Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доктор-хулиган (ЛП) - Бут Эйнсли - Страница 62
Он знает, как дестабилизировать человека, сидящего напротив него за столом, не более чем осторожным молчанием.
— Мы серьезно относимся к профессиональному развитию всех наших адвокатов, но особенно наших партнеров, — наконец, говорит он, наклоняясь через стол и барабаня по нему пальцами. — Это серьезное обвинение, что ты, испытывая дискомфорт из-за конфликта интересов, привлекаешь нас к ответственности.
Я напрягаюсь, но прежде чем успеваю что-то сказать, Гейл кладет руку мне на предплечье.
— В настоящее время мой клиент не выдвигает никаких обвинений. Письмо, лежащее перед вами, предназначено только для того, чтобы четко документировать факты, о которых мы сообщаем вам сегодня. Она остается преданным и гордым сотрудником этой фирмы.
— И все же она наняла адвоката по трудовым отношениям, — смеется Уильям. — Бросьте, Гейл. Вы здесь для того, чтобы убедиться, что я не уволю Вайолет, чего я не собираюсь делать, и не только потому, что вы подадите на нас в суд. — Он переводит внимание на меня. — Спасибо, что сообщила нам, что больше не можешь представлять интересы мистера Донована. Сохранность коммерческой тайны будет обеспечена, и я надеюсь, что ты также усердно будешь защищать и ее.
Я выдыхаю.
— Буду.
— Вопрос о нашей внутренней политике должен быть пересмотрен. — Он хмурится. — На личном уровне, и я хотел бы, чтобы твой адвокат отметила это различие… — Его взгляд падает на мой безымянный палец. — Я так понимаю, можно принести поздравления?
Во многих отношениях, но мы оставим новости о ребенке на другой день. Я киваю.
Он отвечает простым жестом.
— Тогда ладно. Вернемся к работе.
Я дрожу, когда мы возвращаемся в мой кабинет.
— Это не обязательно конец, — предупреждает меня Гейл, закрывая за мной дверь.
— Знаю.
— И если ты подвергнешься критике со стороны кого-либо, немедленно сообщи об этом в отдел кадров. Тебе не простят во второй раз то, что ты скрыла проблему, которая должна быть рассмотрена.
Это я тоже знаю.
— Спасибо тебе за все.
Она усмехается.
— Не стоит благодарности. Было весело.
И ее чек будет отправлен по почте. Я смеюсь. Я поняла. Мы пожимаем друг другу руки, затем она уходит, и я с головой ухожу в работу.
Я рассказываю Ханне о помолвке, пока мы едим салаты, которые она принесла из гастронома, и она говорит, что с самого начала подозревала, что между мной и Максом что-то было.
Я тоже.
*****
На следующее утро прихожу в офис рано. Один из моих клиентов любит назначать встречи в восемь, так что я решаю вопрос с ним, а затем приступаю к другим документам, когда Уильям стучит в мою дверь.
Я встаю, в животе все переворачивается.
— Да, сэр?
Он машет мне рукой, чтобы я садилась.
— Прошу, сядь, — он хмурится. — Мне казалось, наш вчерашний разговор все… прояснил. Случилось досадное недоразумение, но я понимаю — дела сердечные, и на самом деле все хорошо, что хорошо кончается.
— Конечно. Да. И я благодарна за понимание. — Ладони потеют, когда я пытаюсь оставаться в пределах того, что Гейл позволила мне говорить. Адвокаты такие властные.
— Я только что разговаривал по телефону с премьер-министром.
Вот дерьмо. Выделывающий кульбиты желудок ныряет вниз. Утренняя тошнота никак не связана с вмешательством жениха.
— Я ничего не… то есть… это… ох. Я…
Он качает головой.
— Предполагаю, ты не имеешь к этому никакого отношения.
Я вздыхаю с облегчением.
— Нет. Вовсе нет, сэр.
— Твой жених очень тебя любит.
— Да.
— Я сказал его лучшему другу, что ты способный адвокат, который может вести собственные битвы.
— Я ценю этот вотум доверия.
— Но просто для ясности, здесь нет битвы. Мы все люди, и я надеюсь, что это последнее, что мы слышим об этом деле.
— Ну… — Дерьмо. Прости, Гейл. — Дело в том, Уильям, что я беременна. Так что в конце лета я возьму небольшой отпуск.
