Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 17
– Мистер Кит, – обратилась к истцу Эйлин, – скажите, вы принадлежите к клану Ричарды Югалы?
– Я? – взволнованно переспросил тот. – Я, да!
– Вам восемнадцать лет. По законам мьеров, вы уже являетесь совершеннолетним, избравшим клан.
– Не спешите, Ваше Высочество, – перебил ее адвокат. – Сыграть на законе «наследования внутри круга» не получится. Теренс Кит хочет воспользоваться свои правом «королевского родства».
***
Эйлин влетела в кабинет к брату и бросила сумку на пол.
– Право «королевского родства»! – воскликнула она.
Райлих медленно оторвал взгляд от изучения документов и уставился на сестру.
– Прости?
– Ты знал, что Андреа Дебуа был троюродным братом нашего отца?
– Кем? – Райлих отложил ручку в сторону.
– Анри Дебуа был троюродным братом нашего отца, – повторила Эйлин. Теренс Кит – его сын, наш с тобой дальний родственник. И он хочет воспользоваться своим правом «королевского родства».
– Значит, он обладает такими же правами, как и любой член Сообщества, – Райлих встал. – Его принадлежность к клану Югалы никак не отразится на результатах слушания.
– Единственное исключение из «закона наследования внутри круга», и он под него попал! – Эйлин стукнула ладонями по столу. – Видел бы ты этого Теренса! Совсем еще ребенок! Прат нарядил его в костюм и слова лишнего не дал сказать. Уверена, что это дело рук Брайана Югалы. Поиметь королевскую семью – цель жизни для этого психопата!
– Да не переживай ты так, – улыбнулся Райлих. – Парень имеет право получить имущество своего изгнанного папаши. А нашему отцу придется распрощаться с ценностями Дебуа. Реши все в досудебном порядке и замни дело: шумиха нам не нужна.
– Бесшумно не получится, Райлих. Увы, – она присела на стул.
– Что ты сделала? – напрягся брат.
Эйлин молчала.
– Эйлин, что ты сделала? – громче повторил Райлих.
– Теренс Кит попросил меня отстаивать его интересы в деле о наследовании имущества Дебуа и смене подданства, – Эйлин подняла глаза на брата. – В присутствии адвоката он расплакался и попросил защитить его от Брайана Югалы, его клана и его мьеров.
– Какого… …хрена… – прошептал Райлих.
– Я согласилась. Теперь Теренс Купер – мой клиент.
Райлих откинулся на спинку кресла.
– Это дело затрагивает твои личные интересы. Ты будешь судиться с отцом, Эйлин! Сошлись на это и возьми самоотвод, а пацана передай Грогену. Он опытный юрист и все сделает тихо.
– Нет, – прошипела Эйлин. – Никаких самоотводов.
Райлих медленно склонил голову на бок:
– И где сейчас твой клиент?
– В нашем конференц-зале. Ест обед, который я купила ему по дороге сюда.
– Эйлин… – Райлих тяжело вздохнул.
– Он в беде, Райлих. Мать умерла от передозировки, отца он никогда не знал. А Югала вцепился в него мертвой хваткой, желая куш побольше урвать и подмочить нашу репутацию. Кроме того, он же наш родственник.
– Дальний, – напомнил Райлих. – Настолько дальний, что до сегодняшнего дня мы не знали о его существовании.
– Почему отец никогда не упоминал, что Андреа Дебуа – его троюродный брат? – спросила Эйлин.
– Откуда мне знать? – Райлих пожал плечами. – Сама у него спросишь. Только сначала разузнай все, и уж потом новости сообщай.
– Уверена, что ему обо всем доложат раньше, чем я вернусь в Резиденцию.
– Удачи, – Райлих взял ручку и вернулся к изучению документов.
– И это все? Вся твоя помощь? – не поняла Эйлин.
– Полагаю, что твой клиент уже пообедал, и тебе пора заняться его делом. А еще поисками для него нового места проживания и работы, – добавил Райлих. – Уйти из клана, все равно, что уйти из семьи: теперь он твоя личная проблема, Эйлин, а не клана Югалы.
***
Эйлин вернулась в конференц-зал, где оставила Теренса, но там его не оказалось.
Она вышла в холл и позвала секретаря.
– Фердинанд, а где парень, который вернулся со мной и Офелией?
– Он ушел. Минут пять назад.
– Куда?
– Откуда мне знать. Вы же не сказали, что его необходимо сторожить.
