Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 36
– Исключительно по наследству. Я с уважением относился к достоянию нашей семьи и считал своим долгом сохранить все, что было накоплено за долгие годы существования нашего рода.
– Мистер Дебуа, вы разбираетесь в искусстве? – спросил Далий.
– Конечно, я ведь работаю экспертом в частной галерее, как вы уже знаете.
– Энн Фир – одна из жертв – была искусствоведом, – озвучил Далий. – Она проводила экспертизу принадлежности картины, которую вы купили. Она доказала, что эта картина представляет культурную ценность для людей, в результате чего вы были признаны виновным и приговорены к казни.
– Энн Фир, – задумчиво произнес Дебуа. – Я ее не помню.
– Вы не помните женщину, показания которой легли в основу вашего обвинения? – переспросил Далий.
– Я же не обязан помнить всех, кто тогда выступал против меня!
– Так же Энн Фир в течение последнего года активно сотрудничала с галереей, в которой вы сейчас работаете, – Далий при этом улыбнулся.
– Галерея большая, в ней каждый день бывают разные эксперты, а у меня свободный график работы, и чаще я работаю по ночам. Я не помню, чтобы мы с этой женщиной встречались, – улыбнулся в ответ Дебуа.
– С какой? – Далий нахмурился. – Сюзанна Виен, например, работала танцовщицей кордебалета в клубе «Север», а вы были постоянным посетителем этого заведения до тех пор, пока вас не изгнали. Так с какой из жертв вы не встречались? Со второй, третьей? Какой?
Дебуа закатил глаза и выдохнул.
– С первой! Я не встречался с ней в галерее, – Дебуа постучал пальцем по фотографии Энн Фир. – Я вообще ее не помню. И танцовщицу тоже не помню: они там все для меня на одно лицо были. В перьях этих, разукрашенные, полуголые! Там на лица никто не смотрит!
– А откуда вы знаете, что Энн Фир была первой жертвой? – произнес Далий, сверля Дебуа взглядом. – И почему указали на ее фотографию, ведь я не говорил вам, кто из этих женщин Энн Фир, а кто Сюзанна Виен?
И тут Дебуа замер. Эйлин еще раз посмотрела на фотографии жертв. Далий положил Энн Фир – «Вдову Короля» – третьей по счету, а не первой. И Дебуа указал на нее, назвав первой. Далий действительно не называл порядковых номеров жертв: он говорил «жертва». Называя имена женщин, он не указал на соответствующие фотографии. Да, только что Далий блестяще обвел вокруг пальца Андреа Дебуа.
– Разве вы не понимаете, что кто-то хочет меня подставить? – внезапно произнес Дебуа.
Далий наклонился к нему:
– Кто конкретно?
– Вы должны это выяснить, а не я, – развел руками Дебуа. – Вы здесь страж, а я лишь мистер!
– Тогда начинайте говорить правду, мистер Дебуа.
– Боюсь, в моих интересах сейчас замолчать, – он сложил руки на груди и откинулся на спинку стула.
– На вас дорогой костюм, – Далий постучал пальцами по столу, оценивающе глядя на Дебуа, – запонки серебряные, золотые часы, туфли, – Далий заглянул под стол, – тоже недешевые. Ваш доход позволяет вам так одеваться?
– Сведения о доходах моего клиента вы можете запросить у его работодателя, получив на это разрешение «Кольда», так как мой клиент работает на людей, – ответила Эйлин.
– А сам он не может ответить на этот вопрос? – спросил Далий.
– Он вправе на него не отвечать.
– Эйлин, – Дебуа наклонился к ней, – не будьте так строги со своим… ..хм… …другом? Взгляните, как он сжал челюсть, когда я к вам наклонился! Беспокоится, что могу вред причинить.
– Мистер Дебуа, – громко произнес Далий, – вы будете отвечать на вопрос или нет?
– Эйлин, милая, мне ответить на этот вопрос или нет? – Дебуа сел к ней в пол-оборота и стал с жадностью разглядывать ее профиль.
Далий понял, что свирепеет. Что еще несколько минут этого куража, и Дебуа будут отскребать от стены.
– Вы можете не отвечать, – спокойно ответила она.
– Вы так милы, Эйлин, – ласково произнес Дебуа. – Я понимаю, почему этот страж сейчас начнет ерзать на стуле, грея мысли о том, что сможет набить мне лицо.
– Вы будете отвечать или нет? – Эйлин повернулась к Дебуа лицом.
– О, у Вас такие сочные губы! Страж Свен, наверное, до сих пор не может забыть, как вы этими губами обласкали его член в машине.
