Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж. Часть 2 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 19
– Они имеют право ее знать, – Эйлин смотрела в глаза настоящему отцу и не испытывала ничего, кроме злости. – Если Райлих ничего не рассказал Лой, а правда всплывет, Лой ему этого не простит.
– Слишком категоричное заявление, Эйлин, – Майкл отпустил ее плечо и отошел на несколько шагов. – Но Вам я настоятельно рекомендую молчать и, если информация всплывет, всем своим видом выразить негодование и удивление.
– Вы настолько уверены, что я никому ничего скажу? Поэтому рассказали столько секретов только что?
– Эйлин, – Майкл поднял с пола рюкзак и повесил себе на плечо, – Вы – Принцесса Сообщества. Вы сами прекрасно понимаете, что не Вам в этой ситуации правду вещать.
– И на этом все? – возмутилась Эйлин. – Вы же что-то задумали! Вы же не просто так пришли ко мне сегодня и рассказали все это?
– Вы вынудили меня сделать это, – напомнил Майкл. – Хотели правду узнать? Вы ее знаете. Лично в Вашей жизни эта правда ничего не изменит, зато на мир вокруг Вы станете смотреть более реалистично. В этом тоже есть плюс, Эйлин.
Майкл поклонился, надел темные очки и соломенную шляпу, и покинул ее кабинет.
«К тому моменту, как мы закончим играть, Эйлин, вы научитесь главному: говорить правду».
Голос Дебуа звучал в ее голове, а ноги становились ватными. Эйлин схватилась за спинку кресла, почувствовав головокружение. Она поняла, что должна сделать, и осознала, к чему это приведет.
Глава 6. Время принимать решение.
– Меня сейчас стошнит, – Тильда пыталась доесть кашу с мясом, которые для нее заказал Мортон.
– Зря я не дождался, пока ты закончишь, – Далий покрутил в руках кружку с кофе.
– Зря, – согласился с ним Мортон. – Я поговорю с Дамьеном, – пообещал Мортон. – Но и Фийери расслабляться тоже не стоит. План Дебуа слишком сложный. У него должны быть запасные варианты на случай, если что-то пойдет не так, как он рассчитывал.
– Розалинда Паркс, – Тильда отрезала кусочек мяса и воткнула в него вилку. – Дебуа не просто так дал эту подсказку. Господи, Мортон, ну, когда уже твой Рубен приедет?!
– В городе пробки, – напомнил Мортон, глядя, как Тильда ковыряется в тарелке с едой.
– Рассказал бы хоть что-нибудь по телефону! – злилась Тильда. – Ненавижу ждать.
– Какая нетерпеливая, – глухо усмехнулся Мортон.
– Раз! – громко произнесла Тильда.
Мортон вопросительно изогнул бровь.
– Будет всего три предупреждения, – пообещала Тильда и продолжила есть.
– Мы потом обсудим, что будет после трех предупреждений, – Мортон подмигнул Тильде.
– Два! – она бросила вилку в тарелку.
Далий, глядя на сестру и Мортона, спрятал улыбку.
– Доешь, пожалуйста, – Мортон пододвинул тарелку поближе к Тильде.
– Не могу, – она жалобно посмотрела на него. – Честно.
– Ладно, – Мортон забрал тарелку с приборами, чтобы все помыть.
В дверь позвонили.
– Ну, наконец-то!!! – Тильда хотела встать, чтобы открыть, но Мортон остановил ее: – Я сам. Сиди.
– Видно, ему сегодня перепало? – Далий многозначительно поиграл бровями, когда Мортон вышел с кухни.
Тильда сложила руки на груди и произнесла:
– Раз!
– Тебе же нравится все это, – Далий указал рукой на раковину. – Господи, Норама посуду за тобой моет! – Далий пригнулся к столу: – Ты знала, что Мортон умеет мыть посуду?
– Тарелку несложно помыть, даже если ты брат Главы клана, – ответила Тильда.
– Тебе виднее, – Далий разогнулся, – ты ведь у нас теперь Хозяйка брата Главы клана. Смотри, Норамы тебе сейчас кланяться начнут.
На кухню вошли Мортон и Рубен. И оба выглядели слишком озадаченными для тех, кто всего с минуту пообщались на пороге. Рубен выдал небольшой поклон и произнес:
– Госпожа Тильда. Господин Далий, – снова поклон.
