Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 2
– Изменила привычки?! Ты же любишь показывать два средних пальца! – гаркнул он.
Тильда молча взяла трость и медленно пошла дальше. Ее правая рука по-прежнему была прижата к туловищу, а кисть находилась в кармане ее спортивных штанов. Мортон ничего не понял. Тильде всегда было, что ему ответить. Всегда! Он ожидал, что она повторит жест двумя руками, но ничего подобного она не сделала и просто пошла дальше… Последнее слово осталось за ним? Тогда почему вкуса победы он не чувствует? Внутри только досада и какое-то… …разочарование…
– Эй! – окликнул ее Мортон. – Тильда, что с твоей рукой?
Она все-таки остановилась и обернулась к нему. Выражение ее лица было на редкость спокойным и умиротворенным.
– Надеюсь, что ты просто не знаешь… – ответила она. – Потому что если знаешь и продолжаешь прикидываться, то ты не просто ублюдок, Мортон, а настоящий кусок дерьма, – она отвернулась и пошла прочь.
Мортон несколько минут стоял, как вкопанный, пока его не окликнул голос Райлиха.
– Где тебя носит? Тайрин уже родила!
Мортон обернулся к Принцу и даже забыл пожать ему руку при встрече.
– Я встретил Тильду Свен только что, – произнес он озадаченно. – И, кажется, ляпнул что-то не то.
– Тильда это переживет! – Райлих потрепал его по плечу. – Пойдем, тебя все ждут.
– А что с ее правой рукой? – внезапно спросил Мортон, чем удивил Райлиха.
– Правой рукой? – переспросил Принц. – Не знаю! А что с ее правой рукой?
– Она всегда показывает два средних пальца, а сейчас…
– Показала только один? – засмеялся Райлих.
– Ты не понимаешь, – покачал головой Мортон. – Это наш с ней обряд. Традиция, если так можно выразиться. Я говорю ей гадость, а она показывает мне два средних пальца.
– Тильда потеряла ноги, – напомнил Райлих. – И карьеру. Возможно, ей просто не до ваших с ней «традиций»? Да и кого вообще интересует Тильда Свен?! Тайрин родила! – Райлих потрепал Мортона по плечу. – Пойдем!
Мортон еще раз обернулся, глядя на опустевший коридор, где еще несколько минут назад стояла гроза всех мьеров в дешевом спортивном костюме и с тростью в руке. Жизнь умеет наказывать похлеще стражей. И за свои «заслуги» Тильда Свен, похоже, расплатилась сполна.
Глава 1. Кто здесь самый умный?
Далий позвонил в дверь и терпеливо ждал, когда Тильда ее откроет. Не дождался. Пришлось открывать своим ключом. На кухне горел свет, и запах чего-то сгоревшего распространялся по коридору.
– Тильда, я знаю, что ты дома!
Сестра вышла в коридор, опираясь на трость. Выглядела Тильда очень плохо. Худая, с грязными волосами и впалыми щеками, она казалась самой смертью, внезапно скинувшей черный плащ и явившей миру истинное лицо.
– Вспомнил, наконец, что у тебя сестра есть? – в укор бросила Тильда и вернулась на кухню.
– Я не могу постоянно быть рядом, – Далий повесил куртку и прошел следом. – И ты не одна. Тебя постоянно кто-то навещает.
– Массажист, инструктор и реабилитолог, – Тильда отставила трость, схватила сковородку с плиты и бросила ее в раковину.
Включила воду.
– А где твоя помощница? – Далий присел за стол.
– У меня их несколько. Которая тебя интересует?
– Сегодня по графику дежурит Сюзанна.
– Я уволила ее три недели назад, – Тильда сняла перевязь с шеи, вложила в больную руку губку и начала водить ей по сковородке.
Получалось плохо, точнее, практически ничего не получалось.
– Августина могла бы ее подменить, – Далий допил сок из стакана, стоящего на столе.
– Я уволила ее неделю назад.
– Кого к тебе прислали вместо них?
– Никого, – ответила Тильда, продолжая упражнение с губкой для больной руки.
– Как это… – Далий поставил пустой стакан на стол. – Я сейчас разберусь!
– Не стоит, – она оставила губку в покое, ополоснула руку и повернулась лицом к брату. – Я давно сама по себе, Далий. И если ты не пошевелишься, окажешься за бортом вместе со мной.
– В каком смысле «не пошевелишься?»