Он смотрит на меня, потом смеется.
— Ладно. Еще одно поздравление. — Он качает головой. — Господи. На этот раз все?
— Да.
— Хорошо. Возвращайся к работе. — Он снова усмехается и встает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я задерживаю дыхание, пока он не уходит, затем беру трубку.
Глава 52
МАКС
Звонок Вайолет застает меня в кабинете Гэвина. Я отвечаю, а он надо мной смеется.
— Привет.
— Не надо мне твоих приветов. Что ты сделал?
— Утром сделал обход, потом забежал к Гэвину на чашечку кофе. — И, возможно, попросил его о звонке.
— Он занят управлением страной, Макс! И я не хочу, чтобы он вмешивался в мою работу. Я справилась со всем в нормальной, профессиональной манере.
Я ухмыляюсь.
— Знаю, но я просто мимоходом упомянул о знакомом адвокате по трудовым отношениям… — Гэвин машет мне, чтобы я передал трубку. — Держись, любимая. Гэвин хочет с тобой поговорить.
Я передаю телефон через стол. Он берет его и откашливается.
— Вайолет, рад снова с тобой поговорить.
Он кивает, когда она что-то отвечает. Представляю, как она сейчас заикается, сдерживая гнев, потому что он — премьер-министр, а она ничего не может сделать, кроме как быть вежливой.
— Понимаю, но, как я объяснил Уильяму Новаку, в этой области права у меня изрядный опыт, и когда я услышал об этом деле, то решил проявить интерес. По юридическим причинам.
Слышу в трубке ее бормотание, и Гэвин улыбается.
— Конечно. Я бы с удовольствием обсудил это подробнее. Может, пообедаем вместе? Поговори с Бет и состыкуйся с моим расписанием. Не могу дождаться. Хорошо. Поговорим позже. — Он стукает большим пальцем по экрану и возвращает телефон мне. — Твоя невеста прелестна.
— М-м-м. Ты только что назначил ей свидание? И ничего, если я хотел с ней попрощаться?
Он качает головой.
— Она не хотела с тобой прощаться.
— Ты единственный, кто считает ее боссом.
Он пожимает плечами.
— Да, но я премьер-министр. У меня есть ряд преимуществ. А теперь выметайся из моего кабинета. Через несколько минут я встречаюсь с потенциальным новым членом моей команды безопасности.
— Уберусь через секунду. Но, послушай, я хотел попросить тебя еще кое о чем. — Он поднимает бровь, будто говоря: «ты уже достаточно натворил для одного утра», но я отмахиваюсь от него. — Я хотел бы жениться на Вайолет как можно скорее.
— Как скоро?
— В течение месяца. Простая церемония. Мировой судья или типа того. Но я бы хотел, чтобы ты был моим шафером.
Гэвин выходит из-за стола и протягивает мне руку.
— Без вариантов.
— Знаю, у тебя впереди какая-то поездка, так что, может…
— Давай, пойдем к Бет. Мы сейчас же внесем это в мое расписание. Хочешь, устроим все в Сассекс, 24? Подожди, — он останавливается и хлопает меня по плечу. — Мы должны спросить Вайолет.
— Возможно.
— Спроси. Это могло бы смягчить урон от твоей просьбы вмешаться в ее дела.
Я смеюсь. У меня есть планы заслужить ее прощение языком и шлепками, но, конечно, женитьба в резиденции премьер-министра тоже может помочь.
Я добираюсь до двери раньше Гэвина, поэтому открываю ее. Обычно приемная, где сидит Бет, — тихое место, гудящее от продуктивности и общего чувства официальности.
Однако сейчас что-то… происходит.
Я даже не уверен, что именно, поэтому останавливаюсь в дверях, и Гэвин чуть не налетает на меня. Я тихонько отступаю в сторону, чтобы он мог увидеть все собственными глазами.
Бет сидит за столом, и широко раскрытыми глазами смотрит на Лахлана, который только что с такой силой поднялся со стула, что тот качнулся назад достаточно, чтобы оставить вмятину в стене.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 53
ЛАХЛАН
Я полагал, что приготовился к этому моменту, но увидеть Хью Эванса во плоти снова через десять лет — это удар под дых.
- Предыдущая
- 62/64
- Следующая