть он подберёт тебе что-то менее цветастое. — Многозначительно подмигнул. — Ждите меня там.
Пун понимающе кивнул и, приподняв юбку, припустил к своему экипажу. Пока парень доказывал полисмену, что уже оплатил штраф и может забрать свою повозку, Оливер приблизился к Тере и спросил:
— Может, я могу помочь твоему хозяину?
— Рожей не вышел, — зло глядя вслед Лисе, грубо ответила та.
— Вот как? — скривился следователь и пожал плечами. — Я мог бы убедить свою жену сотрудничать, но…
— Не смеши меня, — перебила его Тера. — Лисе ты даром не нужен. Она ясно дала понять, что мечтает избавиться от навязанного мужа.
— Вот именно, — улыбнулся ей Ритан.
— Хм… — В глазах девушки появилось понимание. — Хоть ты и урод, но парень не промах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не сомневайся, — подтвердил он. И предложил: — Может, Святоша назначит встречу? Место и время. А я приведу Лису. Уверяю, к этому моменту она будет шёлковой!
— Лиса-то? — расхохоталась Тера. — Не верится.
— Но тебе удалось её провести, — резонно заметил Оливер. Сам же внутренне ликовал, потому что Птаха не опровергла его слов. Выходит, она работает на Святошу… На Синдикат! — Значит, и я смогу. Но это потребует денег. Двадцать золотых!
— Жадность наказуема, — сверкнула белоснежной улыбкой Тера. — И трёх хватит, но я, так и быть, попрошу для тебя пять.
— Десять, — вошёл в азарт Оливер.
— Шесть, — раздражённо отозвалась девушка. — И не забывай, что Лиса мечтает о разводе. Она выполнит работу просто за то, чтобы её избавили от метки.
— Будь это так, — выгнул бровь Ритан, — ты бы не торговалась. Восемь, и ни золотым меньше. Встречаемся завтра в полдень на площади Побед.
Тера выругалась сквозь зубы и, проследив, как экипаж Пуна увозит Лису прочь со двора управления, стремительно направилась к воротам.
Полисмен выпустил «паренька» и вопросительно посмотрел на Ритана.
— Закрываем!
Из здания управления вышел Ланж. Махнул полисмену:
— Да, Нейк, запирай. Этот господин не подписал показания. После я лично выведу его через чёрный ход и всё закрою.
Мужчина кивнул и активировал магический заряд охранного артефакта. Ланж взглядом указал Оливеру на неприметную дверцу.
— Поговорим?
Ритан быстро вошёл внутрь. Осмотрелся в складе запчастей для экипажей, устроился на старом сидении и поднял глаза на инспектора.
— Вы работаете под прикрытием, Маэстро? — полюбопытствовал Ланж.
— Спасибо, что не выдал меня, — сухо поблагодарил Ритан.
— Когда вы успели пожениться? — присел рядом инспектор.
— Хороший вопрос, — тихо рассмеялся Оливер. — Но актуальнее другой — как скоро я снова стану свободен. Моя жена мечтает избавиться от меня!
— Почему? — искренне удивился тот.
— Вот и мне интересно, — пробормотал Оливер, вспоминая две жаркие ночи. Мысль о том, как отчаянно и порой безрассудно молодая женщина старается освободиться от метки, царапала ему нервы. — Мне показалось, ей понравилось быть моей. Но, видимо, я ошибался.
— Женщины! — хмыкнул Ланж. — С ними никогда ни в чём невозможно быть уверенным. — И спросил серьёзнее: — Я могу вам чем-то помочь?
Ритан задумался. С одной стороны, младший инспектор был одним из самых достойных и честных служителей в управлении. С другой, чрезмерная осторожность (на грани с трусостью) Ланжа могла стать препятствием в расследовании.
— Расскажи, как движется дело графа, — попросил он.
— Новостей немного, — погрустнел тот. — Хауарда и след простыл.
— А девушка?
— Госпожа Ванесса дала показания, — пожал инспектор плечами. — Мол, ничего не знает. Девушка поехала на вызов и пропала.
— Этого и следовало ожидать, — проворчал Ритан.
Он надеялся, что Грэгу удастся узнать больше, но парень оказался в «доме», куда привело его поручение. Значит, выполнить задание следователя не получилось — возницу обвели вокруг пальца. Благо судьба, отобрав одну ниточку, ведущую к Синдикату, вместо неё вручила Ритану железный канат.
Тера!
Кто бы мог подумать, что милая девушка окажется такой коварной и отчаянной? Пробраться в Блэкард и влезть в доверие к Лисе — неужели всё для того, чтобы выцарапать девушку из-под защиты Львиной лапы? Что нужно Синдикату от ловкой блондинки с маленькой тайной?
Или как раз эта тайна и ценна для Святоши?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Значит ли это, что Лису заманивали в хитроумную ловушку? Как можно пленить кого-то, зная, что добыча может выскользнуть с помощью своего магического зверя?
Оливер всё сильнее волновался за жену. Да, ему нужно было закинуть наживку Тере и переговорить с инспектором, но всё-таки зря он отпустил Лису. Грэг уже провалил несложное задание, попав в ситуацию не столько опасную, сколько смешную, но сейчас Пун отвечал не только за себя.
- Предыдущая
- 25/42
- Следующая