Далий и Тильда переглянулись.
– Это что только что было? – спросила Тильда у Рубена.
– Приветствие, – стушевался тот и с надеждой взглянул на Мортона, который, наверное, должен был что-то ему объяснить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ну, понятно, – кивнула Тильда. – Больше так не делай, Рубен. Пожалуйста, – добавила она.
Рубен покосился на Мортона и, заметив одобрительный кивок, ответил:
– Не буду.
– Присаживайся, – Мортон указал на свободное место за столом возле Далия.
– Что случилось? – Тильда испытующе смотрела на Мортона, который сел рядом. – И не ври: я прямо чувствую, – она поморщилась и указала на свою грудь, – это паскудное давление внутри.
– Из Темзы достали тело Пита Новака, – сообщил Мортон. – Убит выстрелом в затылок.
Тильда перевела взгляд на Рубена:
– Откуда ты об этом узнал?
– Это неважно, – ответил Рубен.
Тильда взвилась:
– Кто из стражей сливает тебе информацию?
– Тильда, – Мортон опустил руку ей на плечо, – Рубен все равно тебе ничего не скажет.
– Как же хорошо вы работаете, – прокомментировал Далий, глядя на Мортона.
– Как и вы, – ответил Мортон.
– Когда его убили? – Тильда вцепилась взглядом в Рубена, как будто была готова этим же взглядом и разорвать.
– Предположительно, сегодня ночью, – Рубен выложил из сумки папку на стол. – Выстрел был произведен с близкого расстояния. Пуля девять миллиметров.
– Самый распространенный калибр, – Тильда поджала губы. – Ладно, – она кивнула на папку, – показывай, что ты нашел.
– Розалинду Паркс растила мать, – Рубен опустил ладонь на папку. – Об отце ничего не известно. Когда девочке было пятнадцать, ее мать умерла от рака, и ребенок был передан в специализированное учреждение – интернат для детей с ограниченными возможностями. Этот интернат – один единственный для всех мьеров, и одним из его главных покровителей был Фонд Андреа Дебуа, – Рубен достал фотографию девочки и передал ее Мортону. – Мне удалось поговорить с директором этого учреждения. Директор Розалинду хорошо помнила. Девочка была глухонемой и для нее и еще нескольких детей с подобными нарушениями нанимали приезжего специалиста от людей.
– То есть они оформляли специальный запрос через «Кольд»? – уточнила Тильда.
– Совершенно верно, – кивнул Рубен. – Когда девочке исполнилось восемнадцать, она покинула интернат и переехала на съемную квартиру, в которой жила с неким молодым человеком, – Рубен достал из папки еще одну фотографию и положил ее на стол.
На фото был запечатлен мьер, лет шестнадцати, со светлыми волосами и темными глазами.
– Винс Лоукс, – Рубен постучал пальцем по фотографии. – Воспитанник того же интерната. Винс был на год старше Розалинды и особые отношения у них завязались еще в приюте.
– А какие проблемы со здоровьем были у Винса? – спросил Мортон. – Интернат же для детей с ограниченными возможностями?
– Врожденный порок сердца, – ответил Рубен. – У пацана была сердечная недостаточность, и он стоял в очереди на пересадку.
Тильда и Мортон переглянулись. Далий через стол наклонился к Рубену:
– Ему пересадили сердце?
– Откуда я знал, что вы спросите? – Рубен достал распечатку из больницы. – Это очень интересная история, которую мне рассказала одна знакомая, работающая в этом госпитале. Она запомнила Винса, потому что из-за этого пациента вся клиника встала на уши. Для Винса нашли сердце и, согласно протоколу, электронная система вызвала его в больницу, оповестив через телефон. Винса уже готовили к операции, когда, внезапно, в больницу прибыл другой кандидат на пересадку.
– Моника Экстан, – прошептала Тильда, – вторая жертва.
Рубен понимающе кивнул.
– Да, по медицинским документам, которые мне предоставили неофициально, сердце пересадили Монике Экстан. Винсу объяснили, что произошла ошибка, и он не первый в очереди, а пятый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Пятый? – переспросил Далий.
– Да, пятый. Винс выписался и вернулся в больницу год спустя. Его операция прошла успешно. В больнице после того эпизода слухи поползли, что с системой электронной очереди что-то случилось. Даже «Кольд» интересовался тем эпизодом.
- Предыдущая
- 19/62
- Следующая