– Чувствуешь, – она помахала рукой перед носом, разгоняя воздух, – этот запах гари? Так пахнут перемены, после которых пути назад не бывает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Неделю назад Фийери усадил на пост руководителя Службы Стражей Фреда Баро, который никогда не был претендентом на это место. Для этого поста нужны яйца! – Тильда сжала кулак и показала его брату. – А у Фреда в мошонке бубенцы! – она постучала кулаком по столу. – Как только юбку новую видит, они начинают звенеть! Хренов бабник!
– Безгрешных нет, Тильда, – вздохнул Далий.
– Фред Баро – это только начало! Твоя карьера полыхает, а ты с этим ничего не делаешь! Старый Локер звонил мне вчера. Он в ярости от того, что его место, которое он пророчил тебе, занял Фред! «Фреди-Бубенцы!!!» – Тильда помахала рукой в воздухе. – Джеф Локер так его и назвал!
– Это потому, что ты Фреда всегда так называла.
– Ты должен был возглавить Службу Стражей! Ты и никто другой! И что теперь? Где твой пост?
– Тебя волнует только это? – с досадой ответил брат. – Это ты всегда мечтала стать стражем, а когда стала им, захотела дослужиться до высот, которые ни одной мьерке в Службе Стражей и не снились. Занять пост руководителя Службы – это твоя мечта, Тильда, а не моя. Но ты не сможешь вернуться, а я не обязан воплощать твои мечты в реальность.
– У тебя остался только один козырь, Далий. Ты помолвлен с Эйлин! И пусть этот абсурд длится уже семь лет, пока что ты – ее жених. Надо быстро становиться мужем, Далий! Иначе рискуешь следом за постом руководителя потерять и место в королевской семье!
– Уже потерял, – спокойно произнес Далий. – Сегодня Фийери отменил помолвку.
Тильда резко выпрямилась. Она поджала губы, всем своим видом давая понять, насколько озадачена ситуацией.
– Рассказывай, что случилось, – произнесла она.
– Фийери пригласил меня на семейный обед, где в присутствии Райлиха и Лой заявил Эйлин, что не желает больше диктовать ей, как жить. Он дал ей полную свободу действий. Сказал, что помолвка со мной была его поспешным решением, и он не учел главного – желаний самой Эйлин. Затем он повернулся ко мне и со снисходительной улыбкой на лице сказал, что я могу идти.
– И ты ушел, – кивнула Тильда.
– А что, по-твоему, я должен был сделать? – Далий взглянул на сестру.
– Поговорить с Эйлин! Вот что ты должен был сделать!
Далий опустил локти на стол и спрятал лицо в ладонях:
– Все очень сложно, Тильда…
– Ну, да, – Тильда взяла трость и, опираясь на нее, подошла к Далию, – если за семь лет ты так и не смог заделать ей ребенка, то о чем сейчас вам с ней говорить?
– Тильда, все очень сложно, – повторил Далий.
– Я не понимаю, чего там было сложного?! – возмутилась она. – Беременность – лучший способ заключить брак. Вон, на Лой Нораму посмотри! Залетела и быстренько выскочила замуж!
– Там любовь, Тильда. И истинная связь. Эйлин ничего подобного ко мне не испытывает, и никакой связи между нами нет.
– Далий? – позвала его Тильда и отступила на несколько шагов назад. – Я никогда не спрашивала, потому что считала, что это – не мое дело, но сейчас я думаю, что спросить стоило давно… Ты спал с Эйлин?
Далий сложил руки на столе и уперся в них лбом.
– Красноречивый ответ, – произнесла Тильда. – Ладно, тогда, с кем ты спал и с кем спала она, пока вы с ней были помолвлены?
– Ни с кем, – ответил Далий, не поднимая головы.
Тильда медленно отодвинула стул и весьма неграциозно плюхнулась на него.
– Ты что, придурок?
– Перестань меня оскорблять, – пробурчал он.
– Ты что, придурок?! – повторила Тильда.
– Да достало уже! – рявкнул Далий и выпрямился на стуле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– О! А вот и мой брат объявился, – кивнула Тильда. – Привет, Далий! Давно не виделись!
– Привет, – сквозь зубы процедил он.
– Сейчас Эйлин сколько лет? – Тильда нахмурилась. – Двадцать семь?
– Да, – Далий сложил руки на груди.
- Предыдущая
- 2/63
- Следующая