Эйлин побежала к выходу, пытаясь догнать попавшего в беду юношу. Увы, того и след уже простыл.
Тогда Эйлин позвонила самому Брайану Югале.
– Да, Ваше Высочество! – казалось, Брайан был счастлив услышать Эйлин.
– Если кто-нибудь из твоих мьеров тронет этого пацана…
– Эйлин, милая, о ком ты вообще говоришь?! – удивился Брайан.
– Ты знаешь, о ком. Я тебя предупредила.
– И что же ты сделаешь, Принцесса-Спасительница? Снесешь мне голову с плеч каким-нибудь мечом?
– Уверена, Далий с радостью сделает это вместо меня, – прошипела она.
– Я бы на твоем месте связями среди стражей не бравировал. Все-таки, Далий уже бывший женишок, а нового пса для вылизывания твоей задницы папочка тебе пока не нашел. Всего хорошего, Принцесска, – Брайан бросил трубку.
Эйлин с силой сжала телефон в руке и еще раз огляделась по сторонам. Куда побежит юноша, угодивший в беду? Скорее всего, домой.
Эйлин вернулась в офис, забрала документы и вызвала водителя.
– Фердинанд, если парень вернется или будет искать меня по телефону, сообщи ему мой личный номер и попроси немедленно перезвонить.
– Конечно, Ваше Высочество, – кивнул секретарь.
***
Подъехав к панельному дому на окраине Лондона, Эйлин оценила контингент, бродящий по округе, и попросила водителя сопроводить ее до квартиры нового клиента.
Заметив появление такой дорогой машины, местная шпана тут же собралась неподалеку. Они стали улюлюкать и кричать в адрес Эйлин всякие пошлости.
– Почему подданные Югалы проживают в таких районах? – спросила она водителя, который уже расстегнул кобуру под пиджаком.
– Видно, доходы не позволяют выбрать что-то получше.
– Это ужасно, – поежилась Эйлин.
Они поднялись на этаж по лестнице и подошли к двери.
– Уходим, – сообщил водитель, глядя на сломанный замок. – Пусть стражи разбираются с этим.
– Мы никуда не идем. Это приказ!
– Ваше… Гос…
Пока водитель подбирал обращение, Эйлин толкнула дверь ногой и та распахнулась. В квартире явно кто-то был. И этот кто-то перевернул там все вверх дном.
– Теренс, ты здесь? – позвала Эйлин, пятясь за спину водителя. – Теренс!
– Я вызываю стражей, – сообщил водитель. – И после этого мы уходим.
– Нет, мы остаемся, – Эйлин достала телефон и набрала давно выученный наизусть номер.
– Слушаю, Ваше Высочество, – голос Далия звучал уверенно и спокойно.
– Мне нужна твоя помощь. Сейчас поступит вызов от моего водителя. Я хочу, чтобы этим делом занялся ты.
– Каким делом? – не понял Далий.
– Пропал мой клиент – Теренс Кит. Я приехала к нему домой, но кто-то побывал здесь до меня. Замок на двери сломан и внутри все вверх дном. Парень угодил в беду и, похоже, помочь хочу только я.
– Кто тебя… …Вас охраняет?
– Пауль, – Эйлин улыбнулась водителю. – И еще двое на хвосте, которых ты приставил недели три назад.
– Хорошо, я сейчас приеду.
– Далий, это еще не все. Ты должен кое-что знать, прежде чем возьмешься.
– А есть причина отказать Вам, Ваше Высочество?
– Мой клиент – сын Андреа Дебуа, внук Роджера Дебуа.
– У Андреа есть сын? – переспросил Далий.
– Да. И этот парень угодил в переплет. Так ты приедешь или нет?
– Диктуй адрес. Диктуйте адрес, – вновь исправил себя Далий.
***
Далий и еще пять мьеров прибыли на место спустя двадцать минут после вызова. Все это время Эйлин и водитель стояли напротив распахнутой двери в квартиру Теренса Кита. Первым делом Далий подошел к Эйлин и попытался увести ее в сторону. Та, естественно, отказалась подчиниться. Остальные мьеры заблокировали периметр и вошли внутрь.
Осмотр квартиры ничего не дал. Парня там не было, а вещи его действительно кто-то перерыл. Далий разрешил Эйлин войти только после того, как все осмотрел сам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Похоже, что-то искали, – пришла к выводу Эйлин.
– Наличку? – предположил один из стражей. – Не самый благополучный район. Здесь такое не редкость.
- Предыдущая
- 17/63
- Следующая