Эйлин в ужасе подскочила со стула, а Далий… Далий бросился на Дебуа.
***
– Ты отстранен, – сообщил Фред Баро, сидя в кресле в своем кабинете.
Далий при этом молча стоял и слушал.
– И жди встречный иск от Дебуа за телесные повреждения. Пока на этом все. Что будет с тобой дальше, решит Король.
– Вас понял, – Далий подошел к столу, выложил удостоверение, пистолет и запасную обойму к нему, аккуратно все это подвинул ближе к Фреду, а затем развернулся и ушел.
***
Тильда и Мортон забрали Далия и повезли домой. К удивлению Тильды, Король, который присутствовал в комнате «наблюдений» во время всего допроса, потом не проронил ни слова. Когда стражи побежали разнимать дерущихся, точнее, вытаскивать из комнаты Далия, который избивал Дебуа, Король просто развернулся и ушел. Райлих и Лой пытались убедить Эйлин, что все будет хорошо, но она, как никто другой понимала, что «хорошо» уже не будет. Держалась Эйлин достойно. Попросила отвезти ее клиента в больницу, и сама поехала с ним. Райлих и Лой покинули офис сразу же следом за ней, а Фред Баро вызвал «остывшего» Далия к себе в кабинет. Тильда знала, что Далия временно отстранят от службы, потому не задавала вопросов брату, когда тот вышел из кабинета Фреда Баро.
Только у дома Далий, наконец, произнес:
– Откуда он узнал, что было в машине?
Мортон и Тильда переглянулись.
– Это было один раз в моей машине. В ней тонированные стекла. С улицы не рассмотреть, что происходит. Откуда он узнал?
– Где твоя машина? – Мортон обернулся к нему.
– В гараже стоит. Я сегодня на служебной ездил.
– Тогда пойдем осматривать твою машину, – Тильда открыла дверь автомобиля Мортона.
Они осмотрели все. Далий и Мортон обыскали весь салон, сняли панели на дверях, заглянули под обшивку – ничего.
– Как он узнал? – Далий повернулся к сестре, которая молча наблюдала за происходящим со стороны. – Как?
– Есть у меня одно предположение, – Тильда достала из кармана мобильный и показала его Далию. – Где находился твой телефон, когда это произошло?
Далий тут же выругался.
– В держателе справа от руля? – предположила Тильда.
– Да!
– Значит, он подключался к камере твоего телефона и, возможно даже, видео снял. Для такого уровня взлома нужно оборудование и грамотный специалист. У Дебуа есть доступ к обоим, – кивнула Тильда. – И что он успел о всех нас узнать – загадка. Поэтому мы будем исходить из того, что Дебуа знает о нас абсолютно все. Мортон, закажи еду, пожалуйста, а потом занеси наши с тобой телефоны в твою машину. Тебе, Далий, я предлагаю свой аппарат оставить здесь, в гараже. Поедим и начнем рассказывать друг другу все, что знаем. Только так можно будет понять, что вообще происходит.
***
– Простите, Эйлин, я не хотел обидеть вас, – Дебуа ощупывал сломанный нос. – Но мне было необходимо вывести Далия из игры.
– Вы относитесь к этому, как к игре? – Эйлин сидела напротив Дебуа в комнате для визитов и разговаривала с ним через пуленепробиваемую прозрачную перегородку. – Вы оскорбили меня, и я могу оценить ваши высказывания, как инсинуацию. Подам иск о ваших домогательствах и получу отвод от вашего дела.
– Поступите так, и я подам иск на вашего друга за причиненный физический и моральный ущерб, – улыбнулся Дебуа. – Предлагаю обойтись без исков и отводов. Как вам такая идея?
– Скажите честно: это вы убили тех женщин? – Эйлин внимательно на него смотрела, пытаясь по выражению лица прочесть ответ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Увы, мимика на лице Дебуа не изменилась: он продолжал ласково улыбаться.
– Эйлин, отвечаю честно: я их не убивал.
– Тогда зачем вы так себя ведете? Начните говорить правду, и пусть стражи найдут виновного.
– Никто из тех, кто сейчас носит удостоверение стража с собой, настоящего преступника никогда не найдет. Я дал Далию шанс выйти из порочного круга и присоединиться к сестре, которая сейчас на несколько шагов впереди остальных. К сожалению, вы не сможете обмениваться с ними информацией по этому делу, ибо адвокатскую тайну никто не отменял. Но не расстраивайтесь! У меня для вас припасено более интересное задание.
- Предыдущая
- 36/63
- Следующая